Theism

General Information Informações gerais

Theism is a philosophically or theologically reasoned understanding of reality that affirms that the source and continuing ground of all things is in God; that the meaning and fulfillment of all things lie in their relation to God; and that God intends to realize that meaning and fulfillment. Thus theism is distinguished from Agnosticism in claiming it to be possible to know of God, or of ultimate reality. Theism é um philosophically ou teologicamente fundamentada compreensão da realidade que afirma que o código-fonte e contínua fundamento de todas as coisas está em Deus, que o significado eo cumprimento de todas as coisas reside na sua relação com Deus, e que Deus tem a intenção de perceber que significado e preenchimento . Assim theism é diferenciado de Agnosticismo em alegando que seja possível conhecer de Deus, ou do último realidade. It is distinguished from Pantheism in affirming that God is in some sense "personal" and so transcends the world even as a totality and is distinct from the world and its parts. É diferenciado de panteísmo na afirmação de que Deus é, em certo sentido "pessoal" e, portanto, transcende o mundo até mesmo como uma totalidade e é distinta do mundo e suas partes. Finally, it is distinguished from Deism, which denies God's active, present participation in the world's being and the world's history. Finalmente, é distinguido de Deism, que nega Deus é ativo, presentes participação no mundo do ser e da história do mundo. Historically, theism so understood represents a reasoned articulation of the understanding of God characteristic of the Jewish, Christian, and, to some extent, Islamic faiths. Historicamente, theism assim entendida representa uma articulação fundamentada da compreensão de Deus característica da judaica, cristã e, em certa medida, credos islâmicos.

BELIEVE ACREDITO
Religious Religioso
Information Informações
Source Fonte
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos
E-mail E-mail
Langdon Gilkey Langdon Gilkey

Bibliography Bibliografia
W W Fenn, Theism: The Implication of Experience (1969); J Hall, Knowledge, Belief, and Transcendence; Philosophical Problems in Religion (1975); L E Mascall, He Who Is: A Study in Traditional Theism (1966); C H Monson, ed., Great Issues Concerning Theism (1965). WW Fenn, Theism: As Implicações da Experiência (1969); J Hall, Knowledge, Belief, e Transcendence; filosófico Problemas em Religião (1975); LE Mascall, Quem é: Um Estudo em Traditional Theism (1966); CH Monson, Ed., Grandes Questões Relativamente Theism (1965).


Theism

Advanced Information Informações avançadas

Theism is, literally, belief in the existence of God. Though the concept seems to be as old as philosophy, the term itself appears to be of relatively recent origin. Theism é, literalmente, a crença na existência de Deus. Embora o conceito parece ser tão antiga como filosofia, o próprio termo parece ser de origem relativamente recente. Some have suggested that it appeared in the seventeenth century in England to take the place of such words as "deism" and "deistic" when referring to belief in God. Alguns sugeriram que ele apareceu no século XVII em Inglaterra para assumir o lugar de palavras tais como "deism" e "deistic" quando se refere a crença em Deus. "Theism" is often used as the opposite of "atheism," the term for denial of the existence of God, and distinguishes a theist from an atheist or agnostic without attempting any technical philosophical or theological connection. "Theism" é muitas vezes usado como o oposto de "ateísmo", o prazo para a negação da existência de Deus, e distingue um theist de ateu ou agnóstico sem tentar qualquer técnica filosófica ou teológica conexão. The term is also used as a label for religious believers, though again, there is no attempt to imply a particular theological or philosophical position. O termo também é usado como um rótulo para crentes religiosos, embora mais uma vez, não existe qualquer tentativa para atribuir uma determinada posição teológica ou filosófica. Finally, the term is used to denote certain philosophical or theological positions, regardless of whether this involves a religious relationship to the God of whom individuals speak. Finalmente, o termo é utilizado para designar determinadas posições filosóficas ou teológico, independentemente de isso envolve um religioso relação ao Deus de indivíduos a quem falar.

God as Ultimate Reference Point Deus como Ultimate referência

In its broadest sense theism denotes a belief in some ultimate reference point that gives meaning and unity to everything. Em seu sentido mais lato theism denota uma crença em alguns finais referência que dá sentido e unidade de tudo. However, the God postulated in this sense is totally depersonalized and thoroughly transcendent, almost an abstract concept. No entanto, o Deus postulada neste sentido é totalmente depersonalized e minuciosamente transcendente, quase um conceito abstracto. There are philosophical and theological positions that seem to use "God" and "theism" in this way. Existem posições filosóficas e teológicas que parecem usar "Deus" e "theism" desta forma.

(1) Paul Tillich's concept of theism is that God is whatever becomes a matter of ultimate concern, something that determines our being or nonbeing. (1) Paul Tillich do conceito de theism é que Deus é o que se torna um assunto de preocupação final, algo que determina nosso ser ou nonbeing. Consequently, God is identified by Tillich as the ground of all being, or being - itself. Assim, Deus é identificado por Tillich como sendo o fundamento de todos, ou seja - si. While being - itself is certainly objective and not a mere creation of the mind, Tillich's God is totally depersonalized and abstract. Embora sendo - em si é certamente objectivo e não uma mera criação da mente, Tillich's Deus é totalmente depersonalized e abstracta. This is demonstrated by Tillich's claim that the only nonsymbolic statement one can make about God is that he is being - itself or the ground of being. Isto é demonstrado por Tillich da alegação de que a única nonsymbolic declaração pode-se fazer sobre Deus é que ele está sendo - ela própria ou o motivo de estar. All words traditionally used to denote the attributes of God are entirely symbolic. Todas as palavras tradicionalmente utilizado para designar os atributos de Deus são inteiramente simbólico.

(2) This broad sense of theism is also found in Hegel, who actually has several concepts of God, but at least one that fits this category. (2) Este amplo sentido de theism também é encontrado em Hegel, que realmente tem vários conceitos de Deus, mas, pelo menos, um que se enquadra nesta categoria. In Hegel's thought, one concept is that God is equivalent to the infinite. Em Hegel do pensamento, de um conceito é que Deus é equivalente ao infinito. Philosophy, he says, rises to divinity or a divine viewpoint. Filosofia, diz ele, sobe para divindade ou uma perspectiva divina. Here "God" seems to be equivalent to transcendent, all encompassing thought, but is not a personal God. Aqui "Deus" parece ser equivalente ao transcendente, englobando todos pensavam, mas não é um Deus pessoal.

God as Immanent Deus como Immanent

A narrower concept of theism sees God also as depersonalized and as the ultimate reference point, but gives God some kind of concrete manifestation. Um conceito mais restrito de theism Deus vê também como depersonalized e como o derradeiro ponto de referência, mas Deus dá algum tipo de manifestação concreta. Nevertheless, the God of such theistic views is entirely immanent. No entanto, o Deus de tais theistic opinião é totalmente imanente.

One example is pantheism, the view that everything is God. Um exemplo é panteísmo, a ideia de que tudo é Deus. The most famous philosophical form is that of Spinoza, who held there is only one substance in the universe, God. O mais famoso é o da forma filosófica Spinoza, que se reuniram há apenas uma substância no universo, Deus. Consequently, everything is merely a mode of that one substance. Assim, tudo não passa de um modo de que uma substância. Such a God is not abstract but immanent. Esse Deus não é abstracta mas imanente.

By contrast, the biblical concept speaks of God as infinite, meaning, among other things, that God has being to an infinite degree, but not to an infinite amount, a view that is qualitative but not quantitative being. Em contrapartida, o conceito bíblico fala de Deus como infinito, o que significa, entre outras coisas, que Deus tem sido para um grau infinito, mas não a uma infinita quantidade, uma opinião que não é quantitativa, mas qualitativa estar. Scripture further teaches that God is everywhere simultaneously (immensity) and is present at every spatial location in the totality of his being (omnipresence), i.e., God is present at but not as every point in space. Escrituras mais ensina que Deus é em todos os lugares ao mesmo tempo (imensidão), e está presente em todos os localização espacial na totalidade do seu ser (onipresença), ou seja, Deus está presente em todos os pontos, mas não como no espaço.

The broad difference between the pantheistic and biblical concepts on these matters is that the pantheist thinks God is present, not only at every point in space, but as every point. As grandes diferenças entre os pantheistic e conceitos bíblicos sobre estas questões é que o panteísta pensa Deus está presente, não só em cada ponto do espaço, mas, como todos os pontos. Furthermore, pantheism denies omnipresence, since the totality of God's being is present in no one place. Além disso, panteísmo nega onipresença, uma vez que a totalidade de Deus está sendo está presente em nenhum lugar.

Another example of this concept is process theism, based on the process metaphysics of Alfred North Whitehead (Process and Reality), sometimes known as bipolar or dipolar theism. Some of the better known process theologians are Charles Hartshorne, Schubert Ogden, John Cobb, and David Griffin. Outro exemplo deste conceito é theism processo, com base no processo metafísica de Alfred North Whitehead (Processo e Realidade), por vezes conhecido como bipolar ou dipolar theism. Alguns dos mais conhecidos são processo teólogos Charles Hartshorne, Schubert Ogden, John Cobb, David Griffin. According to this school, there are in God two poles: a primordial, eternal, potential pole, and a temporal, consequent, actual, pole. De acordo com esta escola, em Deus há dois pólos: a primordial, eterno, potencial pólo, e um temporal, consequente, real, pole. In addition, there are certain eternal objects that may ingress into the world to become actual entities. Além disso, existem certos eterna objetos que podem ingress em todo o mundo para se tornar efectiva entidades. Such eternal objects are pure potentials, and, as such, cannot order and relate themselves as actual entities can. Esses objetos são eternos puro potenciais e, como tal, não pode ordenar e relacionar-se como entidades podem reais. To order these eternal entities some nontemporal actual entity is needed, and this is God in his primordial nature. Para encomendar estes eternos algumas entidades nontemporal reais entidade é necessário, e isto é Deus em sua natureza primordial. Here God is like a backstage director who lines up the forms, getting them ready to ingress onto the stage of the temporal world. Aqui Deus é como um diretor que backstage linhas até as formas, recebendo-os prontos para ingress para o palco do mundo temporal.

However, God's primordial nature should not be seen as distinct from the order of eternal objects; which means the order is his primordial nature. No entanto, Deus primordial da natureza não deve ser encarada como distinta da ordem dos eternos objetos, o que significa o fim primordial é a sua natureza. Consequently, God is not a creator before creation, but with it in its concrescence at its very beginning. Assim, Deus não é um criador antes da criação, mas com ela no seu concrescence no seu início. In his primordial pole, God is the principle of concretion; and this entirely depersonalizes God and makes him finite. Em seu pólo primordial, Deus é o princípio da concretização, e esta inteiramente depersonalizes Deus e torna-lo finito.

The same is true for God in his actual role. O mesmo é verdade para Deus em seu real papel. According to bipolar theism, every actual entity (and God is perceived as such) needs a physical pole to complete the "vision" of its potential pole. Segundo a bipolar theism, cada entidade real (e Deus é percebida como tal) precisa de um pólo físico para completar a "visão" de seu potencial pólo. The consequent nature of God, then, refers to all the entities in being in the temporal order. A conseqüente natureza de Deus e, em seguida, refere-se a todas as entidades de estar na ordem temporal. Given such a view, God can change and develop as his temporal pole does, and he is clearly finite. Dado esse ponto de vista, Deus pode mudar e se desenvolver como pólo faz sua temporal, e ele é claramente finito. Moreover, God in his actual pole can perish, since all actual things can perish. Por outro lado, Deus na sua real pólo pode perecer, uma vez que todas as coisas reais podem perecível. In such a concept God is not the creator of the world, but rather the director of a world process. Em tal conceito não é o Deus criador do mundo, mas sim o diretor de um processo mundial. He is interdependent in the sense of being mutually dependent. Ele é interdependente, no sentido de ser mutuamente dependentes. Moreover, he does not have all perfections eternally and concurrently, but attains them successively and endlessly. Além disso, ele não tem todas as perfeições eternamente e concomitantemente, mas alcança-los sucessivamente e interminavelmente.

A final example of this form of theism is found in Hegel's conception of God as Spirit. Um último exemplo desta forma de theism é encontrado em Hegel da concepção de Deus como Espírito. This notion of Spirit does not allow God to be a person in the Judeo Christian sense, but sees him as a force, or general consciousness, uniting all finite consciousnesses. Esta noção do Espírito não permite Deus para ser uma pessoa no sentido judaico cristã, mas o vê como uma força, ou consciência geral, unindo todos finitos consciências. In other words, he is not just all finite consciousnesses taken together, but rather the force that underlies and unites all intersubjectivity. Em outras palavras, ele não é apenas todos finitos consciências tomadas em conjunto, mas sim a força que une todos subjaz e intersubjetividade. Such a God is clearly immanent and not personal. Essa é claramente um Deus imanente e não pessoais.

God as Personal Deus como Personal

A third sense of theism is that God is not an abstract concept nor even a concrete manifestation of some depersonalized idea. Um terceiro sentido de theism é que Deus não é um conceito abstracto, nem mesmo uma manifestação concreta de alguns depersonalized idéia. In this sense, the concept of God does take on personhood, though this is not to suggest that in all forms of this view God has interactions with persons. Neste sentido, o conceito de Deus significa assumir pessoa, embora esta não seja a sugerir que, em todas as formas de Deus esta visão tem interações com pessoas. Despite the fact that such a God is an individual object (rather than a compilation of objects), he is not the equivalent of the Judeo Christian concept. Apesar do fato de que um tal Deus é um objeto individual (ao invés de uma compilação de objetos), que ele não é o equivalente do conceito judaico cristã. Normally, such a concept of God sees him in some way as finite. Normalmente, um tal conceito de Deus vê-lo de alguma maneira como finito. Two examples will illustrate this sense of theism. Dois exemplos ilustram esta vontade sentido de theism.

(1) Polytheism, of which the best known is perhaps the Greco Roman pantheon of gods. (1) Polytheism, dos quais o mais conhecido é talvez o Greco Roman pantheon dos deuses. Here there is a multiplicity of gods, each representing and personifying some aspect of life that of the created universe. Aqui existe uma multiplicidade de deuses, cada um representando personifying e alguns aspectos da vida de que o universo criado. In spite of the fact that each god may represent only one quality of life (love, war etc.), each is perceived as a person. Apesar do fato de que cada deus pode representar apenas uma qualidade de vida (amor, a guerra etc), cada um é percebido como uma pessoa. As such, the gods are perceived as separate from, but participating in, the world and interacting with men and with one another. Como tal, os deuses são percebidas como distinto mas participa no, o mundo e interagindo com os homens e uma com a outra. In fact, the gods were perceived as having many of the foibles and failings of human beings. De facto, os deuses foram vistas como tendo muitos dos foibles e carências dos seres humanos. Such polytheistic perceptions of God view him as personal, but definitely finite. Essas percepções polytheistic de Deus como opinião pessoal dele, mas definitivamente finitos. Such concepts are not equivalent to the Judeo Christian notion of God. Tais conceitos não são equivalentes às judaico cristã noção de Deus.

(2) There is also deism. According to this view, God is an individual being (personal in that sense), but one who does not interact with the world. (2) Existe também deism. De acordo com este ponto de vista, Deus é um ser individual (pessoal nesse sentido), mas aquele que não interage com o mundo. He initially created the world, but since then has withdrawn himself from it (impersonal in that sense). Ele inicialmente criado o mundo, mas, desde então, tem-se retirado a partir dele (impessoal nesse sentido). He does not act in the world or sustain it, but remains thoroughly transdencent from it. Ele não age no mundo ou sustentar, mas permanece profundamente transdencent a partir dele. There is a sense in which such a view renders God's existence inconsequential and certainly not equivalent to the Judeo Christian conception. Há um sentido em que uma tal perspectiva torna a existência de Deus inconseqüente e certamente não equivale à concepção judaico cristã.

God as Personal Creator and Sustainer Personal Deus como Criador e Sustainer

A final perception is of God as creator and sustainer of the universe. Uma última percepção é de Deus como criador e sustainer do universo. He is infinite in attributes, and he is the only God. Ele é infinito em atributos, e ele é o único Deus. This monotheistic concept of God is held within the Judeo Christian tradition, and there are three ways in particular that have appeared. Este conceito de Deus monoteísta é realizada dentro da tradição judaico cristã, e que há três formas, em especial, que têm aparecido.

(1) Theonomy. According to this view, God is the law in the universe, and in particular, his will is law. (1) Theonomy. De acordo com este ponto de vista, Deus é a lei do Universo e, em particular, a sua vontade é lei. Whatever rules of ethics, epistemology, etc., there are result from what God wills and could be otherwise if he so chose. Quaisquer que sejam as regras de ética, epistemologia, etc, são resultado daquilo que Deus quisesse e poderia ser de outra forma, se ele assim o escolheu. No action in the universe is intrinsically good or evil or better or worse, but has its value in regard to the value God places upon it. Nenhuma ação no universo é intrinsecamente bom ou mal ou melhor ou pior, mas tem o seu valor em relação ao valor Deus coloca-lo. The necessary rules are known through divine revelation rather than reason. As regras necessárias são conhecidas através revelação divina, em vez de razão.

(2) Rationalism. This school is thought is represented by the work of Leibniz. (2) Rationalism. Esta escola é pensamento é representado pelo trabalho de Leibniz. According to his system, all the laws of logic, ethics, and the like are necessary laws in the universe and are so in virtue of the principle of sufficient reason in accord with which everything must happen. De acordo com o seu sistema, todas as leis da lógica, ética e as leis são necessárias, como no universo e estão tão em virtude do princípio da razão suficiente de acordo com tudo o que tem de acontecer. In such a system God must create a world, and he must create the best of all possible worlds (for Leibniz, the best world is intelligible). Em um sistema desse tipo Deus deve criar um mundo, e ele deve criar o melhor dos mundos possíveis (por Leibniz, o melhor mundo é inteligível). The circumstances in such a universe are discernible by the light of pure reason unaided by revelation. As circunstâncias em tal universo são discernível pela luz da razão pura nu pela revelação. If in theonomy the concept of God is prior to logic, in rationalism logic is prior to theology. Se em theonomy o conceito de Deus é anterior a lógica, no racionalismo lógica é anterior à teologia.

(3) Modified Rationalism. There is a mediating position which, like theononmy, does not claim that everything is discernible by reason alone, nor that what is discernible is an expression of some necessary law. (3) Modified Rationalism. Existe um mediador posição que, como theononmy, não afirmam que tudo é discernível pela razão, nem que o que é visível é uma expressão de alguns necessária lei. Modified rationalism does not demand that God create a world, but asserts that creating a world is something fitting for God to do. Modificado racionalismo que Deus não procura criar um mundo, mas afirma que a criação de um mundo é algo instalação de Deus para fazer. For a modified rationalist, there is no best possible world, only good and evil worlds. Para um racionalista modificados, não há melhor maneira possível mundo, só o bem eo mal mundos. Modified rationalism differs from theonomy in that it claims that certain things are intrinsically good and intrinsically evil, apart from what God says about them. Modificado racionalismo difere da theonomy em que ele afirma que certas coisas são intrinsecamente bom e intrinsecamente mau, para além daquilo que Deus diz sobre eles. In such a universe, and in many cases they are according to reason, and in many cases one can discern why something is the case and what the case is by means of reason, though some things can be known only by revelation, a view historically typical of Judeo Christian theologies. Num tal universo e, em muitos casos, eles estão de acordo com a razão, e em muitos casos é possível discernir por isso é algo que diz e aquilo que se faz através da razão, embora algumas coisas podem ser conhecidas apenas por revelação, a fim historicamente Típica de judaico cristã theologies.

Conclusion Conclusão

More needs to be said about theism as a philosophy, especially about certain questions traditionally attached to the philosophy of theism. Mais precisa ser dito sobre theism como uma filosofia, em especial sobre certas questões tradicionalmente atribui à filosofia do theism. For example, in speculating on theism, one of the questions that arises is about the relation of human language to God, i.e., How is human language (with its reference to finite beings) predicable of an infinite being? Por exemplo, em especular sobre theism, uma das questões que se coloca tem a ver com a relação da linguagem humana de Deus, isto é, como é a linguagem humana (com a sua referência a seres finitos) previsível de um ser infinito? Another question deals with whether it is possible to demonstrate rationally, or at least to justify rationally, belief in God's existence. Outra questão trata de saber se é possível demonstrar de forma racional, ou, pelo menos, para justificar racionalmente, crença na existência de Deus. Philosophers of religion also ask whether a particular mode of experience is specifically religious. Filósofos da religião também perguntar se um determinado modo de experiência é especificamente religioso. Likewise, they ask about the relation of the providence and soverignty of God to the freedom and responsibility of man. Do mesmo modo, eles perguntar sobre a relação da providência e soberania de Deus para a liberdade ea responsabilidade do homem. Finally, there is the question about the internal consistency of theological systems that hold to the existence of an all powerful, all loving God along with the presence of evil in the world. Finalmente, há a questão sobre a consistência interna dos sistemas teológicos que mantenha a existência de um todo poderoso, todos amar Deus, juntamente com a presença do mal no mundo.

Though many philosophers and theologians in our century (Barthians, existentialists, logical emphiricists, e.g.), and at other times, have argued that it is impossible to give a rational justification of theism, nonetheless, many are ready to answer to the contrary. Embora muitos filósofos e teólogos do nosso século (Barthians, existentialists, lógico emphiricists, por exemplo) e, em outros momentos, têm argumentado que é impossível dar uma justificação racional do theism, no entanto, muitos estão dispostos a dar uma resposta ao contrário.

J S Feinberg JS Feinberg
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
A M Farrar, Finite and Infinite; E Gilson, God and Philosophy; J Maritain, The Range of Reason; E L Mascall, Existence and Analog; S Ogden, The Reality of God and Other Essays; W Reese and E Freeman, Process and Divinity; B Spinoza, Ethics; P Tillich, Systematic Theology. AM Farrar, finito e infinito; E Gilson, Deus e Filosofia; J Maritain, a Faixa de Razão; EL Mascall, Existência e Analógico; S Ogden, The Reality de Deus e Outros Ensaios; W Reese eE Freeman, Processo e Divindade; B Spinoza, Ética; P Tillich, Teologia Sistemática.


Also, see: Também, veja:
Pantheism Panteísmo
Process Theology Processo Teologia
Rationalism Racionalismo
Agnosticism Agnosticismo
Panentheism Panentheism
Polytheism Polytheism

This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html