Mount Thabor, Tabor Mount Thabor, Tabor

Catholic Information Informações católicas

The name of Mount Thabor, , is rendered in the Septuagint as , and in Jeremias and Osee as . O nome do monte Thabor,, é prestado na Septuaginta como, e em Jeremias e que Osee. It is under this last form (Itabyrion or Atabyrion) that the mount figures in the historical works of the ancients. É ao abrigo desta última forma (Itabyrion ou Atabyrion), que a montar figuras históricas nas obras dos primitivos. The Arabs call it Jebel et Tur (mountain of mountains), a name which they give likewise to Mounts Garizim, Sinai, and Olivet. A chamada é Jebel Árabes et Tur (montanha de montanhas), nome que se dá ao mesmo monta Garizim Sinai, e Olivet. Mount Thabor is distinguished among the mountains of Palestine for its picturesque site, its graceful outline, the remarkable vegetation which covers its sides of calcareous rock, and the splendour of the view from its summit. Mount Thabor se distingue entre as montanhas de Palestina para o seu local pitoresco, sua graciosa esquema, o notável vegetação, que cobre as suas faces de rochas calcárias, eo esplendor da vista de seu cume. Nearly isolated on all sides and almost hemispherical in shape it rises in a peak 1650 feet above the Plain of Esdraelon, which it bounds on the north and east, about five miles south-east of Nazareth. Quase isoladas em quase todos os lados e de forma hemisférica ela sobe em um pico de 1650 metros acima do Esdraelon Plain de, sobre a qual se limites norte e leste, cerca de cinco milhas sudoeste de Nazaré. It attains a height of 1843 feet above the level of the Mediterranean and of 2540 feet above that of the Lake of Tiberias. Ela alcança uma altura de 1843 metros acima o nível do Mediterrâneo e de 2540 metros acima do que o Lago de Tiberíades. Josephus (Bell. Jud., IV, i, 8) gives it a height of thirty stadia, or 18,201 feet, but he doubtless made use of the figure (four stadia or 2427 feet), which the copyist must have replaced by (thirty). Josephus (Bell. Jud., IV, i de 8) ela dá uma altura de trinta estádios, ou de 18201 pés, sem dúvida, mas ele fez uso da figura (quatro estádios ou pés 2427), que a copista devem ter substituído pelo (trinta ). The summit forms an oblong plateau about 3000 feet long, from north-west to south-east, by 1000 wide. A cimeira formas oblonga um planalto cerca de 3000 metros, de norte para sul-oeste-leste, em 1000 ampla. The eye is immediately attracted to the north-east by the gigantic masses of Great Hermon, then to the Valley of the Jordan, the Lake of Tiberias and the mountain chains of Hauran, Basan, and Galaad. O olhar é imediatamente atraído a nordeste pelas gigantescas massas de Grandes Hermon e, em seguida, para o vale do Jordão, o Lago de Tiberíades e do Hauran das cadeias montanhosas, Basan, e Galaad. To the south are Naim and Endor at the foot of Jebel Daby or Mount Moreh (Judges 7:1), wrongly identified by Eusebius and St. Jerome with Little Hermon (Ps. xli, 7); somewhat farther off is seen Mount Gelboe. São Naim a sul e de Endor, aos pés da Jebel Daby ou de Moreh Monte (7:1 juízes), erroneamente identificada pela Eusébio e com pouca Hermon São Jerônimo (Ps. xli, 7), é considerada um pouco mais longe ao largo Monte Gelboe. Westward the rich plain of Esdrelon stretches as far as Mount Carmel and innumerable Biblical and historical localities stir thoughts of the past. A Oeste Esdrelon rica planície de extensões, na medida do Mount Carmel e de inúmeras localidades históricas bíblia e agitar pensamentos do passado.

BELIEVE ACREDITO
Religious Religioso
Information Informações
Source Fonte
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos
E-mail E-mail
Mount Thabor is the object of poetical comparisons on the part of the Psalmist (Ps. lxxxviii, 13), the Prophet Jeremias (xlvi, 18), and the Prophet Osee (v, 1). Montar está Thabor objeto de comparações poéticos relativa à parte do salmista o (Ps. lxxxviii de 13), o profeta Jeremias (xlvi de 18), e os Osee Profeta (v, 1). The beautiful mountain also played an important part in history. A bela montanha também desempenharam um papel importante no histórico. There the Prophetess Debbora secretly assembled 10,000 Israelites under the command of Barac, who subsequently swept down upon the army of Sisara and put it to flight at the torrent of Cison (Judges 6:2-7:18-19). Existe a Debbora secretamente Prophetess Israelitas 10000 montado sob o comando da Barac, que posteriormente varrida para baixo após o exército e do Sisara colocá-lo para o voo em torrente de Cison (juízes 6:2-7:18-19). At the division of the Promised Land, Thabor formed the boundary between Isachar and Zabulon (Joshua 19:22). Na divisão das Prometida Terra, Thabor formaram Isachar entre a linha de demarcação e Zabulon (Josué 19:22). Within the tribe of Zabulon, but near Dabereth, a city of Isachar, the Book of Josue (xix, 12) mentions the city of Coseleththabor, in Hebrew Chisloth-Thabor, which means "slope or side of Thabor". Dentro da tribo de Zabulon, mas Dabereth próximo, de uma cidade Isachar de o Livro de Josue (xix de 12) menciona a cidade de Coseleththabor de Thabor-Chisloth em hebraico, que significa "encosta ou lado de Thabor". I Par. Eu Par. (vi, 77) also speaks of a city of Zabulon called simply Thabor and assigned to the Levites descended from Merari. (vi, de 77) Também fala de uma cidade do chamado Zabulon simplesmente Thabor e atribuído ao Levites descendentes de Merari. This is an abbreviated form of the name of the same city, and is probably the same as that which as Dabour figures among the Galilean cities conquered by Rameses II, according to the "Papyrus Anastasii" (I, xxii, 2). Essa é uma forma abreviada da cidade do mesmo nome, e provavelmente é o mesmo que Dabour como figura entre as cidades conquistadas por Galileu Rameses II, em função da "Papiro Anastasii" (Eu, xxii, 2). Polybius (Hist., V, lxx, 6) relates that in 218 BC Antiochus the Great captured by stratagem the city of Atabyrion in Galilee. Polybius (hist., V, lxx, 6 º) diz que, em 218 aC à Antíoco Great capturado pelo estratagema da cidade de Atabyrion na Galileia. History makes no further mention of this city, not even in connexion with the bloody battles fought at the foot of Mount Thabor in 53 BC between Alexander, the son of Aristobulus, and Gabinius, the lieutenant of Pompey ("Ant. Jud.", XIV, vi, 3; "Bell. Jud.", I, viii, 7). História faz não voltou a mencionar essa cidade e não com connexion sequer em batalhas sangrentas do lutaram ao pé do monte em 53 BC Thabor entre Alexander, o filho de Aristobulus e Gabinius, o tenente da Pompey ( "Ant. Jud." XIV, vi, 3; "Bell. Jud." Eu, VIII, 7). Eusebius alone again refers to it in the words "Dabira … a village of the Jews on Mount Thabor" ("Onom.", ed. Klostermann, 78). Eusébio sozinhos novamente refere-se a ele nas palavras "Dabira… uma vila de Monte Thabor sobre os judeus" ( "Onom." Ed. Klostermann, 78). Dabereth (Joshua 19:12; 21:28) is indisputably the modern village of Dabûriyéh, at the foot of Mount Thabor towards the west. Dabereth (Josué 19:12, 21:28) é indiscutivelmente a aldeia de Dabûriyéh modernas, no sopé do monte Thabor em relação ao Ocidente.

A ten minutes' ascent northward from Nazareth brings one to the ruins of a Hebrew place called by the natives Khirbet Daboura (ruins of Daboura) and also Abu Amoûd (father of columns). A dez minutos a ascensão de Nazaré traz um norte para as ruínas de um lugar chamado hebraico pela Khirbet Daboura nativos (ruínas de Daboura) e Amoûd também Abu (pai de colunas). This is the site of the Biblical Ciseleth Thabor, of the Daboura of the Egyptians, and the Atabyrion of the Greeks. Esse é o site da bíblia Ciseleth Thabor, do Daboura dos egípcios, e os Atabyrion dos gregos. It commanded the road of caravans and armies. Ele comandou a estrada das caravanas e exércitos. During the revolt of the Jews against the Romans, Josephus surrounded "the plateau of Thabor" with a wall of circumvallation twenty-six stadia or about two miles in circumference, which task was accomplished in forty days. Durante a revolta dos romanos contra os judeus, Josephus rodeadas "o platô de Thabor" por um muro de stadia circumvallation vigésima-seis ou cerca de duas milhas no perímetro, o qual tarefa foi realizada em quarenta dias. This formed a kind of entrenched camp where the rebels, pursued from all directions, sought refuge in order to organize their last stand. Esta formou uma espécie de acampamento entrincheiradas quando os rebeldes, prosseguiu em todas as direcções, procuraram refúgio a fim de organizar a sua última stand. Vespasian's lieutenant, Placidus, marched against them with a force of 600 horsemen, enticed them into the plain by stratagem, and completely defeated them ("Vita", 37; "Bell. Jud.", II, iv, xx, 6; i, 8). Vespasiano do tenente, Placidus, marcharam contra eles com uma força de cavaleiros 600, atraídos por eles na planície estratagema, e completamente derrotou deles ( "Vita" de 37 "; Bell. Jud.», II, IV, xx, 6; i , 8). In the fourth century of our era Mount Thabor, which was acknowledged as the scene of Christ's Transfiguration, became a place of pilgrimage and was surmounted by a basilica and several churches and chapels. No quarto século da nossa era Thabor monte, que foi reconhecida como a cena da Transfiguração de Jesus, tornou-se um lugar de peregrinação e estava encimada por uma basílica e diversas capelas e igrejas. In 1101 the Benedictine monks rebuilt the sacred edifices and erected a fortified abbey, where they withstood several attacks by the Saracens, but after the battle of Hattin (1187) they had to abandon the mountain. Em 1101 os monges beneditinos reconstruída os recintos sagrados e ergueu um edifices fortificadas abadia, onde withstood vários ataques dos sarracenos mas, ao Batalha de Hattin depois (1187), tiveram de abandonar a montanha. Melek el Adel built there (1210-12) a large and solid fortress which the Crusaders attacked in vain in 1217; in the following year Melek el Adel caused it to be dismantled. Melek el Adel construída ali (1210-12) uma fortaleza grande e sólida que os Cruzados atacado, em vão, em 1217, para o ano seguinte Melek el Adel lhe causou a ser desmantelada. The plateau of Mount Thabor is now occupied by Franciscans and Schismatic Greek monks. O platô do Monte Thabor já está ocupada por Franciscans cismático grego e monges.

Publication information Written by Barnabas Meistermann. Publicação informações escritas por Barnabé Meistermann. Transcribed by WGKofron. Transcritas pela WGKofron. With thanks to Fr. Com graças à Fr. John Hilkert, Akron, Ohio The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. João Hilkert, Akron O Enciclopédia Católica, Volume XIV. Published 1912. Publicado 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil obstat, 1 º de julho de 1912. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, DST, censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + João Cardinal Farley, arcebispo de Nova York

Bibliography Bibliografia
ROBINSON, Biblical Researtches in Palestine, III (Boston, 1841); Survey of W. Pal. Robinson, bíblia Researtches na Palestina, III (Boston, 1841), Survey of W. Pal. Memoirs, (London, 1881); GUÉRIN, Description de la Palestine: Galilée (Paris, 1880); MEISTERMANN, Le mons Thabor (Paris, 1900). Memórias, (Londres, 1881), Guérin, Palestina Descrição de la: Galilée (Paris, 1880), MEISTERMANN, Le mons Thabor (Paris, 1900).


This subject presentation in the original English language Esse assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html