After the deposition of the eldest son of Herod, Archelaus (who had succeeded his father as ethnarch), Judea was placed under the rule of a Roman procurator. Depois da deposição de o filho mais velho de Herodes, Archelaus (que tinha sucedido seu pai como ethnarch), Judéia foi colocada sob a regra de um procurador romano. Pilate, who was the fifth, succeeding Valerius Gratus in AD 26, had greater authority than most procurators under the empire, for in addition to the ordinary duty of financial administration, he had supreme power judicially. Pilatos, que foi o quinto, suceda Gratus Valério em AD 26, tinha autoridade maior do que a maioria procuradores no âmbito do império, para além da simples dever de administração financeira, ele tinha poder supremo judicialmente. His unusually long period of office (AD 26-36) covers the whole of the active ministry both of St. John the Baptist and of Jesus Christ. Seu invulgarmente longo período de escritório (26-36 dC) abrange o conjunto do ministério ativo tanto de St. John the Baptist e de Jesus Cristo ".
| BELIEVE ACREDITO Religious Religioso Information Informações Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mail E-mail |
Pilate is a type of the worldly man, knowing the right and anxious to do it so far as it can be done without personal sacrifice of any kind, but yielding easily to pressure from those whose interest it is that he should act otherwise. Pilatos é um tipo de mundanos do homem, conhecendo-se o direito de fazê-lo e ansiosos medida em que pode ser feito sem qualquer tipo de sacrifício pessoal, mas produzindo facilidade às pressões daqueles cujo interesse é que ele deve agir assim. He would gladly have acquitted Christ, and even made serious efforts in that direction, but gave way at once when his own position was threatened. Ele seria bom grado ter absolvido Cristo, e até mesmo feitos sérios esforços nesse sentido, mas deu forma ao mesmo tempo o início da sua própria posição foi ameaçada.
The other events of his rule are not of very great importance. Os outros acontecimentos de seu Estado não são de enorme importância. Philo (Ad Gaium, 38) speaks of him as inflexible, merciless, and obstinate. Filosofia (Ad Gaium, 38) ele fala de como inflexível, sem piedade, e obstinado. The Jews hated him and his administration, for he was not only very severe, but showed little consideration for their susceptibilities. O odiavam Judeus ele e sua administração, para que ele não só foi muito grave, mas mostraram pouca consideração pelas suas susceptibilidades. Some standards bearing the image of Tiberius, which had been set up by him in Jerusalem, caused an outbreak which would have ended in a massacre had not Pilate given way. Algumas normas que ostenta a imagem de Tibério, que tinha sido criada por ele em Jerusalém, causou um surto que teria terminado em um massacre Pilatos não tinha dado forma. At a later date Tiberius ordered him to remove certain gilt shields, which he had set up in Jerusalem in spite of the remonstrances of the people. Numa data posterior Tibério ele ordenou a eliminação de certos douradas escudos, que ele havia criado em Jerusalém, apesar do remonstrances dos povos. The incident mentioned in St. Luke 13:1, of the Galilaeans whose blood Pilate mingled with the sacrifices, is not elsewhere referred to, but is quite in keeping with other authentic events of his rule. O incidente mencionadas em St. Luke 13:1, do Galilaeans cujo sangue Pilatos misturava com os sacrifícios, não se refere a outro lugar, mas é perfeitamente coerente com autênticos outras manifestações de sua regra. He was, therefore, anxious that no further hostile reports should be sent to the emperor concerning him. Ele era, portanto, ansiosos que já não há mais hostil relatórios devem ser enviados para o imperador lhe digam respeito.
The tendency, already discernible in the canonical Gospels, to lay stress on the efforts of Pilate to acquit Christ, and thus pass as lenient a judgment as possible upon his crime, goes further in the apocryphal Gospels and led in later years to the claim that he actually became a Christian. A tendência, já discernível, no canônica Evangelhos, a insistir sobre os esforços de Pilatos para absolver Cristo, e assim passar como uma sentença branda quanto possível sobre o seu crime, vai mais longe nos evangelhos apócrifos e levou em anos posteriores à alegação de que a ele realmente se tornou um cristão ". The Abyssinian Church reckons him as a saint, and assigns 25 June to him and to Claudia Procula, his wife. Abexim A Igreja considera-o como um santo, 25 de junho e atribui a ele e aos Claudia Procula, sua esposa. The belief that she became a Christian goes back to the second century, and may be found in Origen (Hom., in Mat., xxxv). A crença de que ela se tornou um cristão vai voltar para o segundo século, e podem ser encontradas em Orígenes (Hom., em Mat., XXXV). The Greek Church assigns her a feast on 27 October. A Igreja grego lhe atribui uma festa em 27 de outubro. Tertullian and Justin Martyr both speak of a report on the Crucifixion (not extant) sent in by Pilate to Tiberius, from which idea a large amount of apocryphal literature originated. Tertuliano e Justino Mártir tanto falar de um relatório sobre a Crucificação (não existentes) enviados por Pilatos a Tibério, a partir de uma idéia que grande quantidade de literatura apócrifos originado. Some of these were Christian in origin (Gospel of Nicodemus), others came from the heathen, but these have all perished. Algumas destas foram cristã na origem (Evangelho de Nicodemos), outros vieram a partir do Heathen, mas estes têm todos pereceram.
His rule was brought to an end through trouble which arose in Samaria. Seu regra foi levado a efeito através de um problema que surgiu na Samaria. An imposter had given out that it was in his power to discover the sacred vessels which, as he alleged, had been hidden by Moses on Mount Gerizim, whither armed Samaritans came in large numbers. Uma tinham imposter dado o facto de que foi em seu poder para descobrir o sagrado embarcações que, como ele alegou, tinha sido a Moisés no monte ocultas Grizim, veio whither armada Samaritanos, em grandes números. Pilate seems to have thought the whole affair was a blind, covering some other more important design, for he hurried forces to attack them, and many were slain. Pilatos parecem ter pensado de todo o assunto era um cego, cobrindo alguns outros mais importante projeto, para que ele precipitada forças para o ataque deles, e muitos foram mortos. They appealed to Vitellius, who was at that time legate in Syria, saying that nothing political had been intended, and complaining of Pilate's whole administration. Eles recorreram a Vitélio, que era nessa altura legate na Síria, dizendo que havia sido destinado político nada, e Pilatos da queixosa de toda administração. He was summoned to Rome to answer their charges, but before he could reach the city the Emperor Tiberius had died. Ele foi convocado para Roma para responder às suas acusações, mas antes que pudesse chegar à cidade o imperador Tibério tinha morrido.
That is the last we know of Pilate from authentic sources, but legend has been busy with his name. É esta a última vez que sabemos de Pilatos fontes de fé, mas lenda, foi ocupado com o seu nome. He is said by Eusebius (HE, ii, 7), on the authority of earlier writers, whom he does not name, to have fallen into great misfortunes under Caligula, and eventually to have committed suicide. Ele é dito pelos Eusébio (HE, II, 7), relativa à autoridade dos escritores anteriores, a quem ele não nome, de ter caído em desgraça sob grandes Calígula, e eventualmente de ter cometido suicídio. Other details come from less respectable sources. Outras informações provêm de fontes menos respeitável. His body, says the "Mors Pilati", was thrown into the Tiber, but the waters were so disturbed by evil spirits that the body was taken to Vienne and sunk in the Rhône, where a monument, called Pilate's tomb, is still to be seen. Seu corpo, diz que a "Mors Pilati", foi atirado para o Rio Tibre, mas as águas eram tão perturbado pelos maus espíritos que o órgão foi levado para Vienne irrecuperáveis e no Rhône, onde um monumento, chamado Pilatos da tumba, está ainda a ser visto. As the same thing occurred there, it was again removed and sunk in the lake at Lausanne. Tal como a mesma coisa ocorreu lá, ele foi removido novamente e afundado no lago em Lausanne. Its final disposition was in a deep and lonely mountain tarn, which, according to later tradition, was on a mountain, still called Pilatus, close to Lucerne. A sua disposição final estava em uma profunda e de Tarn solitário montanha, que, segundo a tradição mais tarde, estava em uma montanha, ainda chamado Pilatus, perto de Lucerna. The real origin of this name is, however, to be sought in the cap of cloud which often covers the mountain, and serves as a barometer to the inhabitants of Lucerne. A origem deste nome real é, porém, de ser procurado na tampa da nuvem que muitas vezes cobre a montanha, e serve como um barómetro para os habitantes de Lucerna. The are many other legends about Pilate in the folklore of Germany, but none of them have the slightest authority. Os outros são muitas lendas sobre Pilatos no folclore da Alemanha, mas nenhum deles tem a menor autoridade.
Publication information Written by Arthur S. Barnes. Publicação informação escrita por Arthur S. Barnes. Transcribed by Lawrence Progel. Transcritos por Lawrence Progel. The Catholic Encyclopedia, Volume XII. A Enciclopédia Católica, Volume XII. Published 1911. Publicado 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, June 1, 1911. Nihil obstat, 1 de junho de 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, DST, censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Cardeal John Farley, Arcebispo de Nova York
This subject presentation in the original English language Este tema apresentação do original em língua Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html