Midrash (Hebrew darash,"interpretation"), term applied to Jewish expository and exegetical writings on the Scriptures. Midrash (hebraico darash, "interpretações"), termo aplicado às judaica expository e exegetical escritos sobre as Escrituras. These writings consist of the interpretations by different rabbis of the laws and customs set forth in the Old Testament. Estes escritos constituído pelos rabinos por diferentes interpretações das leis e costumes estabelecidos no Antigo Testamento. The earliest elements of the Midrashic writings appear to have been produced before 100BC by the scribes. Os primeiros elementos da Midrashic escritos parecem ter sido produzidos antes 100BC pelos escribas. The material contained in the Midrash is divided into three groups; the abstract Halakah, consisting of the traditional law; the Halakic Midrash, a deduction of the traditional law from the written law; and the Haggadic Midrash (see Haggada), consisting of legends, sermons, and interpretations of the narrative parts of the Bible and concerning ethics and theology rather than law. O material contido no midrash é dividida em três grupos: o resumo Halakah, que consiste no direito tradicional; o Halakic midrash, uma dedução da lei tradicional a partir da lei escrita, e os Haggadic midrash (ver Haggada), composto de lendas, sermões, e interpretações da narrativa partes da Bíblia e relativos a ética e teologia em vez de lei. The forms and styles of these writings show considerable flexibility, ranging from parables to sermons to codifications of law. As formas e estilos destes escritos revelam grande flexibilidade, variando de parábolas aos sermões para codificações de direito.
Saul Lieberman Saul Lieberman
| BELIEVE ACREDITO Religious Religioso Information Informações Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mail E-mail |
The term commonly designates ancient rabbinical commentaries on the Hebrew Scriptures. O termo designa vulgarmente antiga Rabínico comentários sobre o hebraico Escrituras. It is the plural form of the word Midrash which is found only twice in the Old Testament (II Par. [Chronicles], xiii, 22; xxiv, 27), where it is rendered by liber (book) in the Vulgate, and by "commentary" in the Revised Version. É a forma plural da palavra midrash que é encontrado apenas duas vezes no Antigo Testamento (II Par. [Crônicas], XIII, 22; XXIV, 27), onde é prestado por libera (livro) na Vulgata, e por "comentário", na versão revista. In rabbinical parlance, Midrash has the abstract and general sense of study, exposition of Scripture, while Midrashim are primarily the free and artificial explanations of the Sacred Text given by its ancient expositors, and secondarily the collections of such explanations in the shape of commentaries on Holy Writ. Em Rabínico parlance, midrash tem o sentido geral e abstracta de estudo, exposições de Escritura, ao mesmo tempo que são principalmente os Midrashim livre e artificial do Sagrado Texto explicações dadas por seus antigos expositores, e secundariamente as coleções de tais explicações, sob a forma de comentários sobre Santo petição.
ORIGINS AND KINDS OF MIDRASHIM Origens e tipos de MIDRASHIM
After the return from Babylon, the Law was the centre of the life of the Jews at home and abroad. Após o retorno da Babilônia, a lei foi o centro da vida dos judeus no país e no estrangeiro. Henceforth, the one concern of the Jewish authorities was to make sure that the Mosaic precepts be accurately complied with by all, and under all circumstances, and it is from this practical standpoint that the Scribes and after them the Rabbis studied and expounded the contents of their sacred writings. Doravante, a uma preocupação das autoridades judaicas era a de se certificar de que o Mosaico preceitos ser rigorosamente cumpridas por todos, e em todas as circunstâncias, e que é vista a partir desta prática que os escribas e depois deles os rabinos estudados e expunha o conteúdo de os seus escritos sagrados. A part of these contents, viz., the enactments of the Mosaic Law, made of course directly for the purpose of promoting legal righteousness in Israel; yet, as these laws had been framed in view of concrete circumstances of the past, they had to be explained in a more or less artificial way to make them fit the altered circumstances of Jewish life, or serve as Scriptural basis or support of the various traditional observances which made up the oral law. Uma parte desses conteúdos, viz., Os decretos do Mosaico lei, feita diretamente do curso com a finalidade de promover a justiça legal em Israel, ainda, uma vez que estas leis tinham sido enquadrado, tendo em conta as circunstâncias concretas do passado, eles tiveram de ser explicada de forma mais ou menos artificial forma a torná-los aptos a alteraram as circunstâncias da vida judaica, ou servir como base escritural ou o apoio de várias observâncias tradicionais que formaram a lei oral. All such artificial explanations of the terms of the Mosaic legislation are legal, or Halahcic, Midrashim. Todas essas explicações artificial dos termos da legislação Mosaic são legais, ou Halahcic, Midrashim. Distinct from this general kind of Midrashim are those called homiletical, or Hagadic, which embrace the interpretation, illustration, or expansion, in a moralizing or edifying manner, of the non-legal portions of the Hebrew Bible. Distintas a partir deste tipo de Midrashim geral são os chamados homiletical, ou Hagadic, que abraçam a interpretação, ilustração, ou expansão, de uma forma moralizing ou edificante, da não-legais porções da Bíblia hebraica. As the object of this latter kind of Midrashim was not to determine the precise requirements of the Law, but rather to confirm in a general manner Jewish hearers in their faith and its practice, Hagadic explanations of the non-legal parts of Scripture are characterized by a much greater freedom of exposition than the Halachic Midrashim; and it may be truly said that Hagadic expositors have availed themselves of whatever material -- sayings of prominent Rabbis (eg, philosophical or mystical disquisitions concerning angels, demons, paradise, hell, Messias, Satan, feasts and fasts, parables, legends, satirical assaults on the heathen and their rites, etc.) -- could render their treatment of those portions of the Sacred Text more instructive or edifying. Como o objeto deste último tipo de Midrashim não era preciso para determinar os requisitos da lei, mas sim para confirmar de uma forma geral judaica ouvintes em sua fé e sua prática, Hagadic explicações sobre o não-jurídico partes da Escritura são caracterizadas por uma exposição de liberdade muito maior do que o Halachic Midrashim, e ele pode ser verdadeiramente dito que eles próprios Hagadic expositores fez uso de qualquer material - dizeres de Rabinos proeminentes (por exemplo, filosóficas ou místicas disquisitions relativa anjos, demônios, paraíso, inferno, Messias, Satanás, festas e jejuns, parábolas, lendas, assaltos satíricas sobre a Heathen e seus ritos, etc) - pode tornar seu tratamento dessas partes do texto sagrado mais instrutivo ou edificante. Both kinds of Midrashim were at first preserved only orally; but their writing down commenced with the second century of our era, and they now exist in the shape chiefly of exegetical or homiletical works on the whole or parts of the Hebrew Bible. Ambos os tipos de Midrashim foram preservados apenas na primeira oralmente, mas os seus anotou iniciada com o segundo século da nossa era, e eles já existem na forma de exegetical ou homiletical principalmente obras sobre a totalidade ou partes da Bíblia hebraica.
PRINCIPAL MIDRASHIM PRINCIPAIS MIDRASHIM
The three earliest and in several respects most important Midrashic collections are: (1) the Mechilta, on a portion of Exodus, and embodying the tradition mainly of the School of Rabbi Ishmael (first century); (2) the Siphra, on Leviticus, embodying the tradition of rabbi Aqiba with additions from the School of rabbi Ishmael; (3) the Siphre on Numbers and Deuteronomy, going back mainly to the schools of the same two Rabbis. As três primeiras e em vários aspectos mais importantes colecções Midrashic são os seguintes: (1) o Mechilta, com uma porção de Êxodo, e que contém principalmente a tradição da Escola de Rabbi Ismael (século I); (2) a Siphra, em Levítico, incorporando a tradição do rabino Aqiba com adições a partir da Escola de rabino Ismael; (3) sobre o Siphre Números e Deuteronômio, voltando principalmente para as escolas da mesma duas Rabinos. These three works are used in the Gemaras. Estas três obras são utilizados no Gemaras. (4) The Rabboth (great commentaries), a large collection of ten Midrashim on the Pentateuch and Megilloth, which bear the respective names of: (a) Bereshith Rabba, on Genesis (mainly from the sixth century); (b) Shemoth Rabba, on Exodus (eleventh and twelfth century); (c) Wayyiqra Rabba, on Leviticus (middle seventh Century); (d)Bamidbar Rabba, on Numbers (twelfth century); (e) Debarim Rabba, on Deuteronomy (tenth century); (f) Shir Ashshirim Rabba, on Canticle of Canticles (probably before the middle of ninth century); (g) Ruth Rabba, on Ruth (same date as foregoing); (h) Echa Rabba, on Lamentations (seventh century); (i) Midrash Qoheleth, on Ecclesiastes (probably before middle of ninth century); (j) Midrash Esther, on Esther (AD 940). (4) A Rabboth (grande commentaries), uma grande coleção de dez Midrashim sobre o Pentateuco e Megilloth, que suportará os respectivos nomes de: (a) Bereshith Rabba, em Gênesis (principalmente a partir do sexto século), (b) Shemoth Rabba , Em Êxodo (décimo primeiro e décimo segundo século); (c) Wayyiqra Rabba, em Levítico (meio século VII); (d) Bamidbar Rabba, em Números (século XII); (e) Debarim Rabba, em Deuteronômio (décimo século); (f) Shir Ashshirim Rabba, ao Cântico das Canticles (provavelmente até meados do século IX); (g) Rabba Ruth, a Ruth (mesma data que antecede); (h) ECHA Rabba, em Lamentations (século VII); ( i) midrash Qoheleth, em Eclesiastes (provavelmente até meados do século IX); (j) midrash Esther, a Esther (940 dC). Of these Rabboth, the Midrashim on Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy are chiefly made up of homilies on the Scripture sections for the Sabbath or festival, while the others are rather of an exegetical nature. Destes Rabboth, o Midrashim em Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio são essencialmente compostos de homilias sobre o Livro seções para o sábado ou festival, enquanto os outros são sim de uma exegetical natureza. (5) The Pesiqta, a compilation of homilies on special Pentateuchal and Prophetic lessons (early eighth century); (6) Pirqe Rabbi Eliezer (not before eighth century), a Midrashic narrative of the more important events of the Penteteuch; (7) Tanchuma or Yelammedenu (ninth century) on the whole Pentateuch; its homilies consist of a Halachic introduction, followed by several proems, exposition of the opening verses, and the Messianic conclusion; (8) Midrash Shemuel, on the first two Books of Kings (I, II Samuel); (9) Midrash Tehillim, on the Psalms; (10) Midrash Mishle, on Proverbs; (11) Yalqut Shimeoni, a kind of catena extending over all the Hebrew Scriptures. (5) A Pesiqta, uma compilação de homilias em especial Pentateuchal e profética aulas (início oitavo século); (6) Pirqe Rabino Eliezer (não antes oitavo século), uma narrativa Midrashic dos mais importantes eventos do Penteteuch; (7) Tanchuma ou Yelammedenu (século IX) sobre a totalidade do Pentateuco; suas homilias consistem de um Halachic introdução, seguido por vários proems, a abertura da exposição versos, e à conclusão messiânico; (8) midrash Shemuel, sobre os dois primeiros livros dos Reis ( I, II Samuel); (9) midrash Tehillim, sobre os Salmos; (10) midrash Mishle, em Provérbios; (11) Yalqut Shimeoni, uma espécie de catena se estenda por todo o hebraico Escrituras.
IMPORTANCE OF MIDRASHIM Importância de MIDRASHIM
At first sight, one might think that such farrago as the Midrashic literature could be of interest and value only to a Jew as Jew, inasmuch as the Midrashim are thoroughly steeped in the spirit of Judaism, bear distinct witness to the laws customs, doctrines, aspirations of the Jewish race, and record the noblest ideas, sayings, and teachings of the Jewish sages in early times. À primeira vista, poderia pensar que um farrago tais como a literatura Midrashic poderia ser de interesse e valor único para um judeu como judeu, na medida em que o Midrashim são minuciosamente mergulhado no espírito do Judaísmo, suportará as leis distintas a testemunha costumes, doutrinas, aspirações de origem judaica, e registar os mais nobres ideias, frases, e os ensinamentos da judeu sages no início vezes. The more, however, he examines the contents of these ancient expository works, the more he discovers that they are an invaluable source of information to the Christian apologist, the Biblical student, and the general scholar as well. Quanto mais, porém, ele analisa o conteúdo dessas obras antigas expository, mais ele descobre que eles são uma fonte inestimável de informações para o apologista cristão, a bíblia estudante, e ao grande estudioso também. In this body of ancient literature there is much in the line of ideas, expressions, reasonings, and descriptions, which can be used to illustrate and confirm the inspired records of Christianity and the traditional teachings of the Church, notably concerning the passages of the Old Testament to be regarded as Messianic. Neste corpo de literatura antiga há muito na linha de ideias, expressões, reasonings, e descrições, que pode ser utilizada para ilustrar e confirmar os registros de inspiração cristã e as tradicionais ensinamentos da Igreja, nomeadamente as respeitantes à passagens do Velho Testamento de ser considerado como messiânico. The Biblical student will at times notice in the oldest parts of the Midrashim, Scriptural readings anterior to those embodied in the Massoretic text. A bíblia estudante irá, por vezes, o mais antigo anúncio em partes do Midrashim, escritural leituras anterior a essas consagrado na Massoretic texto. Again, "when it is borne in mind that the annotators and Punctuators of the Hebrew text, and the translators of the [most] ancient versions, were Jews impregnated with the theological opinions of the nation, and prosecuted their Biblical labours in harmony with these opinions. . . .the importance of the Halachic and Hagadic exegesis to the criticism of the Hebrew text, and to a right understanding of the Greek, Chaldee, Syriac, and other versions, can hardly be overrated." Mais uma vez, "sempre que se ter em mente que o annotators e Punctuators do texto hebraico, e os tradutores da [mais] versões antigas, os judeus foram impregnados com os pareceres teológica da nação, e processados judicialmente os seus trabalhos bíblia em harmonia com estes pareceres.... a importância da Halachic e Hagadic a exegese das críticas do texto hebraico, e para uma compreensão do direito grego, Chaldee, sírio, e de outras versões, dificilmente pode ser desprezada. " (Ginsburg, in Kitto's "Cyclop. Of Biblical Liter.", III, 173). (Ginsburg, em Kitto's "Cyclop. Dos bíblia litro.", III, 173). Lastly the Philologist, the historian, the philosopher, the jurist, and the statesman, will easily find in the Midrashim remarks and discussions which have a direct bearing on their respective branches of study. Por último o Philologist, do historiador, do filósofo, o jurista, eo estadista, irá encontrar facilmente nas Midrashim as observações e discussões que têm uma influência directa sobre os seus respectivos ramos de estudo.
Publication information Written by Francis E. Gigot. Publicação informações escritas por Francis E. Gigot. Dedicated to Congregation Ben Joseph in Montpelier, VT The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. Dedicado a Congregação Ben Joseph, em Montpelier, VT A Enciclopédia Católica, Volume X. Publicação 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil obstat, 1 de outubro de 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, DST, censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Cardeal John Farley, Arcebispo de Nova York
Bibliography Bibliografia
UGLINI, Thesaurus Antiquitatum Sacrarum, vols XIV-XVI (Venice, 1752-1754); JELLINECK, Bet Ha-Midrasch (Leipzig, and Vienna, 1853-1877); SCHURER, The Jewish People in the Time of Christ (New York, 18910; ZUNE, die gottesdienstlichen Vortrage d. Juden (Frankfort, 1892); WUNSCHE, Bibliotheca Rabbinica (Leipzig, 1880-1885); Trier, 1892, 1893); GRUNHUT, Sofer Ha Likkutim (Jerusalem, (1898-1901); STRACK, Einl. id Talmud (Leipzig, 1900); OESTERLEY AND BOX, The Religion and Worship of the Synagogue (New York, 1907). UGLINI, Thesaurus Antiquitatum Sacrarum, vols XIV-XVI (Veneza, 1752-1754); JELLINECK, Bet Ha-Midrasch (Leipzig, e em Viena, 1853-1877); SCHURER, o povo judeu no tempo de Cristo (Nova Iorque, 18910 ; Zune, die gottesdienstlichen Vortrage d. Juden (Frankfort, 1892); WUNSCHE, Bibliotheca Rabbinica (Leipzig, 1880-1885); Trier, 1892, 1893); GRUNHUT, Sofer Ha Likkutim (Jerusalém, (1898-1901); Strack, Einl. Id Talmud (Leipzig, 1900); OESTERLEY E BOX, A religião e de culto da Sinagoga (Nova Iorque, 1907).
This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html