The Hadith is the record of the Prophet Muhammad's precepts, actions, and life, which constitute his Sunna, or example. O Hadith é o registro dos preceitos do profeta Maomé, ações, ea vida, que constituem o seu Sunna, ou exemplo. It is accepted as a chief source of Islamic belief and practice and is second in authority only to the Qur'an (Koran). Aceita-se como uma fonte principal da crença islâmica e prática e é a única autoridade em segundo o Alcorão (Corão). The six canonical Sunnite collections of Hadith, which date from the 9th century, and the corresponding Shiite collections of the 10th and 11th centuries delineate the various relationships among individuals and between the individual and God. Os seis canônica Sunnite coleções de Hadith, que datam do século 9o, e os xiitas correspondente a coleções de 10 e 11 séculos delinear as diversas relações entre indivíduos e entre o indivíduo e Deus. They include provisions of law, discussions of theological matters, such as methods of fasting and prayer, and codes of personal, social, and commercial conduct. Eles incluem disposições da lei, os debates de questões teológicas, tais como métodos de jejum e oração, e os códigos de pessoal, social, comercial e de conduta.
Fazlur Rahman Fazlur Rahman
| BELIEVE ACREDITO Religious Religioso Information Informações Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mail E-mail |
The six correct
or authentic collections of Traditions that are accepted by Sunni Muslims, are
the compilations by: Os seis fé correta ou coleções de tradições que são
aceites pelos muçulmanos sunitas, são as compilações por:
(again, Muhammad died in 632 AD)
(novamente, Muhammad faleceu em 632 dC)
One more name is often added to this list, that of Ahmed ibn Hanbal (early 800s AD), whose Musnad contains around 29,000 Traditions. Mais um nome é muitas vezes adicionado a esta lista, que de Ahmed ibn Hanbal (precoce 800s AD), cujo Musnad contém cerca de 29000 Tradições.
One of the important aspects of any such Tradition that was collected around 200 years after the death of Muhammad was the isnads associated with each Tradition. Um dos aspectos importantes de qualquer tipo de tradição que foram recolhidos cerca de 200 anos após a morte de Muhammad foi o isnads associados a cada Tradição. An isnad is a list of the transmitters of that information, essentially the equivalent of a modern paper trail, to show the actual validity by tracking the individuals from Muhammad to the end recipient of the Tradition. Um isnad é uma lista dos transmissores de informação que, fundamentalmente o equivalente a um moderno papel trilha, para mostrar a real validade até o acompanhamento de indivíduos de Maomé para o destinatário final da Tradição. When a Tradition had an uncertain isnad, it was apparently removed from consideration as being part of the Hadith collection. Quando uma tradição teve um isnad incerta, foi aparentemente removido de consideração como sendo parte da coleção Hadith.
An extremely thorough researcher, Ignaz Goldziher, studied the Traditions from around 1870 to 1920, and those studies are still considered among the best research ever done. Um investigador extremamente minucioso, Ignaz Goldziher, estudou as tradições de cerca de 1870 a 1920, e esses estudos ainda são considerados entre os melhores de investigação cada vez feito. Goldziher, with absolutely impeccable research, including extremely solid documentation, showed that a vast number of hadith contained in the six collections were outright forgeries, which meant that the meticulous isnads supporting them were also forgeries and fictitious. Goldziher, com absolutamente impecável investigação, incluindo extremamente sólida documentação, revelou que um grande número de Hadith contidas nos seis coleções definitivas foram falsificados, o que significava que o meticuloso isnads apoiando-se igualmente falsificações e fictícios.
Since Goldziher's documentation is so compelling, Islamic historians began claiming that legal traditions and historical traditions were entirely distinct, in order to maintain their absolute trust in the validity of all hadith. Desde Goldziher da documentação é tão atraente, historiadores islâmicos começaram alegando que as tradições jurídicas e tradições históricas foram totalmente distinta, a fim de manter a sua absoluta confiança na validade de todos os Hadith. Goldziher's results seem to imply that the majority of hadith are NOT valid, and so only a minor fraction of hadiths are. Goldziher's resultados parecem implicar que a maioria dos Hadith não são válidos e, por isso, apenas uma pequena fração de hadiths são.
It is rather well established that, during the reigh of the Umayyads (beginning in 661 AD), a group of men recognized that the Caliphs were not particularly interested in doctrine, which was allowing the people to drift away from proper beliefs. É bastante bem estabelecido que, durante o reigh do Umayyads (início em 661 dC), um grupo de homens reconheceu que o legatários não estavam particularmente interessados na doutrina, que foi permitindo a deslocação das pessoas para o bom crenças. As a result, they felt it necessary to fabricate many Traditions "for the good of the community" and they claimed isnads that seemed to show that the Prophet Muhammad had initiated them. Como resultado, eles sentiram que é necessário para fabricar muitas tradições "para o bem da comunidade", e eles alegaram que parecia isnads para mostrar que o Profeta Maomé tinha iniciado eles. Since these people were in effect operating as opponents to the ruling Umayyads, the rulers soon started "finding" hadiths to support whatever purpose they had. Uma vez que estas pessoas foram, efectivamente, para que funcionem como adversários o acórdão Umayyads, os governantes logo começou a "descoberta" hadiths para apoiar o objectivo que tinha. As a result, two different groups of people were manufacturing fake Traditions during that time. Como resultado, dois grupos diferentes de pessoas foram falsificados Tradições fabricação durante esse tempo. Some of thos Traditions later found their way into one or more of the authentic collections of Traditions. Algumas das Tradições thos mais tarde encontrado seu caminho em uma ou mais das coleções de Tradições fé.
Later, during the Abbasid Caliphs, this process multiplied. Mais tarde, durante o Abássidas legatários, este processo multiplicado. The Abbasids and the Alids created extremely large numbers of Traditions to try to get legitimacy for their own cause and to remove legitimacy from the other. O Abbasids e os Alids criadas extremamente grandes números de Tradições para tentar obter legitimidade para a sua própria causa e para retirar legitimidade a partir do outro. This situation kept growing, until good storytellers came to be able to make a good living in creating entertaining Traditions, which the people immediately accepted as being true of the Prophet Muhammad. Esta situação manteve crescendo, até que boa storytellers veio a ser capaz de fazer uma boa vida na criação de Tradições divertida, que as pessoas imediatamente aceite como verdade do Profeta Maomé. Goldziher shows that storytellers eventually expressed the desire to be paid in cash for hadiths rendered. Goldziher mostra que eventualmente storytellers manifestou o desejo de ser pagos em dinheiro para hadiths prestados. The very best storytellers became rather prosperous, in making up Traditions that seemed believable! As melhores storytellers se tornou bastante próspera, em que parecia que compõem Tradições believable!
This situation had gotten so bad that individuals like al-Bukhari began insisting on isnads for each hadith, with the intention of confirming the validity. Esta situação tinha obtido tão mau que pessoas como a Al-Bukhari começou a insistir em isnads para cada Hadith, com a intenção de confirmar a validade. The storytellers often became very good at presenting believable isnads along with their entertaining false stories. O storytellers muitas vezes se tornaram muito boa a apresentação believable isnads juntamente com as suas divertidas histórias falsas.
After these six collections were accepted as authentic, their texts did not remain static. Após estes seis coleções foram aceites como autênticos, os seus textos não permanecem estáticos. At one point, there were more than a dozen variations if the Bukhari text, and deliberate attempts to alter them also occurred, to benefit the credibility of the forces then in power. Em um ponto, havia mais de uma dezena de variações se o texto Bukhari, e tentativas deliberadas de alterá-las também ocorreu, em benefício da credibilidade das forças então no poder.
An interesting observation of Goldziher and Schacht and other Islamicist scholars is that, commonly, isnads that were more elaborate and seemingly technically correct tended to be associated with spurious hadiths! Uma interessante observação de Goldziher e Schacht e outros estudiosos Islamicist é que, comumente, isnads que eram mais elaboradas e aparentemente tecnicamente correcto tendia a ser associada com falsas hadiths! One of the brilliant ways that the scholars have shown that specific hadiths did not exist at specific times is that they were not used to support legal doctrines, where their presence would most certainly have been used as central evidence. Uma das maneiras que o brilhante estudiosos têm demonstrado que não existiam hadiths específicas em tempos específicos é que eles não eram utilizados para apoiar doutrinas jurídicas, onde a sua presença seria certamente mais têm sido utilizados como prova central.
More recent massive scholarly research, particularly by John Wansbrough, concludes that virtually none of the hadiths are actually directly associated with the Prophet Muhammad. Mais recentes maciça acadêmico, especialmente por John Wansbrough, conclui que praticamente nenhum dos hadiths são, na realidade, directamente associada com o Profeta Maomé. Those researchers have various opinions of the consequences of that. Esses pesquisadores têm opiniões diversas sobre as consequências do que isso.
Some Books of these Hadiths collected by al-Bukhari are presented in their entirety, translated into English, in the following links. Alguns destes livros Hadiths recolhidos por al-Bukhari são apresentados na sua totalidade, traduzida em Inglês, nos seguintes links.
This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html