For a man who has been so prominent in Christian thinking throughout the centuries John is a strangely shadowy figure. Para um homem que tem sido tão proeminente no pensamento cristão ao longo dos séculos João é uma figura estranhamente sombrios. In the Gospels and Acts he is almost invariably accompanied by someone else and the other person is the spokesman (there is an exception when John tells Jesus that he forbade a man to cast out demons; Luke 9:49). Nos Evangelhos e Actos ele é quase sempre acompanhada por alguém e que a outra pessoa é o porta-voz (há uma excepção quando Jesus diz a João que ele proibia um homem a lançar fora demônios; Lucas 9:49). He is often linked with Peter and with his brother James, and these three were specially close to Jesus (Matt. 17:1; Mark 14:33; Luke 8:51). Ele é freqüentemente associada com Pedro e com seu irmão, James, e estes três foram especialmente perto de Jesus (Matt. 17:1; Marcos 14:33; Lucas 8:51). He and James were called "sons of thunder" (Boanerges; Mark 3:17), which perhaps points to the kind of character revealed in their desire to call down fire from heaven on people who refused to receive Jesus (Luke 9:54). Ele e James eram chamados de "filhos do trovão" (Boanerges; Marcos 3:17), o que talvez chama a atenção para o tipo de personagem revelado no seu desejo de que estabelece fogo do céu sobre as pessoas que se recusou a receber Jesus (Lucas 9:54) .
We learn more from the writings linked with his name. Temos de aprender mais os escritos relacionados com o seu nome. The Fourth Gospel as it stands is anonymous, but there is good reason for thinking that John wrote it and that he was the beloved disciple who leaned on Jesus' breast at the Last Supper (John 13:23) and to whom the dying Jesus commended his mother (John 19:26-27). O Quarto Evangelho tal como está é anónimo, mas há boas razões para pensar que João escreveu ele e que ele foi o discípulo amado que leaned em Jesus' mama na Última Ceia (João 13:23) e para quem a morrer Jesus louvou sua mãe (João 19:26-27). The impression we get is that John had entered into the mind of Jesus more than any of the other disciples had. A impressão com que ficamos é que João tinha entrado na mente de Jesus mais do que qualquer dos outros discípulos tinham.
| BELIEVE ACREDITO Religious Religioso Information Informações Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mail E-mail |
The Father is constantly active (John 5:17); he upholds his creation and brings blessing on those he has made. O Pai está constantemente ativa (João 5:17); ele defende a sua criação e traz bênção sobre aqueles que ele fez. He is a great God whose will is done, particularly in election and salvation. Ele é um grande Deus cuja vontade é feito, em especial na eleição e salvação. "No one can come to me," said Jesus, "unless the Father who sent me draws him" (John 6:44); and again, "You did not choose me, but I chose you" (John 15:16; cf. 8:47; 18:37). "Ninguém pode vir a mim", disse Jesus, "a menos que o Pai me enviou chama-lhe" (João 6:44), e novamente, "Você não escolheu-me, mas eu escolhi você" (João 15:16; cf. 8:47, 18:37).
The book of Revelation was written by John (Rev. 1:1-3), though which John is not specified. O livro de Apocalipse foi escrito por John (Apocalipse 1:1-3), apesar de que John não é especificado. But there is good reason for seeing it as coming from John the apostle and as stressing an important aspect of Johannine thought, namely that of divine sovereignty. Mas há boas razões para vê-lo como proveniente de John the Apostle e salientando como um aspecto importante do pensamento Johannine, designadamente o da soberania divina. It is easy to get lost in a strange world of seals, trumpets, bowls, and animals with unusual numbers of heads and horns. É fácil se perder em um estranho mundo dos selos, trombetas, tigelas, e os animais com invulgar número de cabeças e chifres. But this is not the important thing. Mas esta não é a coisa importante. Throughout this book God is a mighty God. Ao longo deste livro Deus é um Deus poderoso. He does what he wills and, though wickedness is strong, in the end he will triumph over every evil thing. Ele faz o que lhe aprouver e, apesar de abominação é forte, no final ele triunfe sobre qualquer coisa mal. There is a great deal about the wrath of God in Revelation (and something about it in the Gospel), which brings out the truth that God is implacably opposed to evil and will in the end overthrow it entirely. Há muita coisa sobre a ira de Deus em Apocalipse (e alguma coisa sobre o assunto, no Evangelho), que traz a verdade que Deus é implacably oposição ao mal e, no final irá derrubar-lo completamente.
The Spirit is active in leading Christians in the way of truth (John 16:13), and John has a good deal to tell us about the Christian life. O Espírito está ativo na liderança cristãos no caminho da verdade (João 16:13), e John tem um bom negócio para nos informar sobre a vida cristã. He speaks of "eternal life," which seems to mean life proper to the age to come, life of the highest quality (cf. John 10:10). Ele fala de "vida eterna", o que parece indicar vida adequado para a idade para entrar, a mais alta qualidade de vida (cf. João 10:10). Entrance into life is by believing, and John uses this verb 98 times (though never the noun "faith"). A entrada é por acreditar em vida, e John usa esse verbo 98 vezes (embora nunca o substantivo "fé"). Believers are to be characterized by love (John 13:34-35). Os crentes estão a ser caracterizada por amor (João 13:34-35). They owe all they have to the love of God, and it is proper that they respond to that love with an answering love, a love for God that spills over into a love for other people. Eles têm que devemos todos eles o amor de Deus, e é bom que eles respondem a esse amor com um atendedor amor, um amor a Deus que derrama em mais de um amor por outras pessoas. This receives strong emphasis in I John. Este recebe forte ênfase em I João. John emphasizes the importance of light (for believers are people who "walk in the light"; I John 1:7) and of truth. João enfatiza a importância da luz (para os fiéis são pessoas que "a pé, à luz"; I João 1:7) e da verdade. Jesus is the truth (John 14:6) and the Spirit is the Spirit of truth (John 14:17). Jesus é a verdade (João 14:6) e do Espírito é o Espírito da Verdade (João 14:17). To know the truth is to be free (John 8:31-32). Para saber a verdade está a ser livres (João 8:31-32).
John's is a profound and deep theology, though expressed in the simplest of terms. John's é uma profunda e profunda teologia, embora a mais simples, expresso em termos de. It sets forth truths which no Christian can neglect. E expõe verdades cristãs que não podemos negligenciar.
L Morris L
Morris
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dicionário)
Bibliography
Bibliografia
JE Davey, The Jesus of St. John; WF
Howard, Christianity According to St. John; R. Kysar, The Fourth Evangelist and
His Gospel; CF Nolloth, The Fourth Evangelist; NJ Painter, John: Witness and
Theologian; SS Smalley, John: Evangelist and Interpreter; DG Vanderlip,
Christianity According to John. JE Davey, The Jesus de São João; WF
Howard, Cristianismo De acordo com a São João; R. Kysar, o quarto Evangelista e
Seu Evangelho; FC Nolloth, o quarto Evangelista; NJ pintor, João: Testemunha e
Teólogo; SS Smalley, John: Evangelista e Intérpretes; DG Vanderlip, Cristianismo
De acordo com John.
This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html