Saint Bartholomew was one of the Apostles, mentioned only in the lists of the Twelve (Matt. 10:3; Mark 3:18; Luke 6:14; Acts 1:13). São Bartolomeu foi um dos apóstolos, mencionado apenas nas listas dos Doze (Matt. 10:3; Marcos 3:18; Lucas 6:14; Atos 1:13). His name means "son of Tolmai," and he is frequently identified with Nathanael (John 1). Seu nome significa "filho de Tolmai," e ele é freqüentemente identificados com Nathanael (João 1). According to tradition, he was martyred in Armenia. Segundo a tradição, ele foi martirizado na Armênia. Feast day: Aug. 24 (Western); June 11 (Eastern). Festa dia: 24 de Agosto (Ocidental); junho 11 (Oriental).
| BELIEVE ACREDITO Religious Religioso Information Informações Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mail E-mail |
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Illustrated Dictionary)
One of the Twelve Apostles, mentioned sixth in the three Gospel lists (Matthew 10:3; Mark 3:18; Luke 6:14), and seventh in the list of Acts (1:13). Um dos Doze Apóstolos, sexta mencionados nas três listas Evangelho (Mateus 10:3; Marcos 3:18; Lucas 6:14), e sétimo na lista dos Atos (1:13).
The name (Bartholomaios) means "son of Talmai" (or Tholmai) which was an ancient Hebrew name, borne, eg by the King of Gessur whose daughter was a wife of David (2 Samuel 3:3). O nome (Bartholomaios) significa "filho de Talmai" (ou Tholmai), que era um antigo hebraico nome, cargo, por exemplo, o Rei de Gessur cuja filha era uma mulher de Davi (2 Samuel 3:3). It shows, at least, that Bartholomew was of Hebrew descent; it may have been his genuine proper name or simply added to distinguish him as the son of Talmai. Ele mostra, pelo menos, que foi Bartolomeu de ascendência hebraico, que pode ter sido o seu verdadeiro nome próprio ou simplesmente acrescentado para distinguir ele como o filho de Talmai. Outside the instances referred to, no other mention of the name occurs in the New Testament. Fora dos casos referidos, nenhuma outra menção do nome ocorre no Novo Testamento.
Nothing further is known of him for certain. Nada mais se sabe dele para determinados. Many scholars, however, identify him with Nathaniel (John 1:45-51; 21:2). Muitos estudiosos, no entanto, identificá-lo com Nathaniel (João 1:45-51; 21:2). The reasons for this are that Bartholomew is not the proper name of the Apostle; that the name never occurs in the Fourth Gospel, while Nathaniel is not mentioned in the synoptics; that Bartholomew's name is coupled with Philip's in the lists of Matthew and Luke, and found next to it in Mark, which agrees well with the fact shown by St. John that Philip was an old friend of Nathaniel's and brought him to Jesus; that the call of Nathaniel, mentioned with the call of several Apostles, seems to mark him for the apostolate, especially since the rather full and beautiful narrative leads one to expect some important development; that Nathaniel was of Galilee where Jesus found most, if not all, of the Twelve; finally, that on the occasion of the appearance of the risen Savior on the shore of the Sea of Tiberias, Nathaniel is found present, together with several Apostles who are named and two unnamed Disciples who were, almost certainly, likewise Apostles (the word "apostle" not occurring in the Fourth Gospel and "disciple" of Jesus ordinarily meaning Apostle) and so, presumably, was one of the Twelve. As razões para isto são Bartolomeu que não é o correcto nome do Apóstolo; que o nome nunca ocorre no Quarto Evangelho, ao mesmo tempo que Nathaniel não é mencionada no synoptics; que Bartholomew's nome é associado a Philip's nas listas de Mateus e Lucas, e encontrado próximo a ele na Mark, que também concorda com o fato demonstrado por Philip S. João que era um velho amigo de Nathaniel's e trouxe-lhe a Jesus; que a chamada de Nathaniel, referiu com a chamada de vários Apóstolos, parece estar a marcar ele para o apostolado, especialmente porque o bastante completo e de uma bela narrativa leva a esperar algum acontecimento importante; que Nathaniel da Galiléia onde Jesus foi encontrada a maior parte, se não todos, dos Doze; finalmente, que, por ocasião do aparecimento do Salvador subiram na costa do Mar de Tiberíades, Nathaniel encontra-se presente, juntamente com vários apóstolos que estão identificados e dois discípulos que estavam sem nome, quase certamente, de igual modo Apóstolos (a palavra "apóstolo" não ocorrendo no Quarto Evangelho e "discípulo "Ordinariamente significa apóstolo de Jesus) e, portanto, presumivelmente, foi um dos Doze. This chain of circumstantial evidence is ingenious and pretty strong; the weak link is that, after all, Nathaniel may have been another personage in whom, for some reason, the author of the Fourth Gospel may have been particularly interested, as he was in Nicodemus, who is likewise not named in the synoptics. Esta cadeia de indícios é engenhoso e bonito forte; o elo fraco é que, afinal de contas, Nathaniel pode ter sido um outro personagem, em quem, por alguma razão, o autor do Quarto Evangelho pode ter sido particularmente interessada, como ele era em Nicodemos , Que também não é chamado, no synoptics.
No mention of St. Bartholomew occurs in ecclesiastical literature before Eusebius, who mentions that Pantaenus, the master of Origen, while evangelizing India, was told that the Apostle had preached there before him and had given to his converts the Gospel of St. Matthew written in Hebrew, which was still treasured by the Church. Nenhuma menção de São Bartolomeu ocorre na literatura eclesiástica antes de Eusébio, que menciona que Panteno, o capitão de Orígenes, enquanto evangelizadora Índia, foi dito que o Apóstolo pregou ali tinha antes e ele tinha dado a sua converte o Evangelho de São Mateus escrita em hebraico, que ainda era treasured pela Igreja. "India" was a name covering a very wide area, including even Arabia Felix. "Índia" foi um nome que abrange uma área muito vasta, incluindo até mesmo Arábia Felix. Other traditions represent St. Bartholomew as preaching in Mesopotamia, Persia, Egypt, Armenia, Lycaonia, Phrygia, and on the shores of the Black Sea; one legend, it is interesting to note, identifies him with Nathaniel. Outras tradições representam St. Bartholomew como pregação na Mesopotâmia, Pérsia, Egito, Armênia, Licônia, Phrygia, e sobre as margens do Mar Negro; uma lenda, é interessante constatar, ele identifica com Nathaniel.
The manner of his death, said to have occurred at Albanopolis in Armenia, is equally uncertain; according to some, he was beheaded, according to others, flayed alive and crucified, head downward, by order of Astyages, for having converted his brother, Polymius, King of Armenia. O modo de sua morte, disse ter ocorrido em Albanopolis na Arménia, é igualmente incerta, segundo alguns, ele foi decapitados, de acordo com os outros, flayed vivo e crucificado de cabeça para baixo, a fim de Astiages, por ter convertido ao seu irmão, Polymius, Rei da Armênia. On account of this latter legend, he is often represented in art (eg in Michelangelo's Last Judgment) as flayed and holding in his hand his own skin. Em virtude de este último lenda, ele é muitas vezes representado na arte (por exemplo, na última Acórdão Michelangelo's) como flayed e segurando sua mão na sua própria pele. His relics are thought by some to be preserved in the church of St. Bartholomew-in-the-Island, at Rome. Suas relíquias estão pensados por alguns de ser preservada na Igreja de São Bartolomeu-in-the-Ilha, em Roma. His feast is celebrated on 24 August. Sua festa é celebrada em 24 de agosto. An apocryphal gospel of Bartholomew existed in the early ages. Um apócrifos evangelho de Bartolomeu existia no início dos tempos.
Publication information Written by John Francis Fenlon. Publicação informação escrita por John Francis Fenlon. Transcribed by the Cloistered Dominican Nuns, Monastery of the Infant Jesus, Lufkin, Texas. Transcritas pela Cloistered Dominicana Monjas, Mosteiro do Menino Jesus, Lufkin, Texas. Dedicated to Jesus the Redeemer The Catholic Encyclopedia, Volume II. Dedicado a Jesus o Redentor A Enciclopédia Católica, Volume II. Published 1907. Publicado 1907. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, 1907. Nihil obstat, 1907. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, DST, censor. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Arcebispo de Nova York
Bibliography Bibliografia
LE CAMUS, Vie de Notre Seigneur (tr. New York, 1906), I; IDEM in VIG., Dict. LE CAMUS, Vie de Notre Seigneur (tr. New York, 1906), I; IDEM em VIG., Dict. de la Bible, where references are given for the sources of the traditions, FOUARD, Life of Christ (New York, 1891). de la Bíblia, onde as referências são fornecidas para as fontes das tradições, FOUARD, Vida de Cristo (Nova Iorque, 1891).
This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html