Baptists Batistas

General Information Informações gerais

The Baptists form one of the largest Protestant denominations, with worldwide membership of nearly 35 million. Os batistas formam uma das maiores denominações protestantes, com a adesão a nível mundial de cerca de 35 milhões. The following distinguish the Baptists from other Protestant communions: Os seguintes distinguir os batistas de outras comunhões protestantes:

The forerunners of present day Baptists were the Anabaptists of the Reformation period. Some Anabaptist congregations were settled in Holland in the early 17th century when groups of Puritan Independents, or Congregationalists, fled from England to Holland. Influenced by the Anabaptists, some of these Independents were persuaded that Christian baptism was appropriate only for adults with a personal faith and commitment. Returning to England, this group formed the first Baptist congregation in 1611. Os precursores de hoje batistas foram Anabaptists o período da Reforma. Anabaptist Algumas congregações foram liquidados na Holanda no início do 17o século, quando grupos de Puritan Independentes, ou Congregationalists, fugiu da Inglaterra para Holland. Influenciado pelo Anabaptists, alguns destes Independentes Foram convencidos que Christian batismo era apropriado apenas para adultos com uma fé pessoal e empenho. Retornando à Inglaterra, o grupo formou a primeira congregação Batista, em 1611. Shortly thereafter, Roger Williams formed (1639) the first Baptist congregation in Providence, RI. Pouco tempo depois, Roger Williams (1639) formaram a primeira congregação Batista, em Providence, RI. The Baptists grew rapidly in the United States. The democratic, informal, Scripture centered, relatively untheological mode of Baptist service was ideal for any unsettled, rural, or frontier situation. Thus the South, the Midwest, and the Far West were heavily populated - more than were the Northeast or the Middle Atlantic - by Baptists, a pattern that remains true to this day. Os batistas cresceu rapidamente nos Estados Unidos. A democrático, informal, Escritura centrado, relativamente untheological modalidade de serviço Batista era ideal para qualquer não, rural, ou fronteira situação. Assim, o Sul, Centro-Oeste e do Extremo Oeste foram densamente povoadas -- Mais do que eram do Nordeste ou do Médio Atlântico - por batistas, um padrão que se mantém fiel a esse dia.

BELIEVE ACREDITO
Religious Religioso
Information Informações
Source Fonte
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos
E-mail E-mail
Baptists view the Christian life as one of personal faith and of serious dedication to live according to the highest Christian precepts. Each person is thus to be born again, converted into a new life, and gathered into the church community. Batistas ver a vida cristã como um de fé pessoal e de graves dedicação para viver de acordo com os mais elevados preceitos cristãos. Cada pessoa é, portanto, de ser nascido de novo, convertidas em uma nova vida, e se reuniram na igreja da comunidade. For Baptists, the church is essentially the result of conversion and of Grace, a gathered community of committed believers; it is not the mother of Christian experience or the source (rather than the effect) of grace, as in the Catholic tradition. Para os batistas, a Igreja é essencialmente o resultado de conversão e de graça, um recolhidas comunidade de crentes comprometidos, mas não é a mãe da experiência cristã ou da fonte (e não o efeito), de graça, como na tradição católica. The church is, therefore, holy only because the faith and life of its people are holy; conceptually, the church has in itself (at least in principle) no authority over its members, over their freedom of conscience, or over their churchly affairs. A Igreja é, portanto, santo só porque a fé ea vida de seus habitantes são santos; conceptualmente, a Igreja tem em si (pelo menos em princípio) nenhuma autoridade sobre os seus membros, durante a sua liberdade de consciência, ou sobre as suas churchly assuntos.

More than most church groups, Baptists have manifested startlingly opposite characteristics in their history. Because of their emphasis on the Bible, on a strict puritan, or Victorian, ethic, and on the absolute necessity of personal faith and personal holiness, most Baptists around the world have remained conservative, even fundamentalist, in matters of both faith and morals. They have been impatient with theological compromises with science, with modern philosophy, and with liberal politics. The pure gospel, that is, the Bible interpreted literally, traditional Baptist principles, and a pure Christian ethic are fundamentals that many Baptist groups will not relinquish. For this reason, many Baptist conventions still refuse to join the Ecumenical Movement in any official way; they have largely ignored the social gospel (a concern for establishing social justice in political, social, and economic life) while retaining a deep loyalty to the efficacy of individualistic Revivalism. Mais do que a maioria das igrejas grupos, batistas têm manifestado startlingly oposto características da sua história. Devido à sua ênfase na Bíblia, em uma estrita puritan, ou vitoriana, ética, bem como sobre a necessidade absoluta de fé pessoal e santidade pessoal, a maioria dos batistas em torno do Mundo têm-se mantido conservadora, mesmo fundamentalista, tanto em matéria de fé e moral. Têm sido impacientes com teológica compromissos com a ciência, com a filosofia moderna, e com a política liberal. O puro evangelho, isto é, a Bíblia interpretado literalmente, princípios tradicionais Batista , E uma pura ética cristã são fundamentos que muitos grupos Batista não vai renunciar. Por esta razão, muitos Batista convenções ainda recusar-se a aderir ao Movimento Ecuménico, de qualquer maneira oficial, pois eles têm amplamente ignorado o evangelho social (uma preocupação para estabelecer a justiça social em Política, social, económica e profissional), mantendo simultaneamente uma profunda lealdade para com a eficácia de Revivalism individualista.

On the other hand, because of their emphasis on freedom of conscience and of personal believing, on the importance of Christian life and works rather than on ritual, on their distaste for creeds, dogmas, and ecclesiastical authority, Baptists have also been leaders in theological and social liberalism. Many Baptist seminaries and churches are known for their liberal theology, style of worship, and social attitudes; and Baptists were consistently important leaders in establishing the ecumenical movement of the early 20th century. In those controversies that have dominated 20th century American religion - the modernist - fundamentalist, the social gospel - individualist, and the ecumenical - exclusivist controversies - Baptists have appeared in leading roles on both sides. Por outro lado, devido à sua ênfase na liberdade de consciência e de pessoal crer, sobre a importância da vida cristã e obras, em vez de ritual, em suas distaste de credos, dogmas, ea autoridade eclesiástica, batistas também foram líderes em teológico E liberalismo social. Batista Muitos seminários e igrejas são conhecidas por sua teologia liberal, estilo de adoração, e atitudes sociais; e batistas foram consistentemente importantes líderes na criação do movimento ecumênico do início do século 20. Nestas polémicas que têm dominado americana do século 20 Religião - o modernista - fundamentalista, o evangelho social - individualista, e os ecumênico - exclusivist controvérsias - batistas têm surgido nos principais papéis de ambos os lados.

Langdon Gilkey Langdon Gilkey

Bibliography Bibliografia
J Barnhart, The Southern Baptist Holy War (1986); S Hill, Baptists North and South (1964); R G Torbet, A History of the Baptists (1966); J E Tull, Shapers of Baptist Thought (1972). J Barnhart, The Southern Baptist Holy War (1986); S Hill, batistas do Norte e do Sul (1964); RG Torbet, A História dos batistas (1966); JE Tull, Shapers do Pensamento Batista (1972).


The Baptist Tradition A tradição Batista

Advanced Information Informações avançadas

It is a popular misunderstanding about Baptists to think that their chief concern is with the administration of baptism. The convictions of Baptists are based primarily on the spiritual nature of the church, and the practice of believers' baptism arises only as a corollary of this and in the light of the NT teaching. É um equívoco popular sobre batistas a pensar que a sua principal preocupação é com a administração do batismo. As condenações dos batistas são baseados principalmente na natureza espiritual da Igreja, bem como a prática da fé "batismo só surge como corolário desta e de À luz do NT ensino. The theological position taken up by Baptists may be presented as follows. A posição teológica ocupados por batistas pode ser apresentado como se segue.

Membership of the Church Composição da Igreja

According to Baptist belief the church is composed of those who have been born again by the Holy Spirit and who have been brought to personal and saving faith in the Lord Jesus Christ. A living and direct acquaintance with Christ is, therefore, held to be basic to church membership. Segundo a crença da Igreja Batista é composto por aqueles que foram nascidos de novo pelo Espírito Santo e que foram trazidos à poupança pessoal e fé no Senhor Jesus Cristo. Uma vida e de conhecimento directo com Cristo é, portanto, a ser realizada básicas Pertença à Igreja. Negatively, this involves a rejection of the concept that equates a church with a nation. Negativamente, isso envolve uma rejeição do conceito que equivale uma igreja com uma nação. Membership in the church of Christ is not based on the accident or privilege of birth, either in a Christian country or in a Christian family. Baptists therefore repudiate the Anglican and Presbyterian view by deleting the phrase "together with their children" from the definition of the church. Positively, this view of church is membership indicates that the church is entered voluntarily and that only believers may participate in its ordinance. All members are equal in status although they vary in gifts. Composição na Igreja de Cristo não é baseado no acidente ou privilégio de nascimento, quer em um país cristão ou numa família cristã. Batistas, portanto, repudiar a visão Anglicana e Presbiteriana, suprimindo a expressão "em conjunto com os seus filhos" da definição de A igreja. Positively, esta visão da Igreja é membro indica que a Igreja está inscrito voluntariamente e que só fiéis podem participar nas suas ordenanças. Todos os membros são iguais em status, embora variem de brindes.

Nature of the Church Natureza da Igreja

In distinction from churches of the institutional or territorial kind, the Baptist conviction is expressed in the concept of the "gathered church." The members of the church are joined together by God into a fellowship of life and service under the lordship of Christ. Its members are pledged to live together under his laws and to enter into the fellowship created and maintained by the Holy Spirit. Na distinção das igrejas do tipo institucional ou territorial, o Batista convicção é expressa no conceito da "Igreja reunida." Os membros da igreja estão ligadas por Deus em um clube de vida e de serviço sob o senhorio de Cristo. Seu São membros se comprometeram a viver juntos sob a sua legislação e para entrar no clube criado e mantido pelo Espírito Santo. The church conceived of in this way is perceived the most clearly in its local manifestation. A igreja concebido desta forma é percebida mais claramente o local na sua manifestação. Thus, although the church invisible consists of all the redeemed, in heaven and in earth, past, present, and future, it may be truly said that wherever believers are living together in the fellowship of the gospel and under the sovereignty of Christ there is the church. Assim, embora a Igreja invisível é composto de todos os redimidos, no céu e na terra, passados, presentes e futuros, pode ser verdadeiramente dito que sempre fiéis estão vivendo juntos no clube do evangelho e sob a soberania de Cristo existe A igreja.

Government of the Church Governo da Igreja

Christ is the only head of the church, and the early Baptist pioneers earnestly contended for what they called "the crown rights of the Redeemer." Cristo é a única cabeça da igreja, e os primeiros pioneiros Batista seriamente sustentou por aquilo que chamou "a coroa direitos do Redentor". The local church is autonomous, and this principle of government is sometimes described as the "congregational order of the churches." Baptists believe in the competence of the local fellowship to govern its own affairs, and because of the theological importance of the local church in contradistinction to connectional systems (episcopal, presbyterian) of church government, Baptists do not speak of the denomination as "the Baptist Church," but as "the Baptist churches" in any given area. A igreja local é autônoma, e este princípio de governo é, por vezes descrito como o "congregacional fim das igrejas". Batistas acreditam na competência da bolsa local para reger a sua própria situação, e devido à importância teológica da Igreja local em Contradistinction para connectional sistemas (episcopal, presbyterian) do governo da Igreja, batistas não falar da denominação como "a Igreja Batista", mas como "as igrejas batista" numa determinada área. The congregational order of the churches, i.e., the government of the church through the mind of the local congregation, is not to be equated with the humanistic concept of democracy. O congregacional fim das igrejas, ou seja, o governo da Igreja através do espírito da congregação local, não está a ser equacionada com o humanista conceito de democracia. Democracy is too low and too small a word. A democracia é demasiado baixa e demasiado pequeno uma palavra.

The Baptist belief is that the church is to be governed not by an order of priests, nor through higher or central courts, but through the voice of the Holy Spirit in the hearts of the members in each local assembly. Whereas in a strictly democratic order of church government there would be a government of the church by the church, the Baptist position makes recognition of Christ's rule in the church through the church. O Batista crença é que a Igreja está a ser governado não por uma ordem de sacerdotes, nem através de tribunais superiores ou central, mas através da voz do Espírito Santo, nos corações dos membros em cada local montagem. Considerando que, em uma estrita ordem democrática Igreja de governo não haveria um governo da igreja pela igreja, a Batista posição faz reconhecimento do Estado de Cristo na Igreja através da Igreja. From the equality of status of every church member and the recognition of the diversity of gifts, two things follow. Desde a igualdade de estatuto de cada membro da igreja e ao reconhecimento da diversidade de dons, duas coisas sigam. First of all, it is acknowledged that each member has a right and duty in the government of the local church, and secondly, that the church gladly accepts the guidance of its chosen leaders. Em primeiro lugar, é reconhecido que cada membro tem o direito eo dever do governo da igreja local e, em segundo lugar, que a Igreja aceita com prazer orientação dos seus dirigentes escolhidos.

Baptist churches are usually regarded as independent in their government, but they do not glory in independence for its own sake. Batista igrejas são geralmente considerados como independentes no seu governo, mas não glória na independência de seu próprio interesse. The independence of a Baptist church relates to state control, and the Baptists of the seventeenth century in England were in the foremost rank of those who fought for this freedom. A independência de uma Igreja Batista diz respeito ao controle estatal, e os batistas do século XVII na Inglaterra foram, em primeiro lugar a classificação de todos aqueles que lutaram para esta liberdade. Baptists have always recognized the great value of association between churches, and associations of Baptist churches have been characteristic of Baptist life down the centuries. Batistas sempre reconheceu o grande valor da associação entre igrejas e associações de igrejas batista tem sido característica do Batista vida estabelece os séculos. All such association is voluntary, however, and the mistake must not be made of assuming that the Baptist Union or the Baptist World Alliance is coextensive with the Baptist community. Toda essa associação é voluntária, porém, o erro não deve ser feita de assumir que a União Batista ou Batista World Alliance for coextensive com a comunidade Batista.

Ordinances of the Church Portarias da Igreja

These are normally spoken of as two, namely, believers' baptism and the Lord's Supper, though it would be more proper to speak of three and to include the ordinance of preaching. Estes são normalmente falaram de como dois, a saber, crentes' batismo e da Ceia do Senhor, no entanto, seria mais correcto falar de três e de incluir a ordenança de pregação.

Baptists have normally preferred to use the word "ordinance" rather than "sacrament" because of certain sacerdotal ideas that the word "sacrament" has gathered to itself. Batistas têm normalmente preferiu utilizar a palavra "lei" em vez de "sacramento", devido a alguns sacerdotal idéias que a palavra "sacramento" recolheu-se. The word "ordinance" points to the ordaining authority of Christ which lies behind the practice. Baptists regard the Lord's Supper somewhat after the Zwinglian manner. The bread and the wine are the divinely given tokens of the Lord's saving grace, "but the value of the service lies far more in the symbolism of the whole than in the actual elements" (Dakin). A palavra "lei" aponta para a ordaining autoridade de Cristo, que está por trás da prática. Batistas respeito a Lord's Supper pouco depois do Zwinglian maneira. O pão e do vinho são os divinamente dado sinais de poupança de graça do Senhor ", mas o valor de O serviço reside muito mais no simbolismo da totalidade do que no próprio elementos "(Dakin). Henry Cook writes: "Being symbolic of facts that constitute the heart of the Gospel, they (the ordinances) arouse in the believing soul such feelings of awe and love and prayer that God is able by His Spirit to communicate Himself in a vitalizing and enriching experience of His grace and power." Henry Cook escreve: "Ser simbólica dos factos que constituem o coração do Evangelho, que eles (os decretos) despertar na alma acreditando tais sentimentos de temor e de amor e de oração que Deus pelo Seu Espírito é capaz de comunicar-se em um vitalizing e enriquecedora Experiência de Sua graça e poder ". Baptists acknowledge that the ordinances are thus a means of grace, but not otherwise than is also the preaching of the gospel. Batistas reconhecem que os decretos são, portanto, um meio de graça, mas não contrário do que é também a pregação do evangelho.

The position has been epitomized by saying that the ordinances are a special means of grace but not a means of special grace. A posição foi epitomized por dizer que os decretos são um meio de graça, mas não um meio de graça especial. It is also part of the Baptist position on this subject that believers' baptism and the Lord's Supper are church ordinances, that is to say, they are congregational rather than individual acts. Priestly mediation is abhorrent to Baptists and derogatory to the glory of Christ, who is the only priest. Também é parte do Batista posição sobre este assunto que crentes' batismo e da Ceia do Senhor são igreja ordenações, isto é, eles são congregacionais em vez de actos jurídicos específicos. Sacerdotal mediação é repugnante aos batistas e derrogatório para a glória de Cristo, , Que é o único sacerdote.

Ministry of the Church Ministério da Igreja

The ministry is as broad as the fellowship of the church, yet for the purposes of leadership the term "ministry" has been reserved for those who have the responsibility of oversight and instruction. O ministério é tão amplo quanto o clube da igreja, mas para fins de liderança, o termo "ministério", foi reservado para aqueles que têm a responsabilidade de supervisão e instrução. Baptists do not believe in a ministerial order in the sense of a priestly caste. The Baptist minister has no "more" grace than the one who is not a minister; he does not stand any nearer to God by virtue of his official position than does the humblest member of the church. Batistas não acreditam num despacho ministerial, no sentido de uma casta sacerdotal. Batista O ministro não tem "mais" graça do que aquele que não é um ministro, ele não colhe qualquer mais perto de Deus, por força da sua posição oficial que faz Humblest o membro da igreja. There are diverse gifts, however, and it is recognized that the gift of ministry is by the grace of God, as Paul himself intimated in Eph. Existem diversos brindes, porém, e isso é um facto reconhecido que o dom do ministério é pela graça de Deus, como Paul-se intimidou em Ef. 3:8. Pastors and deacons are chosen and appointed by the local church, though their appointment is frequently made in the wider context of the fellowship of Baptist churches. Pastores e diáconos são escolhidos e nomeados pela igreja local, embora sua nomeação é feita frequentemente no contexto mais vasto da bolsa de igrejas Batista.

A Baptist minister becomes so by virtue of an inward call of God which, in turn, receives confirmation in the outward call of a church. Um Batista ministro torna-se assim, por força de uma chamada dentro de Deus, que, por sua vez, recebe a confirmação do convite para fora de uma igreja. Public acknowledgment of this call of God is given in a service of ordination, which ordination, when it is held, does not confer any kind of superior or ministerial grace but merely recognizes and regularizes the ministry within the church itself. The importance of ordination lies in the fact that the church itself preaches through the minister; and, though ordination is not intended to imprison the activity of the Holy Spirit within the bounds of ecclesiastically ordained preachers, there is, nevertheless, considerable importance attached to the due authorization of those who are to speak in the name of the church. Reconhecimento público deste convite de Deus é dado em um serviço de coordenação, coordenação, que, quando é realizada, não confere qualquer tipo de superioridade ou ministerial graça, mas apenas reconhece e regularizes o ministério dentro da própria igreja. A importância da coordenação reside No fato de que a própria igreja prega através do ministro; e, embora ordenação não se destina a prisão da actividade do Espírito Santo, dentro dos limites do ecclesiastically ordenado pregadores, não há, no entanto, grande importância atribuída à devida autorização de quem Estão a falar em nome da Igreja.

Ecumenicity of the Church Ecumenicity da Igreja

It might seem that the idea of unity would be foreign to Baptists, given their strong views on independence and their doctrine of the autonomy of the church, but such is not the case. Ela pode parecer que a idéia de unidade seria estrangeiros para batistas, dada a sua forte posição sobre a sua independência e autonomia da doutrina da Igreja, mas tal não é o caso. It all depends on what is meant by unity. Tudo depende do que se entende por unidade. For Baptists unity can mean one of three things: organic union, which is generally looked on unfavorably; cooperation with other denominations, which is encouraged within limits; and cooperation with other Baptists, which is almost unqualifiedly acceptable. Para os batistas unidade pode significar uma de três coisas: união orgânica, que geralmente é analisado em desfavoravelmente; cooperação com outras denominações, que é incentivada dentro de certos limites, ea cooperação com outros batistas, o que é quase unqualifiedly aceitável. Let us look briefly at each of these. Vejamos resumidamente, em cada uma delas.

Baptist organizations are largely voluntary, cooperative ventures that have no legal binding force over their members. Batista organizações estão largamente voluntária, cooperativa empreendimentos que não têm força jurídica vinculativa sobre os seus membros. This is part of the Baptist ethos, allowing for freedom and concerted action to exist at the same time. Isso faz parte do ethos Batista, permitindo uma liberdade e uma acção concertada a existir ao mesmo tempo. Hence the denominations (and there are many) do not exist as units, but are simply collections of individual Baptist churches. Daí as denominações (e existem muitos), não existem como unidades, mas são simplesmente coleções de cada igrejas Batista. It came as no surprise then that when the Consultation on Church Union was inaugurated in the 1960s, Baptists were cool to the idea of joining, especially since some form of episcopacy and recognition of apostolic succession (i.e., authoritative ecclesiastical structure) would be required of them. Ele veio como nenhuma surpresa quando, em seguida, que a consulta sobre a Igreja da União foi inaugurado na década de 1960, batistas foram cool, com a ideia da adesão, sobretudo desde que alguma forma de reconhecimento do episcopado ea sucessão apostólica (isto é, autoritária estrutura eclesiástica) seriam necessários de Eles. Only the American Baptists showed any interest, but when a general survey showed that fewer than 20 percent were interested in full participation, any plans of union were effectively scrapped. Organic union with other denominations, if it requires giving up Baptist distinctives, is simply out of the question. Apenas os americanos batistas mostrou qualquer interesse, mas quando um inquérito geral mostrou que menos de 20 por cento estavam interessados em plena participação de todos os planos de união foram efectivamente desmantelados. Orgânica união com outras denominações, se exige a desistir distinctives Batista, está simplesmente fora Da questão.

Cooperation with other groups is a different matter. As early as the American colonial period Baptists cooperated with Quakers and Roman Catholics in the protection of religious freedom. A cooperação com outros grupos é uma questão diferente. Quanto mais cedo o período colonial americano batistas cooperou com Quakers e os católicos romanos na defesa da liberdade religiosa. In 1908 the Northern Baptist Convention was one of the founding members of the Federal Council of Churches; it has actively supported both the World Council of Churches and the National Council of Churches. Em 1908 a Convenção Batista do Norte foi um dos membros fundadores do Conselho Federal de Igrejas, que tem apoiado activamente tanto o Conselho Mundial de Igrejas eo Conselho Nacional de Igrejas. Baptists are also active in the American Bible Society, various mission boards, and numerous civic and social organizations. Batistas estão também activas no American Bible Society, várias placas missão, e numerosas organizações cívicas e sociais. It should be noted, however, that not all Baptists favor this form of cooperation; Baptists in the North are more inclined to cooperate than those in the South. Note-se, contudo, que nem todos os batistas favorecem esta forma de cooperação; batistas no Norte são mais inclinados a cooperar do que os do sul. In fact, this has been a source of tension among various Baptist groups. De facto, esta tem sido uma fonte de tensão entre os diferentes grupos Batista. But most Baptists consider cooperation with non Baptists appropriate. Mas a maioria dos batistas consideram cooperação com batistas não apropriado.

Cooperation with other Baptists is strongly encouraged. Among the various Baptist groups exists a deep sense of comradeship that has historical, theological, and psychological roots. Cooperação com outros batistas é fortemente encorajada. Dentre os vários grupos Batista existe um profundo sentimento de comradeship que tem histórica, teológica, psicológica e raízes. Although rather striking differences of style and expression exist among them, Baptists have managed to cooperate in supraregional groups (such as the American Baptist Convention and the Southern Baptist Convention) and in the international Baptist World Alliance, which claims over 33 million members in 138 countries. Embora bastante marcante diferenças de estilo e de expressão existem entre eles, batistas conseguiram cooperar em grupos supra (tal como a Convenção Americana Batista ea Convenção Batista do Sul), bem como no internacional Aliança Batista Mundial, que alega superior a 33 milhões de membros em 138 países . What unites them all is the express purpose of the alliance, to express "the essential oneness of the Baptist people in the Lord Jesus Christ, to impart inspiration to the brotherhood, and to promote the spirit of fellowship, service, and cooperation among its members." O que os une todos é o objectivo expresso da aliança, para expressar "o essencial da unicidade Batista pessoas no Senhor Jesus Cristo, para expandir inspiração para a fraternidade, e para promover o espírito de comunhão, serviço e cooperação entre os seus membros ".

E F Kavan EF Kavan
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
A C Underwood, History of English Baptists; H W Robinson, Baptist Principles; H Cook, What Baptists Stand For; A Dakin, The Baptist View of the Church and Ministry; O K and M Armstrong, The Baptists in America; R G Torbet, A History of the Baptists; S L Stealey, ed., A Baptist Treasury; W S Hudson, Baptists in Transition; T Crosby, The History of the English Baptists. AC Underwood, História do Inglês batistas; HW Robinson, Batista Princípios; H Cook, que batistas Stand Por; Um Dakin, The Baptist Vista da Igreja e Ministério; OK e Armstrong M, O batistas na América; RG Torbet, A History of Os batistas; SL Stealey, ed., Um Batista Tesouro; WS Hudson, batistas em Transição; T Crosby, A História do Inglês batistas.


Baptists Batistas

Catholic Information Católica Informação

(Greek, baptizein, to baptize). (Grego, baptizein, para batizar).

A Protestant denomination which exists chiefly in English speaking countries and owes its name to its characteristic doctrine and practice regarding baptism. A denominação protestante, que se verifica principalmente em Inglês países falantes e deve o seu nome à sua característica doutrina e prática quanto batismo.

I. DISTINCTIVE PRINCIPLES I. distintivo princípios

The Baptists consider the Scriptures to be the sufficient and exclusive rule of faith and practice. Os batistas consideram as Escrituras para ser o suficiente e exclusiva regra de fé e prática. In the interpretation of them, every individual enjoys unrestricted freedom. Na interpretação deles, cada indivíduo goza liberdade irrestrita. No non-Scriptural scheme of doctrines and duty is recognized as authoritative. Nenhuma não-Scriptural regime de doutrinas e direito é reconhecido como autoridade.

General creeds are mere declarations of prevalent doctrinal views, to which no assent beyond one's personal conviction need be given. Outros credos são meras declarações de vista doutrinário prevalente, a qual não fora um parecer favorável da convicção pessoal precisam ser dadas. The two principal Baptist confessions of faith are the Confession of 1688, or Philadelphia Confession, and the New Hampshire Confession. Os dois principais Batista confissão de fé estão a Confissão de 1688, ou Filadélfia Confissão, eo New Hampshire Confissão. The Philadelphia Confession is the Westminster (Presbyterian) Confession (1646) revised in a Baptist sense. A Filadélfia é a Confissão Westminster (Presbiteriana) Confissão (1646) revisto num sentido Batista. It first appeared in 1677, was reprinted in 1688, approved by the English Baptist Assembly of 1689, and adopted by the Baptist Association at Philadelphia in 1742, a circumstance which accounts for its usual name. Ele apareceu pela primeira vez em 1677, foi reimpressa em 1688, aprovado pela Assembléia Inglês Batista de 1689, e aprovado pela Associação Batista em Filadélfia, em 1742, uma circunstância que contribui para a sua habitual nome. It is generally accepted by the Baptists of England and the Southern States of the Union, whereas the Northern States are more attached to the New Hampshire Confession. É geralmente aceite pelos batistas da Inglaterra e dos Estados do sul da União Europeia, enquanto que os Estados do Norte estão mais associadas ao New Hampshire Confissão. The latter was adopted by the New Hampshire State Convention in 1833. Este último foi aprovado pela New Hampshire Estado Convenção em 1833. Its slight doctrinal difference from the Philadelphia Confession consists in a milder presentation of the Calvinistic system. A sua ligeira diferença doutrinal da Filadélfia Confissão consiste em uma apresentação mais amenos do sistema Calvinistic.

Baptists hold that those only are members of the Church of Christ who have been baptized upon making a personal profession of faith. Batistas detêm apenas aqueles que são membros da Igreja de Cristo, que foram batizadas mediante fazer uma profissão de fé pessoal.

They agree in the rejection of infant baptism as contrary to the Scriptures, and in the acceptance of immersion as the sole valid mode of baptism. Eles concordam na rejeição do batismo infantil como contrárias ao Escrituras, e na aceitação de imersão como a única válida modo de batismo. All children who die before the age of responsibility will nevertheless be saved. Todas as crianças que morrem antes da idade de responsabilidade, não obstante, ser salva. Baptism and the Eucharist, the only two sacraments, or ordinances as they call them, which Baptists generally admit, are not productive of grace, but are mere symbols. Batismo e da Eucaristia, a apenas dois sacramentos, portarias ou como eles chamam-las, o que geralmente batistas admitir, não são produtivas de graça, mas são meros símbolos. Baptism does not bestow, but symbolizes, regeneration, which has already taken place. Batismo não conferem, mas simboliza, regeneração, que já teve lugar.

In the Eucharist Jesus Christ is not really present; the Lord's Supper merely sets forth the death of Christ as the sustaining power of the believer's life. Na Eucaristia Jesus Cristo não é realmente presentes; Ceia do Senhor apenas enuncia a morte de Cristo como o poder sustentar a vida do crente. It was instituted for the followers of Christ alone; hence Baptists, in theory, commonly admit to it only their own church members and exclude outsiders (closed communion). Foi instituído para os seguidores de Cristo sozinho; daí batistas, em teoria, comumente admitir a ele apenas os seus próprios membros da igreja e excluir forasteiros (fechado comunhão). Open communion, however, has been practised extensively in England and is gaining ground today among American Baptists. Open comunhão, no entanto, tem sido amplamente praticada na Inglaterra e está a ganhar terreno hoje entre os americanos batistas.

In church polity, the Baptists are congregational; i.e. each church enjoys absolute autonomy. Na igreja político, o batistas são congregacional; ou seja, cada igreja desfruta absoluta autonomia. Its officers are the elders or bishops and the deacons. Seus agentes são os anciãos ou bispos e os diáconos. The elder exercises the different pastoral functions and the deacon is his assistant in both spiritual and temporal concerns. O ancião exerce as funções diferentes pastorais e diácono é o seu assistente, em ambas as preocupações espirituais e temporais. These officers are chosen by common suffrage and ordained by councils consisting of ministers and representatives of neighbouring churches. Estes agentes são escolhidos por sufrágio comum e ordenado por conselhos formado por ministros e representantes das igrejas vizinhas. A church may, in case of need, appeal for help to another church; it may, in difficulty, consult other churches; but never, even in such cases, can members of one congregation acquire authority over another congregation. Uma igreja pode, em caso de necessidade, o recurso para ajudar a outra igreja, que pode, em dificuldade, consultar outras igrejas, mas nunca, mesmo nesses casos, pode membros de uma congregação adquirir autoridade sobre outra congregação. Much less can a secular power interfere in spiritual affairs; a state church is an absurdity. Muito menos pode uma secular poder interferir em assuntos espirituais; um estado igreja é um absurdo.

II. HISTORY HISTÓRIA

(1) The Baptists in the British Isles (1) Os batistas nas Ilhas Britânicas

Persons rejecting infant baptism are frequently mentioned in English history in the sixteenth century. Pessoas rejeitando infantil batismo são freqüentemente mencionados em Inglês história no século XVI. We learn of their presence in the island through the persecutions they endured. Aprendemos da sua presença na ilha através das perseguições que sofreu. As early as 1535 ten Anabaptists were put to death, and the persecution continued throughout that century. Já em 1535 dez Anabaptists foram postas à morte, e as perseguições continuaram durante todo este século. The victims seem to have been mostly Dutch and German refugees. As vítimas parecem ter sido principalmente holandeses e alemães refugiados. What influence they exerted in spreading their views is not known; but, as a necessary result, Baptist principles became, through them, less of an unacceptable novelty in the eyes of Englishmen. Que influência que exerceu em difundir os seus pontos de vista não é conhecido, mas, como uma consequência necessária, Batista princípios tornou-se, através deles, menos de uma novidade inaceitável aos olhos dos ingleses. The first Baptist congregations were organized in the beginning of the seventeenth century. O primeiro Batista congregações foram organizados no início do século XVII. Almost at the very start, the denomination was divided into "Arminian", or "General" Baptists, so named because of their belief in the universal character of Christ's redemption, and "Calvinistic" or "Particular" Baptists, who maintained that Christ's redemption was intended for the elect alone. Quase no início, a denominação foi dividido em "Arminian", ou "Geral" batistas, assim chamado por causa de sua crença no carácter universal da redenção de Cristo, e "Calvinistic" ou "especial" batistas, que sustentava que Cristo da redenção Foi destinada à eleição sozinho. The origin of the General Baptists is connected with the name of John Smyth (d. 1612), pastor of a church at Gainsborough, Lincolnshire, which had separated from the Church of England. A origem dos batistas Geral está conectado com o nome de John Smyth (d. 1612), pastor de uma igreja em Gainsborough, Lincolnshire, que tinha separado da Igreja da Inglaterra. About 1606, pastor and flock, to escape persecution, emigrated to Amsterdam, where they formed the second English congregation. Sobre 1606, pastor e rebanho, para escapar à perseguição, emigrou para Amsterdão, onde se formou o segundo Inglês congregação. In 1609, Smyth, owing possibly in some measure to Mennonite influence, rejected infant baptism, although he retained affusion. Em 1609, Smyth, devido possivelmente em alguma medida a influência Menonistas, rejeitou infantil batismo, embora tenha conservado affusion. In this he was supported by his church. Neste ele era apoiado por sua igreja. Some members of the congregation returned to England (1611 or 1612) under the leadership of Helwys (c. 1550-1616) and formed in London the nucleus of the first Baptist community. Alguns membros da congregação retornou à Inglaterra (1611 ou 1612), sob a liderança de Helwys (c. 1550-1616), formado em Londres, o núcleo da primeira comunidade Batista. Persecution had abated, and they do not seem to have been molested. Perseguição tinha apaziguou, e eles não parecem ter sido molested. By 1626 there were in different parts of England five General Baptist churches; by 1644, they had increased, it is said, to forty-seven; and by 1660 the membership of the body had reached about 20,000. Até 1626, havia em diferentes partes da Inglaterra cinco Geral igrejas Batista; por 1644, que tinham aumentado, é dito, a quarenta e sete, e por 1660 a composição do corpo havia atingido cerca de 20000. It was between 1640 and 1660 that the General Baptists began to claim that immersion was the only valid mode of baptism. Foi entre 1640 e 1660 que a General batistas começaram a reclamar que a imersão era a única válida modo de batismo. They were persecuted by Charles II (1660-85); but the Act of Toleration (1689) brought relief and recognized the Baptists as the third dissenting denomination (Presbyterians, Independents, and Baptists). Eles foram perseguidos por Carlos II (1660-85), mas o Acto de Toleration (1689) trouxe alívio e reconheceu a batistas como a terceira denominação divergente (Presbyterians, Independentes, e batistas). In the eighteenth century, Anti-Trinitarian ideas spread among the General Baptists, and by 1750, many, perhaps the majority of them, had become Unitarians. No século XVIII, Anti-trinitária ideias distribuída entre a General batistas, e por 1750, muitos, talvez a maioria deles, tinha-se tornado Unitarians. As a result of the great Wesleyan revival of the second half of the eighteenth century, new religious activity manifested itself among the General Baptists. Como conseqüência da grande Wesleyan revival da segunda metade do século XVIII, nova atividade religiosa manifestou-se entre a General batistas.

Dan Taylor (1738-1816) organized the orthodox portion of them into the New Connection of the General Baptists. Dan Taylor (1738-1816) organizou a ortodoxa parte deles para a New Connection da General batistas. The latter appellative soon disappeared, as the "Old Connection", or unorthodox party, gradually merged into the Unitarian denomination. Este último appellative logo desapareceu, como o "Old Connection", ou unorthodox partido, progressivamente incorporado ao Unitário denominação. In 1816, the General Baptists established a missionary society. Em 1816, os batistas Geral estabeleceu uma sociedade missionária. Their doctrinal differences with the Particular Baptists gradually disappeared in the course of the nineteenth century, and the two bodies united in 1891. Doutrinário suas diferenças com os particulares batistas desapareceram gradualmente no decorrer do século XIX, e os dois corpos unidos em 1891. The Particular Baptists originated shortly after the General Baptists. O especial batistas originou pouco depois da General batistas. Their first congregation was organized in 1633 by former members of a London "Separatist Church", who seceded and were re-baptized. Sua primeira congregação foi organizada em 1633 por ex-membros de uma Londres "separatistas Igreja", que seceded e foram re-batizados. Mr. John Spillsbury became their minister. Mr. John Spillsbury tornou seu ministro. In 1638 a second secession from the original church occurred, and in 1640 another Particular Congregation was formed. Em 1638 uma segunda secessão da igreja original ocorreu, em 1640 e outra particular Congregação foi formada. The opinion now began to be held that immersion alone was real Baptism. O parecer agora começou a ser realizada imersão que estava sozinho real Baptismo. Richard Blunt was sent to the Netherlands to be duly immersed. Richard Blunt foi enviado à Holanda para ser devidamente imersos. On his return he baptized the others, and thus the first Baptist church in the full meaning of the term was constituted in 1641. No seu regresso ele batizou os outros, e, portanto, a primeira Igreja Batista no pleno sentido do termo foi constituída em 1641. In 1644 there were seven Particular Baptist churches in London. Em 1644 havia sete igrejas particulares Batista, em Londres. They drew up a confession of faith (1644), which was republished in 1646. Elaborou uma confissão de fé (1644), que foi republicado em 1646. The Particular Baptists now rapidly increased in numbers and influence. O especial batistas agora rapidamente aumentou em números e influência. Some of them held prominent positions under Cromwell. Alguns deles proeminentes posições detidas sob Cromwell. With the latter's army Baptists came to Ireland, where the denomination never flourished, and to Scotland, where it took firm root only after 1750 and adopted some peculiar practices. Com o seu exército batistas veio para a Irlanda, onde a denominação nunca floresceram, e para a Escócia, onde ele tomou firme raiz somente após 1750 e adoptou algumas práticas peculiar. Wales proved a more fruitful soil. Wales provou ser um dos solos mais frutífera. A church was founded at or near Swansea in 1649. A igreja foi fundada em ou perto de Swansea, em 1649. In the time of the Commonwealth (1649-60), churches multiplied owing to the successful preaching of Vavasour Powell (1617-70); and the number of Baptists, all Calvinistic, is today comparatively large in Wales and Monmouthshire. No momento da Commonwealth (1649-60), as igrejas multiplicado devido ao sucesso da pregação Vavasour Powell (1617-70), bem como o número de batistas, todos Calvinistic, hoje é relativamente grande no País de Gales e Monmouthshire. One of the prominent men who suffered persecution for the Baptist cause under Charles II was John Bunyan (1628-88), the author of "The Pilgrim's Progress". Um dos homens proeminentes que sofreram perseguição por causa sob o Batista era John Bunyan Charles II (1628-88), o autor de "The Pilgrim's Progress". In the first part of the eighteenth century the Particular Baptists injured their own cause by their excessive emphasis of the Calvinistic element in their teaching, which made them condemn missionary activity and bordered on fatalism. Na primeira parte do século XVIII o particular lesado batistas sua própria causa por sua excessiva ênfase do Calvinistic elemento no seu ensino, o que os fez condenar atividade missionária e delimitada no fatalismo. The Wesleyan revival brought about a reaction against the deadening influence of ultra-Calvinism. O Wesleyan revival provocou uma reação contra o deadening influência do ultra-Calvinism. Andrew Fuller (1754-1815) and Robert Hall (1764-1831) propounded milder theological views. Andrew Fuller (1754-1815) e Robert Hall (1764-1831) proposta leves vista teológico. The Baptist Home Mission Society was formed in 1779. A Missão Batista Home Society foi fundada em 1779. In 1792 the foundation of the Baptist Missionary Society at Kettering, Northamptonshire, inaugurated the work of missions to the heathen. Em 1792, a fundação da Sociedade Batista Missionária em Kettering, Northamptonshire, inaugurou o trabalho das missões à heathen. In this undertaking William Carey (1761-1834) was the prime mover. Neste compromisso William Carey (1761-1834) foi o primeiro autor. Perhaps the most eminent Baptist preacher of the nineteenth century in England was C. H. Spurgeon (1834-92), whose sermons were published weekly and had a large circulation. Talvez o mais eminente Batista pregador do século XIX na Inglaterra foi CH Spurgeon (1834-92), cujos sermões eram publicados semanalmente e tinham um grande circulação. In recent years, the Baptists created a "Twentieth Century Fund," to be expended in furthering the interests of the denomination. Nos últimos anos, os batistas criou um "Fundo Século XX", a ser dispendido na promoção dos interesses da denominação.

(2) The Baptists in the United States (2) Os batistas nos Estados Unidos

The first Baptist Church in the United States did not spring historically from the English Baptist churches, but had an independent origin. A primeira Igreja Batista nos Estados Unidos, não a partir da Primavera historicamente Inglês Batista igrejas, mas teve uma origem independente. It was established by Roger Williams (c. 1600-83). Foi estabelecido por Roger Williams (c. 1600-83). Williams was a minister of the Church of England, who, owing to his separatist views, fled to America in search of religious freedom. Williams era um ministro da Igreja da Inglaterra, que, devido às suas posições separatistas, fugiu para a América em busca de liberdade religiosa. He landed at Boston (February, 1631), and shortly after his arrival was called to be minister at Salem. Ele pousou em Boston (Fevereiro de 1631), e pouco tempo depois da sua chegada foi chamado para ser ministro em Salem. Certain opinions, e.g. Certas opiniões, por exemplo, his denial of the right of the secular power to publish purely religious offences and his denunciation of the charter of the Massachusetts Colony as worthless, brought him into conflict with the civil authorities. Sua negação do direito de o poder secular para publicar puramente religiosa delitos e sua denúncia da carta do Massachusetts Colony como inútil, o levou em conflito com as autoridades civis. He was summoned before the General Court in Boston and refusing to retract, was banished (October, 1635). Ele foi convocado perante o Tribunal Geral em Boston e recusando-se a recuar, foi banido (Outubro de 1635). He left the colony and purchased from the Narrangansett Indians a tract of land. Ele deixou a colônia e adquiridos na Narrangansett índios um trato de terra. Other colonists soon joined him, and the settlement, which was one of the first in the United States to be established on the principle of complete religious liberty, became the city of Providence. Outros colonos em breve ele aderiram, bem como a resolução, que foi um dos primeiros nos Estados Unidos a ser estabelecido sobre o princípio da completa liberdade religiosa, tornou-se a cidade de Providence. In 1639 Williams repudiated the value of the baptism he had received in infancy, and was baptized by Ezekiel Holliman, a former member of the Salem church. Em 1639 Williams repudiados o valor do batismo tivesse recebido na infância, e foi batizado por Ezequiel Holliman, um ex-membro da igreja Salem. Williams then baptized Holliman with ten others, thus constituting the first Baptist church in the New World. Williams então batizado Holliman com dez outros, constituindo assim a primeira Igreja Batista no Novo Mundo. A second church was founded shortly after (c. 1644) at Newport, Rhode Island, of which John Clarke (1609-76) became the pastor. Uma segunda igreja foi fundada pouco depois (c. 1644), em Newport, Rhode Island, da qual John Clarke (1609-76), tornou-se o pastor. In the Massachusetts Colony, from 1642 onward, Baptists, because of their religious views, came into conflict with the local authorities. No Massachusetts Colônia, a partir de 1642, a posterior, batistas, por causa da sua religião opiniões, entrou em conflito com as autoridades locais. A law was passed against them in 1644. A lei foi aprovada contra eles em 1644. In spite of this, we find at Rehoboth, in 1649, Baptists who began to hold regular meetings. Apesar disto, nós encontramos em Rehoboth, em 1649, batistas, que começou a realizar reuniões regulares. In 1663, John Myles, who had emigrated with his Baptist church from Swansea, Wales, settled in the same place and most writers date the establishment of the first Baptist church in Massachusetts from the time of his arrival. Em 1663, John Myles, que tinha emigrou com a sua Igreja Batista de Swansea, no País de Gales, liquidadas no mesmo lugar e mais escritores data da criação da primeira Igreja Batista em Massachusetts, a partir do momento de sua chegada. The community removed in 1667 to a new site near the Rhode Island frontier, which they called Swansea. A comunidade removida em 1667 para um novo local próximo à fronteira Rhode Island, que designava Swansea. The first Baptist church in Boston was established in 1665, and the organization of the first one in Maine, then part of Massachusetts, was completed in 1682. A primeira Igreja Batista em Boston, que foi criada em 1665, e da organização da primeira, em Maine, então parte do Massachusetts, foi concluído em 1682. The members of the latter, on account of the persecution to which they were still subjected, removed in 1684 to Charleston, South Carolina, and founded the first Baptist church in the South. Os membros deste último, na sequência da perseguição a que foram submetidos ainda, removido em 1684 para Charleston, Carolina do Sul, e fundaram a primeira Igreja Batista no Sul. The church of Groton (1705) was the first in Connecticut, where there were four in existence at the beginning of the religious revival known as the Great Awakening (1740). A igreja de Groton (1705) foi o primeiro em Connecticut, onde havia quatro em existência no início do renascimento religioso conhecido como o Grande Despertar (1740).

During the period of these foundations in New England, Baptists appeared also in New York State, at least as early as 1656. Durante o período de estas fundações na Nova Inglaterra, batistas aparecido também em New York State, pelo menos tão cedo quanto 1656. The exact date of the establishment of the first church there is not ascertainable, but it was very probably at the beginning of the eighteenth century. A data exacta da criação da primeira igreja, não existe determinável, mas foi muito provavelmente, no início do século XVIII. From 1684 on, churches also appeared in Pennsylvania, New Jersey, and Delaware. De 1684 em diante, igrejas também apareceu na Pensilvânia, Nova Jersey, e Delaware. Cold Spring, Bucks Co., had the first one in Pennsylvania (1684); and Middletown heads the list in New Jersey (1688). Cold Spring, Bucks Co., teve o primeiro na Pensilvânia (1684); e Middletown encabeça a lista, em Nova Jersey (1688). A congregation was organized also in 1688 at Pennepek, or Lower Dublin, now part of Philadelphia. A congregação foi organizada também em 1688 em Pennepek, ou Baixa Dublin, que passou parte da Filadélfia. The latter churches were to exert very considerable influence in shaping the doctrinal system of the largest part of American Baptists. Este último igrejas estavam a exercer grande influência na formação do sistema doutrinal da maior parte dos americanos batistas.

Philadelphia became a centre of Baptist activity and organization. Philadelphia tornou-se um centro de actividade e organização Batista. Down to about the year 1700 it seemed as if the majority of American Baptists would belong to the General or Arminian branch. Desceu para o ano de 1700 era como se a maioria dos americanos batistas iria pertencer ao General Arminian ou sucursal. Many of the earliest churches were of that type. Muitas das primeiras igrejas foram desse tipo. But only Particular Baptist congregations were established in and about Philadelphia, and these through the foundation of the Philadelphia Association in 1707, which fostered mutual intercourse among them, became a strong central organization about which other Baptist churches rallied. Mas só especial Batista congregações foram estabelecidas e em cerca de Filadélfia, e estes através da fundação da Associação Filadélfia em 1707, que fomentou mútuo intercurso entre eles, tornou-se uma forte organização central sobre a qual outras igrejas batista mobilização. As a result, we see today the large number of Particular (Regular) Baptists. Como resultado, vemos que hoje o grande número de particulares (Regular) batistas. Until the Great Awakening, however, which gave new impetus to their activity, they increased but slowly. Até o Grande Despertar, porém, que deu novo impulso para sua atividade, eles aumentaram, mas lentamente. Since that time their progress has not been seriously checked, not even by the Revolution. Desde essa altura os seus progressos, não foi verificada a sério, nem sequer pela Revolução. True, the academy of Hopewell, New Jersey, their first educational institution, established in 1756, disappeared during the war; but Rhode Island College, chartered in 1764, survived it and became Brown University in 1804. True, a academia de Hopewell, New Jersey, a primeira instituição educacional, criada em 1756, desapareceu durante a guerra, mas Rhode Island College, fretados em 1764, ele sobreviveu e se tornou Brown University, em 1804. Other educational institutions, to mention only the earlier ones, were founded at the beginning of the nineteenth century: Waterville (now Colby) College, Maine, in 1818; Colgate University, Hamilton, New York, in 1820; and in 1821, Columbian College at Washington (now the undenominational George Washington University). Outras instituições de ensino, para citar apenas o anterior, foi fundada no início do século XIX: Waterville (agora Colby) College, Maine, em 1818; Colgate University, Hamilton, New York, em 1820, e em 1821, colombiana College Em Washington (que passou a undenominational George Washington University).

Organized mission work was also undertaken at about the same time. Organizado missão trabalho também foi empreendida em aproximadamente à mesma hora. In 1814 "The General Missionary Convention of the Baptist Denomination in the United States of America for Foreign Missions" was established at Philadelphia. Em 1814 "The Missionary Convenção Geral da Denominação Batista nos Estados Unidos da América para Missões Estrangeiras" foi estabelecida em Filadélfia. It split in 1845 and formed the "American Baptist Missionary Union" for the North, with present head-quarters at Boston, and the "Southern Baptist Convention", with head-quarters at Richmond (Virginia), and Atlanta (Georgia), for foreign and home missions respectively. É dividido em 1845 e formou o "American Batista Missionária da União", para o Norte, com o actual chefe de quartos em Boston, e do "Southern Baptist Convenção", com cabeça quartos em Richmond (Virginia), e Atlanta (Georgia), para Externa e doméstica missões respectivamente. In 1832, the "American Baptist Home Mission Society", intended primarily for the Western States, was organized in New York where it still has its headquarters. Em 1832, a "American Home Missão Batista Sociedade", destinado principalmente para os Estados ocidentais, foi organizado em Nova Iorque onde ela ainda tem a sua sede. In 1824, the "Baptist General Tract Society" was formed at Washington, removed to Philadelphia in 1826, and in 1840 became the "American Baptist Publication Society". Em 1824, o "General Batista tracto Sociedade" foi formado em Washington, removidos para Filadélfia em 1826, e em 1840 se tornou o "American Batista Publicação Sociedade". The Regular Baptists divided in 1845, not indeed doctrinally, but organically, on the question of slavery. A Regular batistas dividido em 1845, não doctrinally verdade, mas orgânica, em relação à questão da escravidão. Since that time, attempts at reunion having remained fruitless; they exist in three bodies: Northern, Southern, and Coloured. Desde esse tempo, na tentativa de reencontro ter permanecido infrutíferas; eles existem em três instâncias: Norte, Sul, e coloridos. The Northern Baptists constituted, 17 May, 1907, at Washington, a representative body, called the "Northern Baptist Convention", whose object is "to give expression to the sentiment of its constituency upon matters of denominational importance and of general religious and moral interest." O Norte batistas constituída em 17 de Maio de 1907, em Washington, um organismo representativo, a chamada "Convenção Batista do Norte", cujo objectivo é "dar expressão ao sentimento da sua circunscrição sobre assuntos de importância denominacionais e de interesse geral religiosa e moral ". Governor Hughes of New York was elected president of the new organization. Governador Hughes, de Nova York foi eleito presidente da nova organização.

(3) The Baptists in Other Countries (3) Os batistas em outros países

(a) America (A) América

The earliest Baptist church in the Dominion of Canada was organized at Horton, Nova Scotia, in 1763, by the Rev. Ebenezer Moulton of New England. Os primeiros Igreja Batista no Domínio do Canadá foi organizado pelo Horton, Nova Scotia, em 1763, pelo Rev. Ebenezer Moulton da Nova Inglaterra. This church, like many of the earlier ones, was composed of Baptists and Congregationalists. Esta igreja, como muitos da anterior, era composta de batistas e Congregationalists. The influx of settlers from New England and Scotland and the work of zealous evangelists, such as Theodore Seth Harding, who laboured in the Maritime Provinces from 1795 to 1855, soon increased the number of Baptists in the country. O afluxo de colonos da Nova Inglaterra e da Escócia e do trabalho de zelo evangelistas, como Theodore Seth Harding, que trabalhou nas Províncias Marítimas de 1795 a 1855, aumentou em breve o número de batistas no país. The end of the eighteenth century was marked by a period of revivals, which prepared the formation of the "Association of the Baptist churches of Nova Scotia and New Brunswick" in 1800. O final do século XVIII foi marcado por um período de revivals, que preparou a formação da "Associação das Igrejas Batista de Nova Escócia e Nova Brunswick" em 1800. In 1815, a missionary society was formed, and the work of organization in every line was continued throughout the nineteenth century, growing apace with Baptist influence and numbers. Em 1815, um missionário sociedade foi formada, e os trabalhos de organização em cada linha foi mantido durante todo o século XIX, crescendo aceleradamente com Batista influência e números. In 1889 some previously existing societies were consolidated in the "Baptist Convention of Ontario and Quebec", whose various departments of work are: home missions, foreign missions, publications, church edifices, etc. Among the educational institutions of the Canadian Baptists may be mentioned Acadia College (founded 1838), Woodstock College (founded 1860), and McMaster University at Toronto (chartered 1887). Em 1889 algumas sociedades anteriormente existentes foram consolidadas na "Convenção Batista de Ontário e Quebec", cujos vários departamentos de trabalho são: home missões estrangeiras, missões, publicações, Igreja edifices, etc Dentre as instituições de ensino do Canadian batistas podem ser mencionadas Acadia College (fundado em 1838), Woodstock College (fundado em 1860), e McMaster University em Toronto (fretados 1887). Moulton College for women (opened 1888) is affiliated to the last mentioned institution. Moulton College para as mulheres (abriu 1888) é filiado ao último mencionada instituição. In other parts of America the Baptists are chiefly represented in the countries colonized by England. Em outras partes da América do batistas são representados principalmente nos países colonizados pela Inglaterra. Thus we find a Baptist church in Jamaica as early as 1816. Assim, encontramos uma Igreja Batista na Jamaica logo em 1816. In Latin America the Baptist churches are not numerous and are of missionary origin. Na América Latina, as igrejas Batista não são numerosos e são de origem missionária. Recently, the Northern Baptists have taken Porto Rico as their special field, while the Southern Baptist Convention has chosen Cuba. Recentemente, o Norte batistas tomaram Porto Rico como seu campo especial, enquanto o Sul da Convenção Batista optou por Cuba.

(b) European Continent (B) Continente Europeu

The founder of the Baptist churches in Germany was Johann Gerhard Oncken, whose independent study of the Scriptures led him to adopt Baptist views several years before he had an opportunity of receiving "believers' baptism". O fundador da Batista igrejas na Alemanha foi Johann Gerhard Oncken, cujo estudo independente das Escrituras o levou a adoptar Batista vistas vários anos antes de ter tido a oportunidade de receber "fiéis" batismo ". Having incidentally heard that an American Baptist, B. Sears, was pursuing his studies at Berlin, he communicated with him and was with six others baptized by him at Hamburg in 1834. Após ter ouvido a propósito que um americano Batista, B. Sears, foi prosseguir os seus estudos em Berlim, ele foi comunicado com ele e com outros seis batizado por ele em Hamburgo em 1834. His activity as an evangelist drew new adherents to the movement. Sua atividade como um evangelista atraiu novos adeptos ao movimento. The number of the Baptists increased, in spite of the opposition of the German state churches. O número dos batistas aumentou, apesar da oposição do Estado alemão igrejas. In Prussia alone relative toleration was extended to them until the foundation of the Empire brought to them almost everywhere freedom in the exercise of their religion. Em Prússia sozinho relativa tolerância foi prorrogado para eles até a fundação do Império trouxe-lhes quase toda liberdade no exercício da sua religião. A Baptist theological school was founded in 1881 at Hamburg-Horn. A escola teológica Batista foi fundada em 1881 em Hamburg-Horn. From Germany the Baptists spread to the neighbouring countries, Denmark, Sweden, Switzerland, Austria, Russia. Da Alemanha, o batistas espalhou para países vizinhos, Dinamarca, Suécia, Suíça, Áustria, Rússia. Nowhere on the Continent of Europe has the success of the Baptists been so marked as in Sweden, where their number is larger today than even in Germany. Em parte alguma sobre o Continente da Europa tem o sucesso da batistas sido tão acentuada como na Suécia, onde o seu número é maior hoje do que mesmo na Alemanha. The Swedish Baptists date from the year 1848, when five persons were baptized near Gothenburg by a Baptist minister from Denmark. O sueco batistas data a partir do ano 1848, quando cinco pessoas foram batizadas perto de Gotemburgo por uma Batista ministro da Dinamarca. Andreas Wiberg became their great leader (1855-87). Andreas Wiberg tornou seu grande líder (1855-87). They have had a seminary at Stockholm since 1866. Eles tiveram um seminário em Estocolmo desde 1866. Among the Latin nations the Baptists never gained a firm foothold, although a Particular Baptist church seems to have existed in France by 1646, and a theological school was established in that country in 1879. Entre as nações latino os batistas nunca ganhou uma posição firme, apesar de ser uma igreja baptista especial parece ter existido por 1646 em França, e uma escola teológica foi estabelecido nesse país em 1879.

(c) Asia, Australasia, and Africa (C) Ásia, Australásia e África

William Carey first preached the Baptist doctrine in India in 1793. William Carey primeira Batista pregou a doutrina da Índia, em 1793. India and the neighbouring countries have ever since remained a favourite field for Baptist missionary work and have flourishing missions. Índia e os países vizinhos têm permanecido desde o preferido campo de trabalho missionário Batista e ter florescente missões. Missions exist also in China, Japan, and several other Asiatic countries. Missões existem também na China, Japão e alguns outros países asiáticos. The first Baptist churches in Australasia were organized between 1830 and 1840 in different places. O primeiro Batista igrejas na Australásia foram organizados entre 1830 e 1840 em lugares diferentes. Immigration from England, whence the leading Baptist ministers were until very recently drawn, increased, though not rapidly, the numbers of the denomination. Imigração de Inglaterra, quando o líder Batista ministros foram até muito recentemente estabelecida, aumentou, embora não tenha sido rapidamente, os números da denominação. During the period which elapsed between 1860 and 1870, a new impulse was given to Baptist activity. Durante o período que decorreu entre 1860 e 1870, foi dado um novo impulso à actividade Batista. Churches were organized in rapid succession in Australia, and missionary work was taken up in India. Igrejas foram organizados em rápida sucessão na Austrália, eo trabalho missionário foi retomada na Índia. The two chief hindrances complained of by Baptists in that part of the world, are State Socialism, i.e. excessive concentration of power in the executive, and want of loyalty to strictly denominational principles and practices. Os dois principais obstáculos queixou-se de pelo batistas em que parte do mundo, são socialismo estatal, ou seja excessiva concentração de poder no Executivo, e queremos de fidelidade ao estritamente denominacionais princípios e práticas. The Baptist churches of the African continent are, if we except South Africa, of missionary origin. As igrejas batista do continente Africano são, salvo se a África do Sul, de origem missionária. The Negro Baptists of the United States had at an early date missionaries in this field. O Negro batistas dos Estados Unidos teve início a uma data missionários neste domínio. Two coloured men, Lott Carey, a former slave, and Colin Teague, set sail in 1820 for Liberia; where the first church was organized in 1821. Dois homens coloridos, Lott Carey, um ex-escravo, e Colin Teague, set sail em 1820 para Libéria, em que a primeira igreja foi organizada em 1821. Today we find Baptist missions in various parts of Africa. Hoje nós encontramos Batista missões em diferentes partes da África.

III. MINOR BAPTIST BODIES Minor BAPTIST órgãos

Side by side with the larger body of Baptists, several sects exist. Lado a lado com o maior corpo de batistas, existem várias seitas. They are found chiefly in the United States. Elas são encontradas principalmente nos Estados Unidos.

(1) The Baptist Church of Christ originated in Tennessee, about 1808, and spread to several other Southern States. (1) O Baptist Church of Christ originada no Tennessee, cerca de 1808, e espalhou para vários outros Estados do sul. Its doctrine is a mild form of Calvinism, with belief in a general atonement and admission of feet-washing as religious ordinance. A sua doutrina é uma forma leve de Calvinism, com a crença em uma expiação geral e admissão de lavar os pés-religioso como ordenança. [Communicants, 8,254 according to Dr. H. K. Carroll, the acknowledged authority, whose statistics, published in "The Christian Advocate" (New York, 17 January 1907, p. 98), we shall quote for these sects.] [Communicants, 8254, de acordo com o Dr. HK Carroll, a autoridade reconhecida, cujas estatísticas, publicado no "The Christian Advocate" (Nova Iorque, 17 de Janeiro de 1907, p. 98), vamos cotação para essas seitas.]

(2) The Campbellites, Disciples of Christ, or Christians, date back as a distinct religious body to the early part of the nineteenth century. (2) O Campbellites, discípulos de Cristo, ou cristãos, a data de volta como uma entidade distinta religiosas à parte inicial do século XIX. They are the outgrowth of that movement which manifested itself simultaneously in some of the religious denominations in the United States in favour of the Bible alone without creeds. Eles são os outgrowth desse movimento, que manifestou-se simultaneamente em algumas das denominações religiosas nos Estados Unidos em favor da Bíblia sozinho, sem credos. Thomas Campbell (1763-1854) and Alexander Campbell (1788-1866), father and son, became the leaders of the movement. Thomas Campbell (1763-1854) e Alexander Campbell (1788-1866), pai e filho, se os líderes do movimento. (Communicants, 1,264,758). (Communicants, 1.264.758).

(3) The Dunkards (from the German tunken, to dip), German Baptists, or Brethren, were founded about 1708 in Germany by Alexander Mack. (3) A Dunkards (do alemão tunken, para mergulhar), o alemão batistas, ou irmãos, foram fundados na Alemanha cerca de 1708 por Alexander Mack. Between 1719 and 1729 they all emigrated to the United States and settled mostly in Pennsylvania. Entre 1719 e 1729 todos eles emigraram para os Estados Unidos e liquidadas principalmente na Pensilvânia. They are found today in many parts of the Union, but divisions have taken place among them. Eles são encontrados hoje em muitas partes da União, mas divisões têm tido lugar entre eles. They practise threefold immersion, hold their communion service, which is preceded by the agape, in the evening, and seek to be excessively simple and unostentatious in their social intercourse, dress, etc. (Membership 121,194.) Eles praticam tripla imersão, segure sua comunhão serviço, que é precedida pela agape, à noite, e tentar ser excessivamente simples e unostentatious em sua interação social, adornos, etc (Membership 121194).

(4) The Freewill Baptists correspond in doctrine and practice to the English General Baptists, but originated in the United States. (4) O Freewill batistas correspondem na doutrina e prática, para o Inglês Geral batistas, mas surgiu nos Estados Unidos. They exist in two distinct bodies. Elas existem em duas entidades distintas. The older was founded in North Carolina and constituted an association in 1729. O mais antigo foi fundada na Carolina do Norte e constituíram uma associação em 1729. Many of its members subsequently joined the Regular Baptists. Muitos dos seus membros aderiram posteriormente a regular batistas. Those who did not unite became known as the "Free Willers" and later as the "Original Freewill Baptists", and are found in the two Carolinas. Aqueles que não se unem ficou conhecida como a "Free Willers" e mais tarde como o "Freewill batistas Original", e são encontradas nas duas Carolinas. The larger body of the "Freewill Baptists" was founded in New Hampshire. O maior corpo do "Freewill batistas", foi fundada em New Hampshire. Benjamin Randall organized the first church at New Durham in 1780. Benjamin Randall organizou a primeira igreja em Nova Durham em 1780. The denomination spread throughout New England and the West, and was joined in 1841 by the "Free-Communion Baptists" of New York (increase, 55 churches and 2500 members). A denominação espalhados pela Nova Inglaterra e do Ocidente, e se juntou em 1841 pelo "Free-Comunhão batistas", de Nova York (aumento, 55 igrejas e 2500 membros). It maintains several colleges and academies, and has changed its official name to "Free Baptists". Mantém várias faculdades e academias, e mudou seu nome oficial de "Free batistas". The American General Baptists are in substantial doctrinal agreement with the Freewill Baptists. A americana General batistas são substanciais em doutrinal acordo com o Freewill batistas. (Membership: Original Freewill Baptists, 12000; Freewill Baptists, 82,303; General Baptists, 29,347.) (Composição: Original Freewill batistas, 12000; Freewill batistas, 82303; Geral batistas, 29347.)

(5) The Old Two-Seed-in-the-Spirit Predestinarian Baptists are Manichaean in doctrine, holding that there are two seeds, one of good and one of evil. (5) A antiga Two-Seed-in-the-Espírito Predestinarian batistas são maniqueísta em doutrina, holding que há duas sementes, de um bom e um do mal. The doctrine is credited to Daniel Parker, who laboured in different parts of the Union in the first half of the nineteenth century (12,851 communicants). A doutrina é creditada ao Daniel Parker, que trabalhou em diferentes partes da União na primeira metade do século XIX (12851 communicants).

(6) The Primitive Baptists, also called Old-School, Anti-Mission, and Hard-Shell, Baptists constitute a sect which is opposed to missions, Sunday schools, and in general to human religious institutions. (6) O Primitivo batistas, também chamado-Old School, Anti-Missão, e Hard-Shell, batistas constituem uma seita que se opõe às missões, domingo escolas e, em geral, para humanos instituições religiosas. They arose about 1835 (126,000 communicants). Eles apareceram cerca de 1835 (126000 communicants).

(7) The foundation of the Separate and of the United Baptists was the result, either immediate or mediate, of the attitude taken by some Baptists toward the Whitefield revival movement of the eighteenth century (Separate Baptist, 6,479; United Baptists, 13,209). (7) A fundação da Separar e dos batistas Unido foi o resultado, quer imediatos ou mediação, da atitude tomada por alguns batistas em direção ao Whitefield movimento revival do século XVIII (Separe Batista, 6479; batistas Unidas, 13.209).

(8) The Seventh-Day Baptists differ from the tenets of the Baptists generally only in their observance of the seventh day of the week as the Sabbath of the Lord. (8) O Sétimo Dia batistas diferem dos princípios dos batistas geralmente apenas em sua observância do sétimo dia da semana como o sábado do Senhor. They appeared in England in the latter part of the sixteenth century under the name of "Sabbatarian Baptists". Eles apareceram na Inglaterra na última parte do século XVI, com o nome de "Sabbatarian batistas". Their first church in this country was organized at Newport, R. I. in 1671. Sua primeira igreja neste país foi organizada em Newport, RI, em 1671. In 1818 the name Seventh Day Baptists was adopted (Communicants, 8493). Em 1818 o nome do Sétimo Dia batistas foi adoptado (Communicants, 8493).

(9) The Six-principle Baptists are a small body and date from the seventeenth century. (9) O princípio Six-batistas são um pequeno corpo e data de século XVII. They are so called from the six doctrines of their creed, contained in Heb., vi, 1-2: (a) Repentance from dead works; (b) Faith toward God; (c) The doctrine of Baptism; (d) The imposition of hands; (e) The resurrection of the dead; (f) Eternal judgment. Eles são chamados de os seis doutrinas de seu credo, contidos em Hb., Vi, 1-2: (a) Arrependimento de obras mortas; (b) Fé em direção a Deus; (c) A doutrina do Batismo; (d) A Imposição de mãos; (e) A ressurreição dos mortos; (f) Eternal acórdão. (858 communicants). (858 communicants).

(10) The Winebrennerians or Church of God were founded by John Winebrenner (1797-1860) in Pennsylvania, where their chief strength still lies. (10) A Winebrennerians ou Igreja de Deus foram fundadas por John Winebrenner (1797-1860) na Pensilvânia, onde a sua principal força ainda reside. The first congregation was established in 1829. A primeira congregação foi estabelecida em 1829. The Winebrennerians admit three Divine ordinances: baptism, feet-washing, and the Lord's Supper (41,475 communicants). O Winebrennerians admitir três Divino ordenações: batismo, de lavar os pés, e Ceia do Senhor (41475 communicants).

IV. STATISTICS ESTATÍSTICAS

According to the American Baptist Year-Book, published annually at Philadelphia, there were in 1907, not including the minor Baptist sects, 5,736,263 Baptists in the world. De acordo com a American Baptist Ano-livro, publicado anualmente em Filadélfia, houve em 1907, não incluindo os menores Batista seitas, 5736263 batistas no mundo. They had 55,505 churches and 38,216 ordained ministers. Eles tinham 55505 e 38216 igrejas ministros ordenados. The denomination counted 4,974,014 members in North America; 4,812,653 in the United States with church property worth $109,960,610; and 117,842 in Canada. A denominação contados 4974014 membros na América do Norte; 4812653 nos Estados Unidos com a igreja propriedade vale US $ 109960610; e 117842 no Canadá. South America has but 4,465 Baptists; Europe 564,670 (434,751 in Great Britain, 44,656 in Sweden 33,790 in Germany, 24,132 in Russia); Asia, 155,969; Australasia, 24,402; and Africa, 12,743. América do Sul, mas tem 4465 batistas; Europa 564670 (434751 no Reino Unido, 44656 na Suécia 33790 na Alemanha, 24132 na Rússia); Ásia, 155969; Australásia, 24402; e África, 12743. The statistic statement of Dr. H. K. Carroll, already referred to above, credits the Regular Baptists together with eleven branch denominations in the United States for 1906 with a membership of 5,140,770, 54,566 churches and, 38,010 ministers; Regular Baptists, North, 1,113,222; South, 1,939,563; Coloured, 1,779,969. A estatística declaração do Dr. HK Carroll, já referido, que os créditos regulares batistas juntamente com onze ramo denominações nos Estados Unidos para 1906 com a adesão de 5140770, igrejas e 54566, 38010 ministros; Regular batistas, Norte, 1113222; Sul , 1939563; coloridos, 1779969. The divisions in the bibliography correspond to the divisions of the article. As divisões na bibliografia correspondem às divisões do artigo.

Publication information Written by N.A. Weber. Publicação informações por escrito NA Weber. Transcribed by Robert H. Sarkissian. Transcritos por Robert H. Sarkissian. The Catholic Encyclopedia, Volume II. A Enciclopédia Católica, volume II. Published 1907. Publicado em 1907. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, 1907. Nihil Obstat, 1907. Remy Lafort, S.T.D., Censor. Remy Lafort, DTS, Censor. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Arcebispo de Nova York

Bibliography Bibliografia

I. STRONG, Systematic Theology (3d ed., New York, 1890); SCHAFF, The Creeds of Christendom (New York, 1877), I, 845-859; III, 738-756; MCCLINTOCK AND STRONG, Cyclopedia of Bibl., Theol., and Eccl. I. STRONG, Teologia Sistemática (3d ed., New York, 1890); SCHAFF, The Creeds da cristandade (Nova Iorque, 1877), I, 845-859; III, 738-756; MCCLINTOCK E FORTE, Cyclopedia de Bibl. , Theol., E Eccl. Lit. (New York, 1871), I, 653-660; CATHCART. (Nova Iorque, 1871), I, 653-660; CATHCART. The Baptist Encyclopedia (Philadelphia, 1881). A Enciclopédia Batista (Philadelphia, 1881). II.--(1) CROSBY, The History of the English Baptists (London, 1738-40); IVIMEY, A History of the English Baptists (London, 1811-30); TAYLOR, The History of the English General Baptists (London, 1818); ARMITAGE, A History of the Baptists (New York, 1887); VEDDER, The Baptists (New York, 1903) in the Story of the Churches Series. II .-- (1) CROSBY, A História dos batistas Inglês (London, 1738-40); IVIMEY, A História dos batistas Inglês (London, 1811-30); TAYLOR, A História do Inglês Geral batistas (London , 1818); ARMITAGE, A História dos batistas (Nova Iorque, 1887); VEDDER, Os batistas (Nova Iorque, 1903) na história das Igrejas Série. (2) NEWMAN, A History of the Baptist Churches in the United States (4th ed., New York, 1902) in Am. (2) NEWMAN, A História da Igreja Batista nos Estados Unidos da América (4 ª ed., New York, 1902) na Am. Church Hist. Igreja Hist. Ser., II, bibliog., xi-xv; BURRAGE, A History of the Baptists in New England (Philadelphia, 1894); VEDDER, History of the Baptists in the Middle States (Philadelphia, 1898); SMITH, A History of the Baptists in the Western States (Philadelphia, 1900); RILEY, A History of the Baptists in the Southern States (Philadelphia, 1899). Sér., II, bibliog., Xi-xv; BURRAGE, A História dos batistas na Nova Inglaterra (Philadelphia, 1894); VEDDER, História dos batistas no Médio Membros (Philadelphia, 1898); SMITH, A História do Batistas nos Estados ocidentais (Philadelphia, 1900); RILEY, A História dos batistas nos Estados do sul (Philadelphia, 1899). (3) NEWMAN, A century of Baptist Achievement (Philadelphia, 1901); LEHMAN, Geschichte der deutsch. (3) NEWMAN, Um século de Batista Achievement (Philadelphia, 1901); LEHMAN, Geschichte der deutsch. Baptisten (Hamburg, 1896); SCHROEDER, History of the Swedish Baptists, (New York, 1898). Baptisten (Hamburgo, 1896); SCHROEDER, História do sueco batistas, (Nova Iorque, 1898). III. CARROLL, The Religious Forces of the United States (New York, 1893) in Amer. CARROLL, A Religiosa Forças dos Estados Unidos (Nova Iorque, 1893), em Amer. Church Hist. Igreja Hist. Series, I; TYLER, The Disciples of Christ (New York, 1894) in same Series, XII, 1-162; STEWART, History of the Freewill Baptists (Dover, New Hampshire, 1862). Série, I; TYLER, Os discípulos de Cristo (Nova Iorque, 1894) na mesma Série, XII, 1-162; STEWART, História do Freewill batistas (Dover, New Hampshire, 1862).


Baptists Batistas

Jewish Viewpoint Information Judeu Viewpoint informação

A Christian denomination or sect denying the validity of infant-baptism or of any baptism not preceded by a confession of faith. A denominação ou seita cristã negar a validade do batismo infantil-ou de qualquer batismo não precedida por uma confissão de fé. Baptists and their spiritual progenitors, the Anabaptists of the sixteenth century (including the Mennonites), have always made liberty of conscience a cardinal doctrine. Batistas e os seus progenitores espiritual, o Anabaptists do século XVI (incluindo os Menonistas), que sempre fez da liberdade de consciência um cardeal doutrina. Balthasar Hubmaier, the Anabaptist leader, in his tract on "Heretics and Their Burners" (1524), insisted that not only heretical Christians but also Turks and Jews were to be won to the truth by moral suasion alone, not by fire or sword; yet as a Catholic, but a few years before, he had cooperated in the destruction of a Jewish synagogue in Regensburg and in the expulsion of the Jews from the city. Balthasar Hubmaier, o Anabaptist líder, em seu trato sobre "Heretics e Seus Burners" (1524), insistiu em que não só herética cristãos, mas também Turcas e judeus deviam ser conquistada à verdade moral suasion por si só, não por fogo ou espada; Ainda como um católico, mas daqui a alguns anos antes, ele tinha colaborado na destruição de uma sinagoga judaica em Regensburg e na expulsão dos judeus da cidade. Hans Denck and Ludwig Hetzer-among the most scholarly of the Anti-Pedobaptists of the sixteenth century, who had devoted much time to learning Hebrew and Aramaic-made, in 1527, a highly meritorious translation of the Prophets from the Hebrew text, and contemplated a mission to the Jews. Hans Denck e Ludwig Hetzer-entre os mais acadêmicos do Anti-Pedobaptists do século XVI, que tinha dedicado muito tempo para aprender hebraico e aramaico-feita, em 1527, uma tradução altamente meritório dos profetas do texto hebraico, e contemplada Uma missão aos judeus. Their early death prevented the execution of this purpose. Sua morte precoce impediu a realização deste objectivo. The Mennonites of the Netherlands, who became wealthy during the seventeenth century, were so broad-minded and philanthropic that they made large contributions for the relief of persecuted Jews. Os Menonistas da Holanda, que se tornaram ricos durante o século XVII, eram tão amplo de espírito filantrópico e que fez grandes contribuições para o alívio dos judeus perseguidos. In England, Henry Jessey, one of the most learned of the Baptist ministers of the middle decades of the seventeenth century (1645 onward), was an enthusiastic student of Hebrew and Aramaic, and an ardent friend of the oppressed Hebrews of his time. Na Inglaterra, Henry Jessey, um dos mais aprendemos do Batista ministros do meio décadas do século XVII (1645, a posterior), foi um entusiasta estudante de hebraico e aramaico, e um fervoroso amigo dos oprimidos Hebreus do seu tempo.

The Seventh-Day Baptists of England and America, from the seventeenth century onward, have insisted on the perpetual obligation of Christians to observe the Jewish Sabbath, and have made this obligation the distinctive feature of their creed. O Sétimo Dia batistas da Inglaterra e da América, a partir de século XVII, a posterior, têm insistido sobre a perpétua obrigação dos cristãos de observar o sábado judeu, e fizeram esta obrigação o traço distintivo do seu credo. Many of the Seventh-Day Adventists, especially those that practise believers' baptism, have still more in common with Judaism than have the Seventh-Day Baptists proper, and their ideas of the Messianic Kingdom are in many respects Jewish. Muitos dos Adventistas do Sétimo Dia, em especial aqueles que praticam crentes' batismo, ainda mais em comum com o judaísmo do que ter o Sétimo Dia batistas correcto, e as suas ideias do Reino messiânico são, em muitos aspectos judaica. The colony of Rhode Island was founded by Roger Williams and John Clarke-the former for a time and the latter throughout his life connected with the Baptists-on the principle of liberty of conscience for all. A colônia de Rhode Island foi fundada por Roger Williams e John Clarke-o antigo por um tempo e este último ao longo de sua vida relacionados com os batistas, com base no princípio da liberdade de consciência de todos. Jews early availed themselves of the privileges thus offered, and became influential citizens. Judeus precoce utilizaram as prerrogativas assim oferecido, e tornou-se influente cidadãos. In the latter part of the eighteenth century, Baptists were foremost in the struggle for civil and religious liberty throughout the British colonies (United States); and to Baptists was due, in large measure, the provision in the United States Constitution against religious tests of any kind. Na última parte do século XVIII, batistas foram sobretudo na luta pela liberdade civil e religiosa em todo o colónias britânicas (Estados Unidos), e aos batistas se deveu, em grande medida, da disposição nos Estados Unidos contra a Constituição religiosa testes de Qualquer tipo.

Joseph Jacobs, A. H. Newman Joseph Jacobs, AH Newman
Jewish Encyclopedia Enciclopédia Judaica

Bibliography: Newman, A History of Anti-Pedobaptism, 1897; Brons, Ursprung, Entwickelung, und Schicksale der Taufgesinnten oder Mennoniten, 1884; Keller, Ein Apostel der Wiedertäufer (Joh. Denck), 1882; Müller, Gesch. Bibliografia: Newman, A History of Anti-Pedobaptism, 1897; Brons, Ursprung, Entwickelung, und Schicksale der Taufgesinnten oder Mennoniten, 1884; Keller, Ein Apostel der Wiedertäufer (Joh. Denck), 1882; Müller, Gesch. der Bernishen Täufer, 1895; Ivimey, Hist. Bernishen der Täufer, 1895; Ivimey, Hist. of the English Baptists, 1811-18; Oscar S. Straus, Roger Williams, 1894; A. H. Newman, A History of the Baptist Churches in the United States, 2d ed., 1898.J. Do Inglês batistas, 1811-18; S. Oscar Straus, Roger Williams, 1894; AH Newman, A História da Igreja Batista nos Estados Unidos, 2d ed., 1898.J. A. H. N. AHN


Also, see: Também, veja:
Baptism Batismo

London Baptist Confession Londres Batista confissão
London Confession - Text Londres confissão - texto
Westminster Confession Westminster Confissão
New Hampshire Confession New Hampshire confissão


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html