The Mennonites, a Protestant religious group descended from the 16th century Anabaptists, take their name from Menno Simons, a Dutch Roman Catholic priest converted to the Anabaptist faith, whose moderate leadership, after the militant excesses of the fanatical Anabaptist Kingdom of Munster (1534 - 35), restored balance to the movement. Os Menonistas, um grupo religioso protestante descende do 16o século Anabaptists, ter seu nome de Menno Simons, um padre católico romano holandês convertido à fé Anabaptist, cuja liderança moderada, após o militante excessos dos fanáticos Anabaptist Reino de Munster (1534 -- 35), restaurada equilíbrio ao movimento. He was active in the Netherlands and also developed a following in Holstein and along the lower Rhine and the Baltic. Ele esteve activo nos Países Baixos e também desenvolveu uma sequência de Holstein e ao longo do Reno inferior e do Báltico.
The Mennonites rejected infant baptism, the swearing of oaths, military service, and worldliness. Os Menonistas rejeitou infantil batismo, o juramento dos juramentos, o serviço militar, e morte. They practiced strong church discipline in their congregations and lived simple, honest, loving lives in emulation of the earliest Christians. As summarized by the Dordrecht Confession of 1632, Mennonite theological principles stress the direct influence of the Holy Spirit on the heart of the believer and the importance of the Bible, with its message of salvation through the mystical experience of Christ's presence in the heart. Eles praticaram forte disciplina da Igreja em suas congregações e viveu simples, honesta, amorosa vive na emulação dos primeiros cristãos. 1632, Menonistas teológica princípios sublinham a influência direta do Espírito Santo no coração do crente e A importância da Bíblia, com a sua mensagem de salvação através da experiência mística da presença de Cristo no coração.
| BELIEVE ACREDITO Religious Religioso Information Informações Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mail E-mail |
In the New World the Mennonites branched into several factions, of which the (Old) Mennonite Church - still the largest - is the parent group. No Novo Mundo os Menonistas ramificada em várias facções, de que a (antiga) Menonistas Igreja - ainda o maior - é o pai grupo. Other groups include the General Conference Mennonite Church and the Mennonite Brethren Church. Outros grupos incluem os Menonistas Conferência Geral da Igreja e do Menonistas Brethren Church. The Amish Church, named for Jacob Ammann, a 17th century Swiss Mennonite bishop, remains insular and conservative. Os Amish Igreja, chamada de Jacob Ammann, um 17o século Swiss Menonistas bispo, permanece insular e conservador. Old Order Amish avoid modern technology in farming and manufacturing, wear old fashioned clothing fastened by hooks and eyes instead of buttons, worship in private homes, and continue to speak a German English amalgam (Pennsylvania Dutch). Velha Ordem Amish evitar moderna tecnologia na agricultura e indústria, vestir roupa velha moda por ganchos e fecha os olhos, em vez de botões, culto em casas particulares, e continuar a falar um alemão Inglês amálgama (Pensilvânia holandês). The Conservative Amish differ only in their adoption of English and Sunday schools. O Conservador Amish diferem apenas nas suas adopção de Inglês e Domingo escolas. The churches meet together once every 6 years at the Mennonite World Conference. As igrejas se reúnem uma vez a cada 6 anos no Menonistas Conferência Mundial. American Mennonites reside principally in Pennsylvania, Ohio, Indiana, and Kansas. American Menonistas residem principalmente na Pensilvânia, Ohio, Indiana, Kansas. Significant numbers also live in Canada. Significativos números também vivem no Canadá.
Lewis W Spitz Lewis W Spitz
Bibliography
Bibliografia
H S Bender and H C Smith, Mennonites
and Their Heritage (1964) and, as eds., Mennonite Encyclopedia (1954 - 59); B
Davies, String of Amber: The Heritage of the Mennonites (1973); C J Dyck, ed.,
Introduction to Mennonite History (1981); J W Fretz, The Waterloo Mennonites
(1989); R Friedmann, Mennonite Piety Through the Centuries (1949); J A
Hostetler, Mennonite Life (1983); C W Redekop, Mennonite Society (1989); C H
Smith, The Story of the Mennonites (1950); G H Williams, The Radical Reformation
(1962). HS Bender e HC Smith, Menonistas e Sua Herança (1964) e, como
eds., Menonistas Enciclopédia (1954 - 59), B Davies, String de Amber: O
Património do Menonistas (1973); CJ Dyck, ed., Introdução Menonistas de História
(1981); JW Fretz, Menonistas A Waterloo (1989); R Friedmann, Menonistas Piedade
Através dos Séculos (1949); JA Hostetler, Menonistas Life (1983); CW Redekop,
Menonistas Society (1989); CH Smith, A História do Menonistas (1950); GH
Williams, A Reforma Radical (1962).
Mennonites were among the first to espouse the principle of separation of church and state and to condemn slavery. Menonistas estiveram entre os primeiros a adoptar o princípio da separação da Igreja e do Estado e para condenar escravatura. They have traditionally obeyed the civil laws, but many refuse to bear arms or to support violence in any form (see Pacifism), to take judicial oaths, and to hold public office. Eles têm tradicionalmente obedecida a legislação civil, mas muitos recusam a portar armas ou de apoio à violência, sob qualquer forma (ver Pacifism), a fim de ter judicial juramentos, e de manter a função pública. The more conservative Mennonite groups are distinguished by plain living and simplicity of dress. O mais conservadora Menonistas grupos distinguem-se pela planície e simplicidade de vida vestido.
A parallel movement emerged at about the same time in the Netherlands, led by Menno Simons, from whom the name Mennonite is derived. Um movimento surgiu em paralelo sobre o mesmo tempo nos Países Baixos, liderada por Menno Simons, de quem o nome é derivado Menonistas. Educated for the priesthood and ordained in 1524, Menno Simons gradually moved to a radical position, until by 1537 he was preaching believer's baptism and nonresistance. Educado para o sacerdócio e ordenado em 1524, Menno Simons gradualmente evoluiu para uma posição radical, até 1537, ele era fiel pregação do batismo e nonresistance. As they did in Switzerland, Anabaptists in the Netherlands experienced years of persecution. Como fizeram na Suíça, na Holanda Anabaptists experientes anos de perseguições. Similar groups sprang up in southern Germany and also in Austria, where they were led by Jakob Hutter and called Hutterites or Hutterian Brethren. Similar grupos emergiram-se no sul da Alemanha e também na Áustria, onde foram liderados por Jakob Hutter e chamado Hutterites ou Hutterian Brethren.
The Swiss Brethren continued to suffer harassment and persecution into the 18th century, and many fled to the Rhineland and the Netherlands, others to America (Pennsylvania), and still others to eastern Europe. Os suíços irmãos continuaram a sofrer assédio e perseguição no século 18, e muitos fugiram para a Renânia e na Holanda, outros a América (Pensilvânia), e outros ainda para a Europa Oriental. In the Netherlands outright persecution ceased by the end of the 16th century, although some coercion and discrimination in favor of the state church persisted. Nos Países Baixos definitivas perseguição cessou até ao fim do 16o século, embora alguns coacção e discriminação, em favor do Estado da Igreja persistiu. Like the Swiss Brethren, many Dutch Mennonites immigrated, some to Pennsylvania, others eastward to Prussia and Poland, reaching, by the early 19th century, the Ukraine and other parts of Russia. Tal como o suíço irmãos, muitos holandeses Menonistas imigraram, cerca de Pensilvânia, outros Leste a Prússia ea Polónia, atingindo, pelo início do século 19, a Ucrânia e outras partes da Rússia.
In Pennsylvania Mennonites were among those who settled Germantown in 1683. Na Pensilvânia Menonistas estavam entre aqueles que se fixaram em Germantown 1683. Both Swiss and Dutch Mennonites went to the colony in the following years. Ambos os suíços e holandeses Menonistas foi para a colônia nos anos seguintes. Distinctive among them, although not numerically the most important, were followers of a 17th-century Swiss Mennonite bishop, Jakob Amman, who were called Amish or Amish Mennonites. Their very conservative dress and other customs - especially their use of shunning as a method of discipline - set them apart from the surrounding society. Distintivo entre eles, apesar de não ser numericamente o mais importante, eram seguidores de um 17o século Menonistas bispo suíço, Jakob Amã, que foram chamados Amish ou Amish Menonistas. Seu vestido muito conservadora e outros costumes - especialmente a sua utilização de omitir como um método de Disciplina - set-los para além da sociedade envolvente.
Later waves of emigration from Europe introduced variant strands of the Mennonite tradition into the United States. Posteriormente vagas de emigração da Europa introduziu variante vertentes do Menonistas tradição para os Estados Unidos. In each case the tendency was to take up land on what was at the time the western frontier. Em cada caso, a tendência foi para ocupar terrenos no que foi na altura em que a fronteira ocidental. In the first half of the 19th century Mennonites from Switzerland and southern Germany settled in Ohio and other states westward to Missouri. Na primeira metade do século 19 Menonistas da Suíça e sul da Alemanha liquidada em Ohio e outros estados oeste de Missouri. After the American Civil War Mennonites from Russia, primarily of Dutch stock, settled in Kansas, Nebraska, and South Dakota. Após a Guerra Civil Americana Menonistas da Rússia, principalmente dos holandeses estoque, liquidadas no Kansas, Nebraska, Dakota do Sul e. Following World War I Russian Mennonites migrated to Canada, especially Saskatchewan. Após aI Guerra Mundial russo Menonistas migraram para o Canadá, especialmente Saskatchewan. More came after World War II, but the destinations of the most recent Mennonite emigrants have been Mexico, Paraguay, and Brazil. Mais surgiu após a II Guerra Mundial, mas os destinos da mais recente Menonistas emigrantes foram México, Paraguai e Brasil.
In North America the largest Mennonite bodies are the Mennonite Church ("Old Mennonites"), with roots in colonial Pennsylvania, and the General Conference Mennonite Church, organized in Iowa in 1860. Na América do Norte, o maior Menonistas órgãos são os Menonistas Church ( "Old Menonistas"), com raízes na Pensilvânia colonial, e da Conferência Geral Menonistas Igreja, organizada em Iowa em 1860. In 1980 the Mennonite Church had about 109,000 members in the U.S. and Canada and 33,000 in related overseas churches; the General Conference Mennonite Church had about 60,000 members in the U.S. and Canada. Em 1980 a Igreja Menonistas tinha cerca de 109000 membros e os E.U. no Canadá e 33000 em igrejas relacionadas ultramarinos; Conferência Geral Menonistas Igreja tinha cerca de 60000 membros e os E.U. no Canadá. Local churches are organized into district conferences, which send delegates to a general conference, or assembly. Igrejas locais são organizados em conferências distritais, que enviar delegados a uma conferência geral, ou assembléia. Many of the clergy serve their churches part time while engaged in secular employment. Muitos dos clérigos servir suas igrejas tempo parcial, enquanto que trabalham na secular emprego.
Throughout much of their history, Mennonites have been a rural people, traditionally farmers. Ao longo da maior parte do seu historial, Menonistas foram um povo rural, tradicionalmente agricultores. In the 20th century the largest Mennonite bodies in the U.S. have begun to play a significant role in society at large. No século 20, o maior Menonistas organismos de os E.U. ter começado a desempenhar um papel significativo na sociedade em geral. The traditional use of the German language in worship survives only in the most conservative groups. O uso tradicional da língua alemã no culto sobrevive apenas na maioria dos grupos conservadores. Both the Mennonite Church and the General Mennonite Church sponsor institutions of higher education. Tanto a Igreja e os Menonistas Geral Menonistas Igreja patrocinar instituições de ensino superior. The Mennonite Central Committee, with representatives from 17 Mennonite bodies, is a cooperative relief and service agency dedicated to advancing the cause of peace and alleviating human suffering throughout the world. Os Menonistas Comité Central, com representantes de 17 organismos Menonistas, é uma cooperativa alívio e serviço agência dedicada a promover a causa da paz e aliviar o sofrimento humano em todo o mundo.
Mennonites are a large body of Anabaptist groups today, descendants of the Dutch and Swiss Anabaptists (the Swiss Brethren, as they came to be known) of the sixteenth century. Menonistas são uma grande massa de Anabaptist grupos hoje, os descendentes dos holandeses e suíços Anabaptists (o suíço irmãos, como eles chegaram a ser conhecidos), do século XVI. The basic doctrines of the original Swiss Anabaptists, as well as the Peace Wing of the Dutch Anabaptists, are reflected in the 1524 Programmatic Letters of Conrad Grebel; in the Seven Articles of Schleitheim, 1527; in the voluminous writings of Pilgram Marpeck (d. 1556); in the writings of Menno Simons and of Dirk Philips (Enchiridion or Handbook of the Christian Doctrine); in the Swiss Brethren hymn book, the Ausbund (1564); and in the huge Martyrs Mirror of 1660. As doutrinas básicas do original Swiss Anabaptists, bem como a Paz Wing do holandês Anabaptists, são reflectidas no Programáticas 1524 Cartas de Conrad Grebel; no Sete artigos de Schleitheim, 1527; no volumosos escritos de Pilgram Marpeck (d. 1556); nos escritos de Menno Simons e de Dirk Philips (Enchiridion ou Manual da Doutrina Cristã), na Suíça Brethren hino livro, o Ausbund (1564); e na enorme Mártires Mirror de 1660.
The Swiss Brethren were the Free Church wing of the Zwinglian Reformation. Os suíços foram os irmãos da Igreja Livre ala do Zwinglian Reforma. Initially the pioneer leaders such as Conrad Grebel and Felix Mantz had nothing but praise for Zwingli. Inicialmente, o pioneiro líderes como Conrad Grebel e Felix Mantz não tinha nada, mas elogiada por Zwingli. But by the fall of 1523 they became increasingly uneasy about the tempo of the Reformation in Zurich, and particularly about Zwingli's practice of allowing the Great Council of the 200 to decide what Catholic forms of doctrine, piety, and practice were to be dropped. Mas, pela queda de 1523 tornaram-se cada vez mais apreensivo sobre o ritmo da Reforma em Zurique, e particularmente sobre Zwingli da prática de permitir que o Grande Conselho dos 200 para decidir o que faz da doutrina católica, piedade, e as práticas eram para ser removido. These young radicals felt that Zwingli was too lukewarm and slow in carrying out his strongly biblical vision for an evangelical Reformed Church in Zurich. Estes jovens radicais considerou que Zwingli era demasiado morna e lenta no desempenho das suas fortemente bíblico para uma visão evangélica Reformed Church em Zurique. But they did nothing until they were ordered to have their infants baptized and forbidden to conduct any more Bible study sessions. Mas eles não fez nada, até que foram ordenados para ter os seus bebés batizado e proibido de conduzir qualquer estudo bíblico mais sessões. It was then that they met, and after earnest prayer ventured to inaugurate believer's baptism and to commission each other to go out as preachers and evangelists. Foi então que conheceu, e depois da oração aventuraram para inaugurar fervoroso adepto do batismo e à comissão uns aos outros a saírem como pregadores e evangelistas. The date of organization of this Swiss Free Church was January 21, 1525. A data da organização deste Swiss Free Igreja foi 21 de janeiro de 1525.
At this organization meeting the three strongest leaders were Conrad Grebel, who died in 1526; Felix Mantz, who died as a martyr early in 1527; and George Blaurock, who was severely beaten and banished from Zurich in 1527, only to be burned to death in the Tirol in 1529. Na organização deste encontro dos três líderes foram mais fortes Conrad Grebel, que morreu em 1526 1527 1527, apenas para ser queimado até à morte No Tirol, em 1529. After the original leaders were off the scene, the mantle of leadership fell upon a former Benedictine monk of South Germany named Michael Sattler. Após o original dirigentes estavam fora da cena, o manto da liderança caiu em cima de um ex-monge beneditino do Sul Alemanha chamado Michael Sattler. It was Sattler who helped the scattered and sometimes differing Swiss Brethren to settle upon what was a biblical faith and way of life. Foi Sattler, que ajudou a dispersos e por vezes divergentes Brethren suíços para resolver sobre o que era uma fé bíblica e estilo de vida. This was realized at a village in Schaffhausen called Schleitheim in 1527. Esta foi realizada em uma aldeia em Schaffhausen chamado Schleitheim em 1527. Seven articles were worked over and finally adopted unanimously by the "brethren and sisters" who were present. Sete artigos foram trabalhadas durante e finalmente aprovado por unanimidade pelos "irmãos e irmãs" que estiveram presentes. These seven articles may be summarized thus: Estes sete artigos podem ser assim resumidos:
(1) Baptism is to be given to people who have repented and believed on Christ, who manifest a new way of life, who "walk in the resurrection," and who actually request baptism. (1) Batismo está a ser dada às pessoas que se arrependem e acreditavam em Cristo, que manifesta um novo modo de vida, que "a pé na ressurreição", e que, na realidade pedido batismo. (Infants and children are considered saved without ceremony, but infants are often "dedicated.") (Bebés e crianças são considerados salvou sem cerimônia, mas crianças são frequentemente "dedicados".)
(2) Before the breaking of bread (the Lord's Supper), special effort shall be made to reclaim from any form of sin any brothers or sisters who may have strayed from Christ's way of love, holiness, and obedience. (2) Antes da quebra do pão (Ceia do Senhor), esforço especial deve ser feito para recuperar de qualquer forma de pecado qualquer irmãos ou irmãs que podem se desvia da cristos forma de amor, santidade, e obediência. Those who are overtaken by sin should be twice warned privately, then publicly admonished before the congregation. Aqueles que são ultrapassadas pelo pecado deve ser advertido duas vezes privada e, em seguida, publicamente exortados antes da congregação. The rite of exclusion of impenitent sinners the Swiss Brethren called the ban. O rito de exclusão de impenitent pecadores os irmãos suíços chamados a proibição.
(3) The Lord's Supper is to be celebrated by those who have been united into the body of Christ by baptism. (3) A Ceia do Senhor é para ser comemorado por aqueles que foram unidos no corpo de Cristo pelo batismo. The congregation of believers must keep themselves from the sinful ways of the world in order to be united in the "loaf" of Christ. A congregação de crentes devem manter-se dos pecados caminhos do mundo, a fim de estar unidos na "fatia" de Cristo.
(4) Disciples of Christ must carefully avoid the sins of a Christ - rejecting world. (4) discípulos de Cristo deve cuidadosamente evitar os pecados de um Cristo - rejeitando mundo. They cannot have spiritual fellowship with those who reject the obedience of faith. Eles não podem ter comunhão espiritual com aqueles que rejeitam a obediência da fé. Accordingly there are two classes of people: those who belong to the devil and live in sin, and those who have been delivered by Christ from this evil way of life. Assim, existem dois tipos de pessoas: aqueles que pertencem ao diabo e viver em pecado, e aqueles que foram entregues por Cristo a partir deste mal modo de vida. We must break with every form of sin, and then he will be our God and we will be his sons and daughters. É preciso romper com toda forma de pecado e, em seguida, ele será nosso Deus e nós seremos seus filhos e filhas.
(5) Every congregation of true Christians needs a shepherd. (5) A cada congregação dos verdadeiros cristãos precisa de um pastor. The shepherd (or pastor) shall meet NT qualifications, "the rule of Paul." O pastor (ou pastor) reunir-se-á NT qualificações ", o Estado de Paul." He is to read God's Word, exhort, teach, warn, admonish, discipline or ban in the congregation, properly preside in the congregational meetings and in the breaking of bread. Ele é Deus para ler a Palavra, exorto, ensinar, advertir, censurar, disciplina ou proibição da congregação, devidamente presidirá no congregacional reuniões e na quebra de pão. If he has financial needs the congregation shall give him support. Se ele tem necessidades financeiras da congregação deve dar-lhe apoio. Should he be led away to martyrdom, another pastor shall be ordained in "the same hour." Ele deveria ser levado longe de martírio, outro pastor será ordenado em "a mesma hora."
(6) The section on being nonresistant suffers is entitled "The Sword." (6) A secção de ser nonresistant sofre intitula-se "A Sword". The sword is ordained of God "outside the perfection of Christ" (the church). A espada é ordenado de Deus "fora da perfeição de Cristo" (a Igreja). The only method the church has to deal with transgressors is the ban (exclusion). O único método, a Igreja tem de lidar com os transgressores é a proibição (exclusão). Disciples of Christ must be utterly nonresistant. Discípulos de Cristo deve ser totalmente nonresistant. They cannot use the sword to cope with the wicked or to defend the good. Eles não podem usar a espada para lidar com os maus ou para defender os bons. Nonresistant Christians cannot serve as magistrates; rather, they must react as Christ did: he refused when they wished to make him king. Nonresistant cristãos não pode servir como magistrados, em vez disso, eles devem reagir como fez Cristo: ele recusou quando eles quiseram fazer dele rei. Under no circumstances can Christians be other than Christlike. Sob nenhuma circunstância pode ser diferente Christlike cristãos.
(7) Finally, by the word of Christ, Christians cannot swear any kind of oath. (7) Por último, pela palavra de Cristo, os cristãos não pode jurar qualquer tipo de juramento. Christian disciples are finite creatures; they cannot make one hair grow white or black. Christian discípulos são finitos criaturas; eles não podem fazer crescer um cabelo branco ou preto. They may solemnly testify to the truth, but they shall not swear. Podem solenemente testemunhar a verdade, mas elas não devem Juro.
In the covering letter accompanying the Seven Articles, Sattler acknowledges that some of the brothers had not fully understood God's will aright, but now they do. Na carta que acompanha o Sete artigos, Sattler reconhece que alguns dos irmãos não tinha compreendido a vontade de Deus com eqüidade, mas agora eles fazem. All past mistakes are truly forgiven when believers offer prayer concerning their shortcomings and guilt; they have perfect standing "through the gracious forgiveness of God and through the blood of Jesus Christ." Todos os erros passados são verdadeiramente perdoados quando crentes oferecem oração relativa às suas deficiências e culpa; terem perfeita permanente "através do gracioso perdão de Deus e através do sangue de Jesus Cristo."
In 1693 Jakob Ammann, a Swiss elder in Alsace, founded the most conservative wing of the Mennonites, the Amish. Em 1693 Jakob Ammann, um ancião suíço na Alsácia, fundou a ala mais conservadora do Menonistas, os Amish.
Down through the centuries the Mennonites have produced numerous confessions of faith, catechisms, printed sermons, and hymn books. Através dos séculos os Menonistas têm produzido várias confissões de fé, catechisms, impressos sermões, hino e livros.
Mennonites hold to the major doctrines of the Christian faith and feel free to confess the Apostles' Creed. They are dissatisfied, however, with the creed's moving directly from the birth of Christ to his atoning death. They feel that it is also important to study Christ's way of life, his beautiful example of love, obedience, and service. They cannot believe that seeking to be faithful to both the letter and the spirit of the NT is legalism, if such obedience is based on love for God and love for man. Menonistas hold para as grandes doutrinas da fé cristã e à vontade para confessar os Apóstolos' Creed. Eles estão insatisfeitos, porém, com o credo do movimento directamente a partir do nascimento de Cristo a sua morte atoning. Elas sentem que é também importante para estudar Cristo do modo de vida, o seu belo exemplo de amor, obediência e serviço. Eles não podem acreditar que pretenda ser fiel tanto à letra e ao espírito do NT é legalismo, se essa obediência é baseada no amor de Deus eo amor ao homem . Indeed, Michael Sattler wrote a moving essay in 1527: Two Kinds of Obedience. Na verdade, Michael Sattler escreveu um ensaio que se deslocam em 1527: Dois Tipos de Obediência. They are (1) slavish obedience, which is legalism; it involves a low level of performance and produces proud "Pharisees." Eles são: (1) slavish obediência, que é legalismo, que envolve um baixo nível de desempenho e produz orgulho "fariseus". (2) Filial obedience, which is based on love for God and can never do enough, for the love of Christ is so intense Mennonites see the will of God revealed in a preparatory but nonfinal way in the OT but fully and definitively in Christ and the NT. (2) Filial obediência, que é baseado no amor a Deus e jamais poderá fazer o suficiente, por amor de Cristo é tão intensa Menonistas ver a vontade de Deus revelado em um curso preparatório, mas nonfinal no OT, mas plena e definitiva em Cristo e O NT.
Violent suppression of the Mennonites practically led to their extermination in Germany. Violenta repressão do Menonistas praticamente levaram ao seu extermínio na Alemanha. In Switzerland they survived chiefly in two areas, the Emme valley of Berne and the mountainous areas of the Jura. Na Suíça eles sobreviveram principalmente em duas áreas, o Emme vale de Berna e as zonas montanhosas do Jura. William I of the House of Orange brought toleration of a sort to the "Mennists" (the name coined by Countess Anna in Friesland in 1545 to designate the Peace Wing of the Dutch Anabaptists) of the Netherlands about 1575. William I da Casa de Orange trouxe uma espécie de tolerância ao "Mennists" (o nome cunhado por Countess Anna na Frísia em 1545 para designar a Paz Wing do Anabaptists holandês), da Holanda sobre 1575. The severe persecution of the Swiss Taufgesinnten, the Dutch Doopsgezinden, and the Frisian Mennists effectively silenced their evangelistic and mission concerns for several centuries, but these were revived slowly in the nineteenth century, first in Europe and then in North America. A severa perseguição da Suíça Taufgesinnten, o holandês Doopsgezinden, eo frísio Mennists efetivamente silenciados sua missão evangelística e preocupações de vários séculos, mas estes foram revividas lentamente no século XIX, primeiro na Europa e depois na América do Norte. Mennonite missions have been most successful in Africa, Indonesia, and in India, and have started in Latin America. Menonistas missões têm sido mais bem sucedidos na África, na Indonésia, e na Índia, e ter começado na América Latina.
J C Wenger JC Wenger
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dictionary)
Bibliography
Bibliografia
Mennonite Encyclopedia; T J van Braght,
Martyrs Mirror; C J Dyck, ed., Introduction to Mennonite History; J Horsch,
Mennonites in Europe; G F Hershberger, War, Peace, and Nonresistance; M Jeschke,
Discipling the Brother; J A Hostetler, Amish Society; S F Pannabecker, Open
Doors; J A Toews, Mennonite Brethren Church; J C Wenger, Introduction to
Theology and Mennonite Church in America. Menonistas enciclopédia; TJ van
Braght, Mártires Mirror; CJ Dyck, ed., Introdução à História Menonistas; J
Horsch, Menonistas na Europa; GF Hershberger, Guerra, Paz, e Nonresistance; M
Jeschke, Discipling o Irmão; JA Hostetler, Amish Sociedade ; SF Pannabecker,
Portas Abertas; JA Toews, Menonistas Brethren Church; JC Wenger, Introdução à
Teologia e Menonistas Igreja na América.
A Protestant denomination of Europe and America which arose in Switzerland in the sixteenth century and derived its name from Menno Simons, its leader in Holland. A denominação protestante da Europa e da América, que surgiu na Suíça no século XVI e seus derivados nome de Menno Simons, o seu líder na Holanda. Menno Simons was born in 1492 at Witmarsum in Friesland. Menno Simons nasceu em 1492 em Witmarsum na Frísia. In 1515 or 1516 he was ordained to the Catholic priesthood and appointed assistant at Pingjum not far from Witmarsum. Em 1515 ou 1516 ele foi ordenado ao sacerdócio católico e nomeado assistente no Pingjum não longe de Witmarsum. aater (1532) he was named pastor of his native place, but 12 January, 1536, resigned his charge and became an Anabaptist elder. Aater (1532), ele foi nomeado o pastor de sua nativa local, mas 12 de Janeiro de 1536, demitiu seu cargo e se tornou um ancião Anabaptist. The rest of his life was devoted to the interests of the new sect which he had joined. O resto de sua vida foi dedicada aos interesses da nova seita, que tinha aderido. Though not an imposing personality he exercised no small influence as a speaker and more particularly as a writer among the more moderate holders of Anabaptist views. Apesar de não impor uma personalidade que ele não exerceu influência como um pequeno alto-falante e mais particularmente como um escritor entre os mais moderados titulares de Anabaptist opiniões. His death occurred 13 January, 1559, at Wustenfelde in Holstein. Sua morte ocorreu 13 de Janeiro, 1559, em Wustenfelde em Holstein. The opinions held by Menno Simons and the Mennonites originated in Switzerland. Os pareceres detidos por Menno Simons e os Menonistas origem na Suíça. In 1525 Grebel and Manz founded an Anabaptist community at Zurich. Em 1525 Grebel e Manz fundou uma Anabaptist comunidade em Zurique. Persecution followed upon the very foundation of the new sect, and was exercised against its members until 1710 in various parts of Switzerland. Perseguição seguido mediante a própria fundação da nova seita, e era exercida contra os seus membros até 1710 em várias partes da Suíça. It was powerless to effect suppression and a few communities exist even at present. Ficou impotente para efeito supressão e algumas comunidades ainda existem actualmente. About 1620 the Swiss Mennonites split into Amish or Upland Mennonites and Lowland Mennonites. Cerca de 1620 a Suíça Menonistas dividida em Amish ou Upland Menonistas e Lowland Menonistas. The former differ from the latter in the belief that excommunication dissolves marriage, in their rejection of buttons and of the practice of shaving. O antigo diferem das últimas a convicção de que a excomunhão dissolve casamento, em sua rejeição dos botões e da prática de barbear. During Menno's lifetime his followers in Holland divided (1554) into "Flemings" and "Waterlanders", on account of their divergent views on excommunication. Durante Menno da vida a seus seguidores na Holanda (1554) dividido em "Flamengos" e "Waterlanders", em virtude das suas opiniões divergentes sobre a excomunhão. The former subsequently split up into different parties and dwindled into insignificance, not more than three congregations remaining at present in Holland. O antigo posteriormente dividido em diferentes partes e dwindled em insignificância, não mais do que três congregações restantes actualmente na Holanda. Division also weakened the "Waterlanders" until in 1811 they united, dropped the name of Mennonites and called themselves "Doopsgezinde" (Baptist persuasion), their present official designation in Holland. Divisão também enfraqueceu a "Waterlanders" até que em 1811 se uniu, desceu o nome de Menonistas e chama-se "Doopsgezinde" (Batista persuasão), a sua actual designação oficial na Holanda. Menno founded congregations exclusively in Holland and Northwestern Germany. Menno congregações fundada exclusivamente no Nordeste da Holanda e da Alemanha. Mennonite communities existed at an early date, however in South Germany where they were historically connected with the Swiss movement, and are found at present in other parts of the empire, chiefly in eastern Prussia. Menonistas comunidades existiam num primeiro momento, porém, no sul da Alemanha onde foram historicamente ligado ao movimento suíço, e são encontradas em presentes em outras partes do império, principalmente no leste da Prússia. The offer of extensive land and the assurance of religious liberty caused a few thousand German Mennonites to emigrate to Southern Russia (1788). A oferta de extensas terras ea garantia da liberdade religiosa causou alguns milhares alemão Menonistas a emigrar para o sul da Rússia (1788). This emigration movement continued until 1824, and resulted in the foundation of comparatively important Mennonite colonies. Esta emigração movimento continuou até 1824, e resultou na fundação da comparativamente importante Menonistas colônias. In America the first congregation was founded in 1683 at Germantown, Pennsylvania. Na América a primeira congregação foi fundada em 1683 em Germantown, Pensilvânia. Subsequently immigration from Germany, Holland, Switzerland, and since 1870 from Russia, considerably increased the number of the sect in North America. Posteriormente imigração da Alemanha, Holanda, Suíça, e desde 1870 a partir da Rússia, aumentou consideravelmente o número da seita na América do Norte. There are twelve different branches in the United States in some of which the membership does not reach 1000. Há doze diferentes sucursais nos Estados Unidos em alguns dos quais a adesão não alcançar 1000. Among the peculiar views of the Mennonites are the following: repudiation of infant baptism, oaths, law-suits, civil office-holding and the bearing of arms. Entre os pontos de vista dos Menonistas peculiar são os seguintes: repúdio do batismo infantil, juramentos, lei-ternos, civil office-exploração e os rolamentos de armas. Baptism of adults and the Lord's Supper, in which Jesus Christ is not really present, are retained, but not as sacraments properly so-called. Batismo de adultos e da Ceia do Senhor, em que Jesus Cristo não é realmente presentes, são mantidos, mas não como sacramentos corretamente as chamadas. Non-resistance to violence is an important tenet and an extensive use is made of excommunication. Non-resistência à violência é um importante princípios e uma extensa utilização é feita de excomunhão. All these views, however, are no longer universally held, some Mennonites now accepting secular offices. Todos estes pontos de vista, no entanto, já não são universalmente detidos, alguns Menonistas agora aceitando secular escritórios. The polity is congregational, with bishops, elders, and deacons. A política é congregacional, com bispos, anciãos e diáconos. The aggregate membership of the Mennonites is now usually given as about 250,000; of these there are some 60,000 in Holland; 18,000 in Germany; 70,000 in Russia; 1500 in Switzerland; 20,000 in Canada, and according to Dr. Carroll (Christian Advocate, New York, 27 January, 1910), 55,007 in the United States. A composição do agregado Menonistas agora é geralmente dada como cerca de 250000; destes existem algumas 60000 na Holanda; 18000 na Alemanha, 70000 na Rússia; 1500 na Suíça; 20000 no Canadá, e de acordo com o Dr. Carroll (Christian Advocate, Nova Iorque, 27 de Janeiro, 1910), 55.007 nos Estados Unidos.
Publication information Written by N.A. Weber. Publicação informações por escrito NA Weber. The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. A Enciclopédia Católica, Volume X. Publicado em 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil Obstat, 1 de outubro de 1911. Remy Lafort, S.T.D., Censor. Remy Lafort, DTS, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Cardeal John Farley, Arcebispo de Nova York
Bibliography Bibliografia
CRAMER, Bibliotheca Reformatoria Neerlandica, II and V (The Hague, 1903, sqq.); CARROLL, Religious Forces of the United States (New York, 1896), 206-220; WEDEL, Geschichte der Mennoniten (Newton, Kansas, 1900-1904); SMITH, The Mennonites of America (Goshen, Indiana, 1909); CRAMER and HORSCH in New Schaff-Herzog Encycl. CRAMER, Bibliotheca Reformatoria Neerlandica, II eV (The Hague, 1903, sqq.); CARROLL, Religiosa Forças dos Estados Unidos (Nova Iorque, 1896), 206-220; WEDEL, Geschichte der Mennoniten (Newton, Kansas, 1900 -- 1904); SMITH, O Menonistas da América (Goshen, Indiana, 1909); CRAMER e HORSCH em New Schaff-Herzog Encycl. s.v. SV (New York, 1910). (Nova Iorque, 1910).
This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html