Apologetics is the branch of theology concerned with the intellectual defense of Christian truth. Apologética é o ramo da teologia intelectual preocupado com a defesa de Christian verdade. The Greek word apologia means "defense" and was originally defined as a defendant's reply to the speech of the prosecution in a court of law. A palavra grega apologia significa "defesa", e foi originalmente definida como uma resposta do réu ao discurso da acusação em um tribunal de justiça. The title of apologist was initially applied to a series of early Christian writers who, in the first few centuries AD, addressed their "apologies" to the Roman emperor or to the educated public. O título do apologista foi inicialmente aplicado a uma série de primeiros escritores cristãos, que, nos primeiros séculos dC, os seus destinatários "desculpas" ao imperador romano ou ao público educado. These writers were attempting to show that Christianity was both philosophically and morally superior to paganism (the worship of nature). Estes escritores estava tentando mostrar que o cristianismo era tanto philosophically e moralmente superior ao paganism (o culto da natureza). These early apologists included Aristides, Athenagoras, Saint Justin Martyr, Minucius Felix, Tatian, and Tertullian. Estes primeiros apologistas incluídos Aristides, Athenagoras, Saint Justin Mártir, Minucius Felix, Tatian, e Tertuliano.
| BELIEVE ACREDITO Religious Religioso Information Informações Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mail E-mail |
With the breakup of the traditional Christian worldview in the 18th century (see Age of Enlightenment), the need for the defense of the Christian faith against the trend toward logic and rationalism became urgent, and a number of apologetic works appeared. Com a dissolução da tradicional cristã do mundo no século 18 (ver Idade do Iluminismo), a necessidade de que a defesa da fé cristã contra a tendência à lógica e racionalismo se tornou urgente, e uma série de obras apareceu apologética. Of these works, among the most influential were English bishop Joseph Butler's Analogy of Religion (1736) and English theologian William Paley's Evidences of Christianity (1794). Destas obras, entre os mais influentes foram Inglês bispo Joseph Butler's Analogia da Religião (1736) e Inglês teólogo William Paley's Evidências do Cristianismo (1794). Throughout the 19th century and up to the present the stream of apologetic works has continued. Ao longo de todo o século 19 e até a presente o fluxo de apologética obras continuou.
The English word comes from a Greek root meaning "to defend, to make reply, to give an meaning "to defend, to make reply, to give an answer, to legally defend oneself." In NT times an apologia was a formal courtroom defense of something (II Tim. 4:16). As a subdivision of Christian theology apologetics is a systematic, argumentative discourse in defense of the divine origin and the authority of the Christian faith. Peter commanded Christians to be ready to give a reason for the hope they have (I Pet. 3:15). Broadly defined, apologetics has always been a part of evangelism. Inglês A palavra vem de uma raiz grega que significa "a defender, a fazer réplica, de dar um significado" para defender, a fazer réplica, a dar uma resposta, para defender-se juridicamente. "No NT vezes uma apologia foi uma audiência formal defesa De algo (II Tim. 4:16). Como uma subdivisão da teologia apologética cristã é uma sistemática, discurso argumentativo em defesa da origem divina e da autoridade da fé cristã. Peter comandou cristãos para estar pronto para dar uma razão para o Espero que tenham (I Pet. 3:15). Grosso definida, apologética foi sempre uma parte de evangelismo.
Christianity is a world view that asserts some very precise things, eg, that the cosmos is not eternal and self-explanatory, that a Creator exists, that he chose a people and revealed himself to them and worked miracles among them, and that he incarnated himself in a particular Jew at a precise time in history. Cristianismo é uma visão do mundo que afirma algumas coisas muito precisa, por exemplo, que o cosmos não é eterna e auto-explicativa, que existe um Criador, que ele escolheu um povo e revelou-se a eles e trabalhou milagres entre eles, e que ele encarnou - Se em um determinado judeu a um precisas vez na história. All of these claims need to be substantiated. Todas estas alegações devem ser comprovadas. This involves apologetics. Isto envolve apologética. The only way to get apologetics out of the faith is to drop its truth claims. A única forma de obter a apologética da fé é a desistir da sua verdade reivindicações.
Throughout Christian history apologetics has adopted various styles. Ao longo da história apologética cristã adoptou vários estilos. One could divide them into two broad classes: the subjective and the objective. Poderíamos dividi-los em duas grandes categorias: as subjetivas e do objectivo.
Thinkers of the subjective school have a keen appreciation of the problem of verification. Pensadores do subjetiva escola têm um profundo apreço do problema de verificação. Lessing spoke for most of them when he pointed out that "accidental truths of history can never become the proof of necessary truths of reason." Lessing falou para a maioria deles, quando ele salientou que "acidental verdades da história nunca pode tornar-se a prova da necessidade verdades da razão". The problem of going from contingent (ie, possibly false) facts of history to deep, inward, religious certainty has been called "Lessing's ditch." O problema da passagem de contingente (isto é, possivelmente falso) factos da história de profundidade, introspectivas, religiosos certeza tem sido chamado de "Lessing da vala".
Kierkegaard complained that historical truth is incommensurable with an eternal, passionate decision. Kierkegaard queixou que verdade histórica é incomensuráveis com um eterno, apaixonado decisão. The passage from history to religious certainty is a "leap" from one dimension to another kind of reality. A passagem da história religiosa a certeza é um "salto" de uma espécie para outra dimensão da realidade. He said that all apologetics has the intent of merely making Christianity plausible. Ele disse que todos os apologética tem a intenção de apenas fazendo cristianismo plausível. But such proofs are vain because "to defend anything is always to discredit it." Mas essas provas são vãs, pois "é sempre qualquer coisa para defender a desacreditar-la."
Yet, for all his anti-intellectualism, Kierkegaard still had a kind of apologetic for Christianity, a defense developed strangely out of the very absurdity of the Christian affirmation. No entanto, para todos os seus anti-intellectualism, Kierkegaard ainda tinha uma espécie de apologética para o cristianismo, uma defesa desenvolvidos estranhamente fora do próprio absurdo da afirmação cristã. The very fact that some people have believed that God appeared on earth in the humble figure of a man is so astounding that in provides an occasion for others to share the faith. O facto de algumas pessoas terem acreditado que Deus apareceu na terra na humilde figura de um homem é tão surpreendente que nos proporciona uma oportunidade para outras pessoas para partilhar a fé. No other movement has ever suggested we base the eternal happiness of human beings on their relationship to an event occurring in history. Nenhum outro movimento nunca sugeriu que a base eterna felicidade dos seres humanos em suas relações com uma ocorrência na história. Kierkegaard therefore feels that such an idea "did not arise in the heart of any man." Kierkegaard, por isso, considera que essa ideia ", não surgem no coração de qualquer homem".
Even Pascal, who discounted the metaphysical proofs for God and preferred the "reasons of the heart," eventually came around with an interesting defense of the Christian faith. Mesmo Pascal, que descontada a metafísica provas para Deus e preferiu as "razões do coração", chegou finalmente ao redor com uma interessante defesa da fé cristã. In his Pensees he recommended the biblical religion because it had a profound view of man's nature. Em seu Pensees ele recomendou a religião bíblica porque tinha uma profunda visão do homem da natureza. Most religions and philosophies either ratify man's foolish pride or condemn him to despair. A maioria das religiões e filosofias, quer ratificar o do homem insensato orgulho ou condenar-lo ao desespero. Only Christianity establishes man's true greatness with the doctrine of the image of God, while at the same time accounting for his present evil tendencies with the doctrine of the fall. Apenas cristianismo estabelece verdadeira grandeza do homem com a doutrina da imagem de Deus, e ao mesmo tempo a sua contabilidade para apresentar tendências mal com a doutrina da queda.
And we are told that, in spite of his energetic Nein! E nos dizem que, apesar da sua enérgica Nein! there is an apologetic slumbering beneath the millions of words in Karl Barth's Church Dogmatics. Existe uma apologética slumbering abaixo os milhões de palavras em Karl Barth's Church Dogmatics.
Aquinas sought for a common ground between philosophy and religion by insisting that God's existence could be demonstrated by reason but was also revealed in the Scriptures. Aquino procurado por um terreno comum entre filosofia e religião, insistindo que a existência de Deus pode ser demonstrada pela razão, mas também foi revelado nas Escrituras. He employed three versions of the cosmological argument and the teleological argument in his proofs for God. Ele empregadas três versões do argumento cosmológica e teleológica do argumento no seu provas para Deus.
In his Analogy of Religion (1736), Butler used the basic Thomistic approach but toned it down a bit with his emphasis on probability, "the very guide of life." Em seu Analogia da Religião (1736), Butler utilizada a base Thomistic abordagem atenuada, mas ele estabelece um pouco com a sua ênfase na probabilidade ", o próprio guia de vida." He thus developed an epistemology very close to the pragmatic attitude of the scientist. Ele desenvolveu uma epistemologia, assim, muito perto da atitude pragmática do cientista. Butler argued that geometrical clarity has little place in the moral and religious spheres. Butler argumentou que geométricas clareza tem pouco lugar na esfera moral e religiosa. If a person is offended by an emphasis on probability, let him simply reflect on the fact that most of life is based on it. Se uma pessoa for ofendido por uma ênfase na probabilidade, deixe ele simplesmente reflectir sobre o facto de a maior parte da vida é baseada no mesmo. Man seldom deals with absolute, demonstrative truths. Man raramente lida com absolutos, demonstrativo verdades.
Apologists of this school often have a naive, simplistic approach to the evidence for Christianity. Apologistas desta escola muitas vezes têm um ingénuo, simplista abordagem à prova de cristianismo. They feel that a simple, straightforward presentation of the facts (miracles, prophecies) will suffice to persuade the unbeliever. Elas sentem que uma simples, clara apresentação dos factos (milagres, profecias) será suficiente para convencer os incrédulos.
One should not conclude from this that the revelation school considers the external evidence worthless. Não se deve concluir daí que a escola considera a revelação externa prova inútil. On the contrary, the work of the Spirit presupposes the external Bible and the historical Jesus Christ. Pelo contrário, a obra do Espírito externa pressupõe a Bíblia e do histórico Jesus Cristo. If faith is largely a creation of the Holy Spirit, it still remains true that you could not have the faith apart from the facts. Se fé é, em grande medida uma criação do Espírito Santo, que continua a ser verdade que você não podia ter a fé para além dos factos. In sum, the Holy Spirit is the sufficient cause of belief while the facts are a necessary cause of belief. Em suma, o Espírito Santo é o motivo de crença, enquanto os factos são uma causa de convicção necessários.
The revelation school, therefore, borrows valuable insights from both the subjective school and the natural theology school. A revelação escola, portanto, borrows insights valiosos, tanto do subjetiva escola e os naturais teologia escola. From one they acquire a distrust of unregenerated reason, from the other a proper appreciation of the role of concrete facts in the Christian faith. De um de adquirirem uma desconfiança de unregenerated razão, a partir do outro uma correcta apreciação do papel dos factos concretos na fé cristã. As Luther said, "Prior to faith and a knowledge of God, reason is darkness, but in believers it is an excellent instrument. Just as all gifts and instruments of nature are evil in godless men, so they are good in believers." Como Lutero disse: "Antes de fé e de um conhecimento de Deus, a razão é trevas, mas em crentes é um excelente instrumento. Assim como todos os dons e os instrumentos de natureza estão mal no godless homens, por isso eles são bons em crentes".
Oddly, both objectivist schools tend to use the same body of evidence when they do apologetics; they just differ on how and when the proofs persuade the unbeliever. Curiosamente, tanto objectivist escolas tendem a usar o mesmo corpo de prova quando fazem apologética; elas só diferem sobre como e quando as provas convencer os incrédulos. Through the centuries Christian apologists of the objectivist school have used a variety of material: (1) Theistic proofs, the ontological, cosmological, teleological, and moral arguments. Através dos séculos cristãos apologistas do objectivist escola têm utilizado uma variedade de materiais: (1) Theistic provas, a ontológica, cosmológica, teleológico, moral e argumentos. (2) OT prophecies, predictions about the Jewish Messiah that are fulfilled in Christ, such as Isa. (2) OT profecias, previsões sobre o Messias judeu que são cumpridas em Cristo, como Isa. 9:6; Mic. 9:6; Mic. 5:1-3; and Zech. 5:1-3; e Zech. 9:9-10. (3) Biblical miracles, signs of the power of God which occur in great clusters in the Scripture, the two biggest centering around the Exodus and the coming of Christ. (3) bíblica Milagres, sinais do poder de Deus, que ocorrem em grandes aglomerados na Escritura, os dois maiores centralização em torno do Êxodo e da vinda de Cristo. (4) The person of Christ, the unparalleled personality and character of Christ, illustrated by his demonstrations of love and concern for all kinds of people, especially the outcasts. (4) A pessoa de Cristo, o incomparável personalidade e caráter de Cristo, ilustrado por seu amor e manifestações de preocupação para todos os tipos de pessoas, especialmente as outcasts. (5) The teachings of Christ, the unparalleled doctrines, the beautiful sayings and parables of Jesus. (5) Os ensinamentos de Cristo, o incomparável doutrinas, a bela provérbios e parábolas de Jesus. (6) The resurrection of Christ, the greatest miracle of all Scripture, the capstone for the entire building of apologetics. (6) A ressurreição de Cristo, o maior milagre de todos Escritura, a capstone para todo o edifício de apologética. (7) the history of Christianity, the benign influence of the Christian faith on the human race. (7) a história do cristianismo, a influência benigna da fé cristã sobre a raça humana.
AJ Hoover
AJ Hoover
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dictionary)
Bibliography
Bibliografia
FF Bruce, The Apostolic Defense of the
Gospel; A. Dulles, A History of Apologetics; JH Newman, Apologia pro Vita Sua;
W. Paley, A View of the Evidences of Christianity; B. Pascal, Pensees; B. Ramm,
Varieties of Christian Apologetics; JKS Reid, Christian Apologetics; AR Vidler,
Twentieth Century Defenders of the Faith; O. Zockler, Geschichte der Apologie
des Christentums. FF Bruce, O Apostólica Defesa do Evangelho; A. Dulles,
A History of Apologetics; JH Newman, Apologia pro Vita Sua; W. Paley, A Ver do
Evidências do Cristianismo; B. Pascal, Pensees; B. Ramm, Variedades De Christian
Apologetics; JKS Reid, Christian Apologetics; AR Vidler, XX Century Defensores
da Fé; O. Zockler, Apologie der Geschichte des Christentums.
A theological science which has for its purpose the explanation and defence of the Christian religion. A ciência teológica, que tem por finalidade a sua explicação e defesa da religião cristã.
Apologetics means, broadly speaking, a form of apology. Apologética significa, em termos gerais, uma espécie de pedido de desculpas. The term is derived from the Latin adjective, apologeticus, which, in turn has its origin in the Greek adjective, apologetikos, the substantive being apologia, "apology", "defence". O termo é derivado do latim adjetivo, apologeticus, que, por sua vez, tem sua origem no grego adjetivo, apologetikos, o material a ser apologia, "desculpas", "defesa". As an equivalent of the plural form, the variant, "Apologetic", is now and then found in recent writings, suggested probably by the corresponding French and German words, which are always in the singular. Como um equivalente do plural, a variante ", Apologetic", é agora e, em seguida, encontrado nos últimos escritos, provavelmente sugerido pelo correspondente francês e alemão palavras, que estão sempre no singular. But the plural form, Mas a forma plural,
"Apologetics", is far more common and will doubtless prevail, being in harmony with other words similarly formed, as ethics, statistics, homiletics. "Apologetics", é muito mais comum e sem dúvida irá prevalecer, estando em harmonia com outras palavras similarmente formados, como ética, estatísticas, homiletics. In defining apologetics as a form of apology, we understand the latter word in its primary sense, as a verbal defence against a verbal attack, a disproving of a false accusation, or a justification of an action or line of conduct wrongly made the object of censure. Na definição apologética como uma forma de desculpa, entendemos a última palavra em seu sentido primário, como um verbal defesa contra um ataque verbal, uma disproving de uma falsa acusação, ou a justificação de uma acção ou linha de conduta incorrecta feita objeto de Censura. Such, for example, is the Apology of Socrates, such the Apologia of John Henry Newman. Essa, por exemplo, é o Apology de Sócrates, tal a Apologia de John Henry Newman. This is the only sense attaching to the term as used by the ancient Greeks and Romans, or by the French and Germans of the present day. Este é o único sentimento inerente ao mandato como utilizado pelos antigos gregos e romanos, ou pelos franceses e alemães dos dias atuais.
Quite different is the meaning now conveyed by our English word, "apology", namely, an explanation of an action acknowledged to be open to blame. Muito diferente é o significado agora transmitida pelos nossos Inglês palavra, "desculpas", ou seja, uma explicação de um recurso reconheceu a ser aberta a culpa. The same idea is expressed almost exclusively by the verb, "apologize", and generally by the adjective, "apologetic". A mesma ideia é expressa quase exclusivamente pelo verbo, "desculpas", e, em geral, pelo adjectivo ", apologética". For this reason, the adoption of the word, "Apologetics", in the sense of a scientific vindication of the Christian religion is not altogether a happy one. Por este motivo, a adopção da palavra ", Apologetics", no sentido de um vindication científico da religião cristã não é totalmente um feliz. Some scholars prefer such terms as "Christian Evidences", the "Defence of the Christian Religion". Alguns estudiosos preferem termos como "Christian Evidências", a "Defesa da Religião Cristã". "Apologetics" and "Apology" are not altogether interchangeable terms. "Apologetics" e "Apology" não são totalmente intersubstituíveis termos. The latter is the generic term, the former the specific. Este último é o termo genérico, o ex-os específico. Any kind of accusation, whether personal, social, political, or religious, may call forth a corresponding apology. Qualquer tipo de acusação, quer pessoais, sociais, políticos ou religiosos, pode chamar brotar um correspondente pedido de desculpas. It is only apologies of the Christian religion that fall within the scope of apologetics. É só pedir desculpas da religião cristã que se inserem no âmbito de aplicação da apologética. Nor is it all such. Também não é todos os tais. There is scarcely a dogma, scarcely a ritual or disciplinary institution of the Church that has not been subjected to hostile criticism, and hence, as occasion required, been vindicated by proper apologetics. Há praticamente um dogma, praticamente um ritual ou disciplinar instituição da Igreja que não tenha sido objecto de críticas hostis, e portanto, como exigido ocasião, foi justificado pelo bom apologética. But besides these forms of apology, there are the answers that have been called forth by attacks of various kinds upon the credentials of the Christian religion, apologies written to vindicate now this, now that ground of the Christian, Catholic faith, that has been called in question or held up to disbelief and ridicule. Mas, para além destas formas de desculpa, existem as respostas que foram chamados diante pelos ataques de vários tipos sobre as credenciais da religião cristã, desculpas por escrito para reivindicar agora presente, agora que terreno do cristão, fé católica, que tem sido chamado Em questão ou detidos até descrença ea ridicularização.
Now it is out of such apologies for the foundations of Christian belief that the science of apologetics has taken form. Agora ele está fora de tais desculpas para os fundamentos da fé cristã que a ciência da apologética tomou forma. Apologetics is the Christian Apology par excellence, combining in one well-rounded system the arguments and considerations of permanent value that have found expression in the various single apologies. Apologética cristã é a Apology por excelência, que combina num único sistema de bem-arredondado os argumentos e considerações de valor permanente que encontraram expressão nas diferentes único desculpas. The latter, being answers to specific attacks, were necessarily conditioned by the occasions that called them forth. Este último, sendo a resposta específica atentados, foram necessariamente condicionado pela ocasiões, que chamou-os diante. They were personal, controversial, partial vindications of the Christian position. Eles eram pessoais, controverso, parciais vindications do cristão posição. In them the refutation of specific charges was the prominent element. Em ambos os refutação de encargos específico foi o elemento destacado. Apologetics, on the other hand, is the comprehensive, scientific vindication of the grounds of Christian, Catholic belief, in which the calm, impersonal presentation of underlying principles is of paramount importance, the refutation of objections being added by way of corollary. Apologética, por outro lado, é o completo, científico vindication dos fundamentos da cristã, católica crença, em que a calma, impessoal apresentação dos princípios subjacentes é de importância primordial, a refutação das acusações de ser adicionada por meio de corolário. It addresses itself not to the hostile opponent for the purpose of refutation, but rather to the inquiring mind by way of information. Aborda si só não hostil ao adversário para fins de refutação, mas sim para os inquiridores mente por meio da informação. Its aim is to give a scientific presentation of the claims which Christ's revealed religion has on the assent of every rational mind; it seeks to lead the inquirer after truth to recognize, first, the reasonableness and trustworthiness of the Christian revelation as realized in the Catholic Church, and secondly, the corresponding obligation of accepting it. O seu objectivo é dar uma apresentação científica das alegações que Cristo é revelada a religião tem sobre o parecer favorável de todos os mente racional, que visa levar a inquirer depois verdade, de reconhecer, em primeiro lugar, a razoabilidade ea fiabilidade da revelação cristã como perceberam na Católica Igreja e, em segundo lugar, a obrigação correspondente de aceitá-la. While not compelling faith -- for the certitude it offers is not absolute, but moral -- it shows that the credentials of the Christian religion amply suffice to vindicate the act of faith as a rational act, and to discredit the estrangement of the sceptic and unbeliever as unwarranted and culpable. Embora não obrigando fé - a certeza que ele oferece não é absoluta, mas moral - ele mostra que as credenciais da religião cristã amplamente suficiente para reivindicar o acto de fé como um ato racional, e para desacreditar as desavenças do céptico e Incrédulos como injustificado e culpável. Its last word is the answer to the question: Why should I be a Catholic? A sua última palavra é a resposta para a pergunta: Por que eu devo ser um católico? Apologetics thus leads up to Catholic faith, to the acceptance of the Catholic Church as the divinely authorized organ for preserving and rendering efficacious the saving truths revealed by Christ. Apologética, assim, leva-se a fé católica, com a aceitação da Igreja Católica como o divinamente autorizado órgão para preservar e tornar eficaz a poupança verdades reveladas por Cristo. This is the great fundamental dogma on which all other dogmas rest. Este é o grande dogma fundamental sobre o qual todos os outros dogmas resto. Hence apologetics also goes by the name of "fundamental theology". Daí apologética também vai pelo nome de "teologia fundamental". Apologetics is generally viewed as one branch of dogmatic science, the other and chief branch being dogmatic theology proper. Apologética é geralmente visto como um ramo da ciência dogmática, o outro ramo e diretor sendo boa teologia dogmática. It is well to note, however, that in point of view and method also they are quite distinct. É também de notar, contudo, que do ponto de vista eo método também eles são bastante distintos. Dogmatic theology, like moral theology, addresses itself primarily to those who are already Catholic. Teologia dogmática, como a teologia moral, endereços própria principalmente para aqueles que já são católicos. It presupposes faith. Ela pressupõe fé. Apologetics, on the other hand, in theory at least, simply leads up to faith. Apologética, por outro lado, em teoria, pelo menos, simplesmente leva até fé. The former begins where the latter ends. O ex-começa onde termina o último. Apologetics is pre-eminently a positive, historical discipline, whereas dogmatic theology is rather philosophic and deductive, using as its premises data of divine and ecclesiastical authority -- the contents of revelation and their interpretation by the Church. Apologética é pré-eminentemente positiva, disciplina histórica, que é bastante teologia dogmática filosófica e dedutivo, utilizando como suas instalações de dados divino e eclesiástico autoridade - o conteúdo da revelação e sua interpretação pela Igreja. It is only in exploring and in treating dogmatically the elements of natural religion, the sources of its authoritative data, that dogmatic theology comes in touch with apologetics. É apenas na exploração e no tratamento dogmática os elementos da religião natural, as fontes de dados a sua autoridade, que vem teologia dogmática em contato com apologética.
As has been pointed out, the object of apologetics is to give a scientific answer to the question, Why should I be Catholic? Como já foi dito, o objeto da apologética é dar uma resposta à questão científica, Por que devo ser católico? Now this question involves two others which are also fundamental. Agora, essa questão envolve duas outras pessoas que também são fundamentais. The one is: Why should I be a Christian rather than an adherent of the Jewish religion, or the Mohammedan, or the Zoroastrian, or of some other religious system setting up a rival claim to be revealed? A única é: Por que eu devo ser um cristão, em vez de um adepto da religião judaica, ou o Mohammedan, ou o Zoroastrian, ou de qualquer outro sistema religioso, que cria um rival pretendem ser revelado? The other, still more fundamental, question is: Why should I profess any religion at all? A outra, ainda mais fundamental, a questão é: Por que eu devo professar qualquer religião em todos? Thus the science of apologetics easily falls into three great divisions: Assim, a ciência da apologética facilmente dividem-se em três grandes divisões:
First, the study of religion in general and the grounds of theistic belief; Primeiro, o estudo da religião em geral, e as razões de theistic crença;
second, the study of revealed religion and the grounds of Christian belief; Em segundo lugar, o estudo de religião revelada e os fundamentos da fé cristã;
third, the study of the true Church of Christ and the grounds of Catholic belief. Em terceiro lugar, o estudo da verdadeira Igreja de Cristo e os fundamentos da fé católica.
In the first of these divisions, the apologist inquirers into the nature of religion, its universality, and man's natural capacity to acquire religious ideas. Na primeira destas divisões, o apologista inquirers na natureza da religião, a sua universalidade, e homem natural da capacidade de adquirir idéias religiosas. In connection with this the modern study of the religious philosophy of uncultured peoples has to be taken into consideration, and the various theories concerning the origin of religion present themselves for critical discussion. Em ligação com este moderno o estudo da filosofia religiosa dos povos uncultured tem de ser tido em consideração, e as várias teorias relativas à origem da religião apresentar-se para a discussão crítica. This leads to the examination of the grounds of theistic belief, including the important questions of Isto leva ao exame dos fundamentos da theistic crença, incluindo as importantes questões de
the existence of a divine Personality, the Creator and Conserver of the world, exercising a special providence over man; A existência de uma personalidade divina, o Criador e Conserver do mundo, que exerça uma providência especial sobre o homem;
man's freedom of will and his corresponding religious and moral responsibility in virtue of his dependence on God; Man's liberdade de vontade e seu correspondente religioso e moral responsabilidade em virtude da sua dependência de Deus;
the immortality of the human soul, and the future life with its attendant rewards and punishments. A imortalidade da alma humana, e no futuro com a sua vida attendant recompensas e punições.
Coupled with these questions is the refutation of monism, determinism, and other anti-theistic theories. Juntamente com estas questões é a refutação do monismo, determinismo, e outros anti-theistic teorias. Religious philosophy and apologetics here march hand in hand. Religiosos filosofia e apologética aqui março de mãos dadas.
The second division, on revealed religion, is even more comprehensive. A segunda divisão, sobre religião revelada, é ainda mais abrangente. After treating the notion, possibility, and moral necessity of a divine revelation, and its discernibility through various internal and external criteria, the apologist proceeds to establish the fact of revelation. Depois de tratar a noção de possibilidade e necessidade moral de uma revelação divina, e os seus discernibility através de vários critérios internos e externos, o apologista prossegue a estabelecer a realidade da revelação. Three distinct, progressive stages of revelation are set forth: Primitive Revelation, Mosaic Revelation, and Christian Revelation. Três distintas, progressive fases da revelação figuram: Primitivo Apocalipse, Mosaic Apocalipse, e Christian Revelation. The chief sources on which he has to rely in establishing this triple fact of revelation are the Sacred Scriptures. As principais fontes em que ele tem que confiar no fato de que este triplo revelação são as Sagradas Escrituras. But if he is logical, he must prescind from their inspiration and treat them provisionally as human historical documents. Mas se ele é lógico, ele deve prescind de sua inspiração e tratá-las provisoriamente como humano documentos históricos. Here he must depend on the critical study of the Old and New Testaments by impartial scriptural scholars, and build on the accredited results of their researches touching the authenticity and trustworthiness of the sacred books purporting to be historical. Aqui ele deve depender do estudo crítico do Antigo e Novo Testamentos imparcial escritural por estudiosos, e com base no resultado de suas pesquisas acreditados tocar a autenticidade e fidedignidade dos livros sagrados pretende ser histórico. It is only by anticipation that an argument for the fact of primitive revelation can be based on the ground that it is taught in the inspired book of Genesis, and that it is implied in the supernatural state of our first parents. É só por antecipação que um argumento para o fato de primitiva revelação pode ser baseado no fundamento de que é ensinado na inspirado livro do Gênesis, e que está implícita no sobrenatural estado dos nossos primeiros pais. In the absence of anything like contemporary documents, the apologist has to lay chief stress on the high antecedent probability of primitive revelation, and show how a revelation of limited, but sufficient scope for primitive man is compatible with a very crude stage of material and æsthetic culture, and hence is not discredited by the sound results of prehistoric arch ology. Na ausência de qualquer coisa como contemporânea documentos, o apologista tem de estabelecer chefe stress no alto antecedente probabilidade da primitiva revelação, e mostrar como uma revelação do limitado, mas suficiente margem de manobra para o homem primitivo é compatível com um grande estádio de material bruto e æsthetic Cultura e, portanto, não está desacreditada pelo som resultados da pré-históricos arco ology. Closely connected with this question is the scientific study of the origin and antiquity of man, and the unity of the human species; and, as still larger subjects bearing on the historic value of the sacred Book of Origins, the compatibility with Scripture of the modern sciences of biology, astronomy, and geology. Estreitamente ligado a esta questão é o estudo científico da origem e antiguidade do homem, bem como a unidade da espécie humana e, como ainda maior influência sobre os assuntos valor histórico do sagrado Livro de Origens, a compatibilidade com o Livro dos modernos Ciências da biologia, astronomia e geologia. In like manner the apologist has to content himself with showing the fact of Mosaic revelation to be highly probable. Na forma como o apologista tem de conteúdo mostrando-se com o facto de Mosaico revelação de ser altamente provável. The difficulty, in the present condition of Old Testament criticism, of recognizing more than a small portion of the Pentateuch as documentary evidence contemporary with Moses, makes it incumbent on the apologist to proceed with caution lest, in attempting to prove too much, he may bring into discredit what is decidedly tenable apart from dogmatic considerations. A dificuldade, no actual estado do Antigo Testamento crítica, de reconhecimento mais do que uma pequena parte do Pentateuch como prova documental contemporâneo com Moisés, torna incumbem às apologista de proceder com cautela porque, na tentativa de provar muito, ele pode Pôr em descrédito o que é decididamente defensável para além de considerações dogmáticas. However, there is sufficient evidence allowed by all but the most radical critics to establish the fact that Moses was the providential instrument for delivering the Hebrew people from Egyptian bondage, and for teaching them a system of religious legislation that in lofty monotheism and ethical worth is far superior to the beliefs and customs of the surrounding nations, thus affording a strong presumption in favour of its claim to be revealed. Contudo, não há provas suficientes permitidos por todos, mas os críticos mais radicais para estabelecer o fato de que Moisés foi o instrumento providencial para entregar o hebraico povo egípcio de prisão, e para eles um sistema de ensino religioso na legislação que empolada monoteísmo e ética vale é Muito superior ao crenças e costumes das nações circundante, proporcionando, assim, uma forte presunção a favor da sua pretensão de ser revelado. This presumption gains strength and clearness in the light of Messianic prophecy, which shines with ever increasing volume and brightness through the history of the Jewish religion till it illumines the personality of our Divine Lord. Esta presunção ganha força e clareza à luz da profecia messiânica, que brilha com a sempre crescente volume e brilho através da história da religião judaica até que ilumina a personalidade do nosso Divino Senhor. In the study of Mosaic revelation, biblical archæology is of no small service to the apologist. No estudo da Mosaic revelação, bíblico archæology é de nenhum pequeno serviço ao apologista.
When the apologist comes to the subject of Christian revelation, he finds himself on much firmer ground. Quando o apologista se refere ao tema da revelação cristã, ele encontra-se em terreno muito mais firme. Starting with the generally recognized results of New Testament criticism, he is enabled to show that the synoptic Gospels, on the one hand, and the undisputed Epistles of St. Paul, on the other, offer two independent, yet mutually corroborative, masses of evidence concerning the person and work of Jesus. Começando com os resultados geralmente reconhecida de Novo Testamento crítica, ele está habilitado para mostrar que o sinóptica Evangelhos, de um lado, e os incontestáveis Epistles de São Paulo, por outro lado, oferecem dois independentes, ainda mutuamente corroborative, massas de provas Relativas à pessoa e obra de Jesus. As this evidence embodies the unimpeachable testimony of thoroughly reliable eye-witnesses and their associates, it presents a portraiture of Jesus that is truly historical. Como esta prova irrepreensível encarna o depoimento de testemunhas cuidadosamente fiável olho-e os seus associados, que apresenta um retrato de Jesus que é verdadeiramente histórica. After showing from the records that Jesus taught, now implicitly, now explicitly, that he was the long expected Messiah, the Son of God sent by His Heavenly Father to enlighten and save mankind, and to found the new kingdom of justice, Apologetics proceeds to set forth the grounds for believing in these claims: Após a exibição dos registros que Jesus ensinou, agora implicitamente, agora explicitamente, que ele era o tempo esperado Messias, o Filho de Deus enviado pelo Seu Pai Celestial para esclarecer e salvar os homens, e para fundar o novo reino de justiça, prossegue a Apologetics Enunciados os motivos para acreditar nessas alegações:
the surpassing beauty of His moral character, stamping Him as the unique, perfect man; Superando a beleza de Seu caráter moral, carimbar Ele, o único, o homem perfeito;
the lofty excellence of His moral and religious teaching, which has no parallel elsewhere, and which answers the highest aspirations of the human soul; O eminente de Sua excelência moral e religiosa ensino, que não tem paralelo em qualquer outro local, e que responde às aspirações dos mais altos da alma humana;
His miracles wrought during His public mission; Seus milagres forjado durante Sua missão pública;
the transcendent miracle of His resurrection, which He foretold as well; O transcendente milagre da Sua ressurreição, que Ele anunciada como bem;
the wonderful regeneration of society through His undying personal influence. O maravilhoso regeneração da sociedade através dele undying pessoais influência.
Then, by way of supplementary proof, the apologist institutes an impartial comparison of Christianity with the various rival religious systems of the world -- Brahminism, Buddhism, Zoroastrianism, Confucianism, Taoism, Mohammedanism -- and shows how in the person of its founder, in its moral and religious ideal and influence, the Christian religion is immeasurably superior to all others, and alone has a claim to our assent as the absolute, divinely-revealed religion. Então, por meio de prova complementar, o apologista institutos forma imparcial comparação do cristianismo com os diversos sistemas religiosos rivais do mundo - Brahminism, Budismo, Zoroastrianism, Confucionismo, Taoísmo, Mohammedanism - e mostra como na pessoa de seu fundador, Morais e religiosas em seus ideais e influência, a religião cristã é incomensuravelmente superior a todas as outras, e é o único a ter um crédito ao nosso parecer favorável quanto à absoluta, divinamente-revelou religião. Here, too, in the survey of Buddhism, the specious objection, not uncommon today, that Buddhist ideas and legends have contributed to the formation of the Gospels, calls for a summary refutation. Também aqui, no estudo do budismo, o specious objecção, não raro hoje, que budista idéias e lendas ter contribuído para a formação dos Evangelhos, apela para um resumo refutação.
Beyond the fact of Christian revelation the Protestant apologist does not proceed. Para além do facto de a revelação cristã protestante apologista não procede. But the Catholic rightly insists that the scope of apologetics should not end here. Mas os católicos razão insiste em que o âmbito de apologética não deve terminar aqui. Both the New Testament records and those of the sub-Apostolic age bear witness that Christianity was meant to be something more than a religious philosophy of life, more than a mere system of individual belief and practice, and that it cannot be separated historically from a concrete form of social organization. Tanto o Novo Testamento e os registros da sub-Apostólica idade testemunhar cristianismo que se destinava a ser algo mais do que uma filosofia de vida religiosa, mais do que um mero sistema de crença individual e prática, e que não pode ser dissociado de uma historicamente Forma concreta de organização social. Hence Catholic apologetics adds, as a necessary sequel to the established fact of Christian revelation, the demonstration of the true Church of Christ and its identity with the Roman Catholic Church. Daí Católica apologética acrescenta, como uma sequela necessárias ao estabelecido fato de inspiração cristã, a demonstração da verdadeira Igreja de Cristo e da sua identidade com a Igreja Católica Romana. From the records of the Apostles and their immediate successors is set forth the institution of the Church as a true, unequal society, endowed with the supreme authority of its Founder, and commissioned in His name to teach and sanctify mankind; possessing the essential features of visibility, indefectibility, and infallibility; characterized by the distinctive marks of unity, holiness, catholicity, and apostolicity. A partir dos registros dos Apóstolos e dos seus sucessores imediatos é definido a instituição da Igreja como uma verdade, desigualdade social, dotado com a suprema autoridade do seu Fundador, e comissionado em seu nome para ensinar e santificar os homens; possuir as características essenciais de Visibilidade, indefectibilidade, e infalibilidade; caracterizada pela marcas distintivas da unidade, santidade, catolicidade, e apostolicity. These notes of the true Church of Christ are then applied as criteria to the various rival Christian denominations of the present day, with the result that they are found fully exemplified in the Roman Catholic Church alone. Estas notas da verdadeira Igreja de Cristo, em seguida, são aplicados como critérios para as diferentes denominações cristãs rival do presente dia, com o resultado de que são encontradas totalmente exemplificado na Igreja Católica Romana sozinho. With the supplementary exposition of the primacy and infallibility of the Pope, and of the rule of faith, the work of apologetics is brought to its fitting close. Com a exposição suplementar do primado e infalibilidade do Papa, e da regra de fé, o trabalho de apologética é trazido para a sua instalação perto. It is true that some apologists see fit to treat also of inspiration and the analysis of the act of faith. É verdade que alguns apologistas entenderem para tratar também da inspiração e da análise do acto de fé. But, strictly speaking, these are not apologetic subjects. Mas, em bom rigor, estes não são temas apologética. While they may logically be included in the prolegomena of dogmatic theology, they rather belong, the one to the province of Scripture-study, the other to the tract of moral theology dealing with the theological virtues. Embora logicamente eles podem ser incluídos no prolegomena de teologia dogmática, mas sim pertencem, o que deve ser a província da Escritura-estudo, a outra para o trato da teologia moral lidar com as virtudes teológicas.
The history of apologetic literature involves the survey of the varied attacks that have been made against the grounds of Christian, Catholic belief. A história da literatura apologética envolve o levantamento dos variados ataques que foram feitos contra os fundamentos do cristão, católico crença. It may be marked off into four great divisions. Pode ser marcados fora em quatro grandes divisões.
The first division is the period from the beginning of Christianity to the downfall of the Roman Empire (AD 476). A primeira divisão é o período compreendido entre o início do Cristianismo para a queda do Império Romano (476 dC). It is chiefly characterized by the twofold struggle of Christianity with Judaism and with paganism. É caracterizada principalmente pela dupla de luta com o judaísmo eo cristianismo com paganism.
The second division is coextensive with the Middle Ages, from AD 476 to the Reformation. A segunda divisão é coextensive com a Idade Média, a partir de 476 dC para a Reforma. In this period we find Christianity in conflict with the Mohammedan religion and philosophy. Neste período encontramos cristianismo em conflito com o Mohammedan religião e filosofia.
The third division takes in the period from the beginning of the Reformation to the rise of rationalism in England in the middle of the seventeenth century. A terceira divisão toma no período compreendido entre o início da Reforma para a ascensão do racionalismo na Inglaterra em meados do século XVII. It is the period of struggle between Catholicism and Protestantism. É o período de luta entre catolicismo e protestantismo.
The fourth division embraces the period of rationalism, from the middle of the seventeenth century down to the present day. A quarta divisão abrange o período de racionalismo, a partir de meados do século XVII até os dias atuais. Here we find Christianity in conflict with Deism, Pantheism, Materialism, Agnosticism, and Naturalism. Aqui nós encontramos cristianismo em conflito com Deism, panteísmo, materialismo, Agnosticismo, e Naturalism.
FIRST PERIOD PRIMEIRO PERÍODO
(A) Apologies in Answer to the Opposition of Judaism (A) Apologies em Resposta à oposição do judaísmo
It lay in the nature of things that Christianity should meet with strong Jewish opposition. É leigos na natureza das coisas que o cristianismo deve reunir-se com a forte oposição judaica. In dispensing with circumcision and other works of the law, Christianity had incurred the imputation of running counter to God's immutable will. Em dispensação com circuncisão e outras obras da lei, o cristianismo tenha suportado a imputação de correr contra a vontade de Deus imutável. Again, Christ's humble and obscure life, ending in the ignominious death on the cross, was the very opposite of what the Jews expected of their Messiah. Mais uma vez, Cristo humilde e obscuro da vida, que termina no ignominious morte na cruz, foi o próprio oposto daquilo que os judeus da sua Messias esperado. Their judgment seemed to be confirmed by the fact that Christianity attracted but an insignificant portion of the Jewish people, and spread with greatest vigour among the despised Gentiles. O seu julgamento, parece ser confirmada pelo facto de cristianismo atraiu mas uma parcela significativa do povo judeu, e espalhar com maior vigor entre os desprezados gentios. To justify the claims of Christianity before the Jews, the early apologists had to give an answer to these difficulties. Para justificar as reivindicações do cristianismo até os judeus, os apologistas cedo tinha de dar uma resposta a estas dificuldades. Of these apologies the most important is the "Dialogue with Trypho the Jew" composed by Justin Martyr about 155-160. Destes desculpas o mais importante é o "Diálogo com Trypho o judeu" composto por Justin Mártir cerca de 155-160. He vindicates the new religion against the objections of the learned Jew, arguing with great cogency that it is the perfection of the Old Law, and showing by an imposing array of Old Testament passages that the Hebrew prophets point to Jesus as the Messiah and the incarnate Son of God. Ele vindicates a nova religião contra as objecções da aprendi judeu, argumentando com grande cogency que é a perfeição da antiga lei, e mostrando por uma importante série de passagens que o Antigo Testamento hebraico profetas ponto a Jesus como o Messias e os encarnar Filho de Deus. He insists also that it is in Christianity that the destiny of the Hebrew religion to become the religion of the world is to find its realization, and hence it is the followers of Christ, and not the unbelieving Jews, that are the true children of Israel. Ele insiste também que é no cristianismo que o destino da religião hebraica para tornar-se a religião do mundo é o de encontrar a sua realização e, portanto, é a seguidores de Cristo, e não os incrédulos judeus, que são os verdadeiros filhos de Israel . By his elaborate argument from Messianic prophecy, Justin won the grateful recognition of later apologists. Ao elaborar o seu argumento de profecia messiânica, Justin venceu o grato reconhecimento da tarde apologistas. Similar apologies were composed by Tertullian, "Against the Jews" (Adversus Jud os, about 200), and by St. Cyprian, "Three Books of Evidences against the Jews" (about 250). Similar desculpas eram compostas por Tertuliano, "contra os judeus" (Adversus os Jud, cerca de 200), e por São Cipriano, "Três Livros de prova contra os judeus" (cerca de 250).
(B) Apologies in Answer to Pagan Opposition (B) Apologies em Resposta ao Pagan Oposição
Of far more serious moment to the early Christian Church was the bitter opposition it met from paganism. É muito mais grave momento para o início da Igreja Cristã foi a oposição se reuniu amargo de paganism. The polytheistic religion of the Roman Empire, venerated for its antiquity, was intertwined with every fibre of the body politic. O polytheistic religião do Império Romano, venerado pela sua antiguidade, foi entrelaçada com todas as fibras do corpo político. Its providential influence was a matter of firm belief. Providencial a sua influência era uma questão de convicção. It was associated with the highest culture, and had the sanction of the greatest poets and sages of Greece and Rome. Foi associada com a mais alta cultura, e tinha a sanção dos maiores poetas e sages da Grécia e Roma. Its splendid temples and stately ritual gave it a grace and dignity that captivated the popular imagination. Sua esplêndida templos e stately ritual deu-lhe uma graça e dignidade que cativou a imaginação popular. On the other hand, Christian monotheism was an innovation. Por outro lado, monoteísmo cristão foi uma inovação. It made no imposing display of liturgy. Ele não fez qualquer imposição exibição de liturgia. Its disciples were, for the most part, persons of humble birth and station. Seus discípulos foram, em grande parte, pessoas de origem humilde e estação. Its sacred literature had little attraction for the fastidious reader accustomed to the elegant diction of the classic authors. Sua sagrada literatura teve pouco atrativo para o leitor fastidious habituados ao elegante diction dos autores clássicos. And so the popular mind viewed it with misgivings, or despised it as an ignorant superstition. E assim a mente popular é encarada com reservas, ou desprezado-la como um ignorante superstição. But opposition did not end here. Mas oposição não terminar aqui. The uncompromising attitude of the new religion towards pagan rites was decried as the greatest impiety. A atitude intransigente da nova religião no sentido pagão ritos foi decried como o maior impiety. The Christians were branded as atheists, and as they held aloof from the public functions also, which were invariably associated with these false rites, they were accused of being enemies of the State. Os cristãos foram marcados como ateus, e como eles detidos aloof das funções públicas também, que foram invariavelmente associados a esses falsos ritos, que eram acusados de inimigos do Estado. The Christian custom of worshipping in secret assembly seemed to add force to this charge, for secret societies were forbidden by Roman law. O costume de culto cristão em segredo montagem parecia para adicionar vigor para essa cobrança, por sociedades secretas foram proibidas pelo direito romano. Nor were calumnies wanting. Também não foram calúnias querendo. The popular imagination easily distorted the vaguely-known Agape and Eucharistic Sacrifice into abominable rites marked by feasting on infant flesh and by indiscriminate lust. A imaginação popular facilmente distorcida-o vagamente conhecida Agape e Sacrifício eucarístico em ritos abomináveis marcado por feasting infantil em carne e indiscriminado por luxúria. The outcome was that the people and authorities took alarm at the rapidly spreading Church and sought to repress it by force. O resultado foi que o povo e as autoridades tomaram alarme na Igreja e espalhando rapidamente procurou reprimir-lo por força. To vindicate the Christian cause against these attacks of paganism, many apologies were written. Para reivindicar o cristão causar contra esses ataques de paganism, muitas desculpas foram escritas. Some, notably the "Apology" of Justin Martyr (150), the "Plea for the Christians", by Athenagoras (177), and the "Apologetic" of Tertullian (197), were addressed to emperors for the express purpose of securing for the Christians immunity from persecution. Alguns, nomeadamente o "Apology", de Justin Mártir (150), o "Excepção para os cristãos", por Athenagoras (177), eo "Apologetic" de Tertuliano (197), foram dirigidas aos imperadores para expressar a finalidade de assegurar para Os cristãos imunidade de perseguição. Others were composed to convince the pagans of the folly of polytheism and of the saving truth of Christianity. Outras foram compostas para convencer os pagãos da loucura de polytheism e da poupança verdade do cristianismo. Such were: Tatian, "Discourse to the Greeks" (160), Theophilus, "Three Books to Autolychus" (180), the "Epistle to Diognetus" (about 190), the "Octavius" of Minucius Felix (192), Origen, "True Discourse against Celsus" (248), Lactantius, Institutes (312), and St. Augustine, "City of God" (414-426). Esses foram os seguintes: Tatian, "Discurso aos gregos" (160), Theophilus, "Três Livros para Autolychus" (180), o "epístola de Diognetus" (cerca de 190), o "Octavius" de Minucius Felix (192), Orígenes , "True Discourse contra Celsus" (248), Lactantius, Institutes (312), e de Santo Agostinho, "Cidade de Deus" (414-426). In these apologies the argument from Old Testament prophecy has a more prominent place than that from miracles. Nestes desculpas ao argumento do Antigo Testamento profecia tem um lugar mais proeminente do que a de milagres. But the one on which most stress is laid is that of the transcendent excellence of Christianity. Mas a única em que mais stress está estabelecido é o da excelência transcendente do cristianismo. Though not clearly marked out, a twofold line of thought runs through this argument: Christianity is light, whereas paganism is darkness; Christianity is power, whereas paganism is weakness. Embora não claramente marcados fora, uma dupla linha de pensamento atravessa este argumento: Cristianismo é luz, que é paganism trevas; cristianismo é poder, que é paganism fraqueza. Enlarging on these ideas, the apologists contrast the logical coherence of the religious tenets of Christianity, and its lofty ethical teaching, with the follies and inconsistencies of polytheism, the low ethical principles of its philosophers, and the indecencies of its mythology and of some of its rites. Ampliar sobre estas ideias, os apologistas contrapartida, a coerência lógica dos princípios religiosos do cristianismo, e sua eminente éticos ensino, com o follies e inconsistências dos polytheism, o baixo princípios éticos dos seus filósofos, e os indecencies da sua mitologia e de alguns dos Seus ritos. They likewise show that the Christian religion alone has the power to transform man from a slave of sin into a spiritual freeman. Eles também mostram que a religião cristã é o único a ter o poder de transformar o homem de um escravo do pecado num espiritual livre. They compare what they once were as pagans with what they now are as Christians. Eles comparar o que eles já tiveram como pagãos com o que eles já são como cristãos. They draw a telling contrast between the loose morality of pagan society and the exemplary lives of Christians, whose devotion to their religious principles is stronger than death itself. Eles dizem desenhe um contraste entre a moralidade soltas de pagão sociedade e da vida exemplar dos cristãos, cuja devoção aos seus princípios religiosos é mais forte que a morte em si.
SECOND PERIOD. SEGUNDO PERÍODO. CHRISTIANITY IN CONFLICT WITH MOHAMMEDAN RELIGION AND PHILOSOPHY CHRISTIANITY em conflito com MOHAMMEDAN religião e filosofia
The one dangerous rival with which Christianity had to contend in the Middle Ages was the Mohammedan religion. A uma perigosa rival com o qual teve de Cristandade na Idade Média foi o Mohammedan religião. Within a century of its birth, it had torn from Christendom some of its fairest lands, and extended like a huge crescent from Spain over Northern Africa, Egypt, Palestine, Arabia, Persia, and Syria, to the eastern part of Asia Minor. Dentro de um século de seu nascimento, ele tinha rasgada por cristandade algumas das suas terras mais justa, e alargado como uma enorme crescente de Espanha sobre África do Norte, Egito, Palestina, Arábia, Pérsia, e da Síria, a parte oriental da Ásia Menor. The danger which this fanatic religion offered to Christian faith, in countries where the two religions came in contact, was not to be treated lightly. O perigo que este fanático religião oferecido à fé cristã, nos países onde as duas religiões entrou em contato, não estava a ser tratada com ligeireza. And so we find a series of apologies written to uphold the truth of Christianity in the face of Moslem errors. E assim nós encontramos uma série de desculpas por escrito para defender a verdade do cristianismo em face de erros muçulmano. Perhaps the earliest was the "Discussion between a Saracen and a Christian" composed by St. John Damascene (about 750). Talvez o mais rapidamente foi o "Debate entre uma sarracena e um cristão" composto por St. John Damascene (cerca de 750). In this apology he vindicates the dogma of the Incarnation against the rigid and fatalistic conception of God taught by Mohammed. Neste apologia ele vindicates o dogma da Encarnação contra a rígida e fatalista concepção de Deus ensinou por Mohammed. He also demonstrates the superiority of the religion of Christ, pointing out the grave defects in Mohammed's life and teaching, and showing the Koran to be in its best parts but a feeble imitation of the Sacred Scriptures. Ele também demonstra a superioridade da religião de Cristo, lembrando a sepultura defeitos de Mohammed a vida e ensinamento, e mostrando o Alcorão para estar em seus melhores partes, mas uma fraca imitação das Sagradas Escrituras. Other apologies of a similar kind were composed by Peter the Venerable in the twelfth, and by Raymond of Martini in the thirteenth century. Outras desculpas de tipo semelhante foi composta por Pedro o Venerável no décimo segundo, e por Raymond de Martini no décimo terceiro século. Hardly less dangerous to the Christian faith was the rationalistic philosophy of Islamism. Dificilmente menos perigosa para a fé cristã foi a filosofia racionalista do islamismo. The Arabian conquerors had learned from the Syrians the arts and sciences of the Greek world. Os conquistadores árabes haviam aprendido a partir da sírios as artes e ciências do mundo grego. They became especially proficient in medicine, mathematics, and philosophy, for the study of which they erected in every part of their domain schools and libraries. Eles se tornaram especialmente proficientes em medicina, matemática e filosofia, para o estudo de que foi erigido em cada parte do seu domínio escolas e bibliotecas. In the twelfth century Moorish Spain had nineteen colleges, and their renown attracted hundreds of Christian scholars from every part of Europe. No décimo segundo século Mouros Espanha tinha dezenove faculdades, e sua fama atraiu centenas de cristãos estudiosos de todas as partes da Europa. Herein lay a grave menace to Christian orthodoxy, for the philosophy of Aristotle as taught in these schools had become thoroughly tinctured with Arabian pantheism and rationalism. Estabelecer aqui uma grave ameaça à ortodoxia cristã, a filosofia de Aristóteles ensinou como nestas escolas tinha-se tornado profundamente tinctured com Arabian panteísmo e racionalismo. The peculiar tenet of the celebrated Moorish philosopher Averroes was much in vogue, namely: that philosophy and religion are two independent spheres of thought, so that what is true in the one may be false in the other. A peculiar princípios da célebre filósofo Averróis Mouros foi muito em voga, a saber: que a filosofia ea religião são duas esferas de pensamento independente, a fim de que aquilo que é na verdade um pode ser falso no outro. Again, it was commonly taught that faith is for the masses who cannot think for themselves, but philosophy is a higher form of knowledge which noble minds should seek to acquire. Mais uma vez, foi comumente ensinou que a fé é para as massas, que não pode pensar por si próprios, mas filosofia é uma forma superior de conhecimento que nobre mentes devem procurar a adquirir. Among the fundamental dogmas denied by the Arabian philosophers were creation, providence, and immortality. Entre os dogmas fundamentais negados pela Arabian filósofos eram criação, a providência, e imortalidade. To vindicate Christianity against Mohammedan rationalism, St. Thomas composed (1261-64) his philosophical "Summa contra Gentiles", in four books. Para reivindicar cristianismo contra Mohammedan racionalismo, St. Thomas composto (1261-64) o seu filosófico "Summa contra Gentios", em quatro livros. In this great apology the respective claims of reason and faith are carefully distinguished and harmonized, and a systematic demonstration of the grounds of faith is built up with arguments of reason and authority such as appealed directly to the minds of that day. Neste grande apologia as respectivas alegações da razão e fé são cuidadosamente distinguida e harmonizados, bem como uma demonstração sistemática dos fundamentos da fé é construído com argumentos de razão e de autoridade, como recorreu directamente para o espírito desse dia. In treating of God, providence, creation and the future life, St. Thomas refutes the chief errors of the Arabian, Jewish, and Greek philosophers, and shows that the genuine teaching of Aristotle confirms the great truths of religion. No tratamento de Deus, providência, criação e da vida futura, St. Thomas refuta o chefe erros do árabe, judaica, e filósofos gregos, e mostra que o verdadeiro ensinamento de Aristóteles confirma as grandes verdades da religião. Three apologies composed in much the same spirit, but belonging to a later age, may be mentioned here. Três desculpas composto em grande parte o mesmo espírito, mas pertencendo a uma idade mais tarde, podem ser mencionados aqui. The one is the fine work of Louis Vivés, "De Veritate Fidei Christianæ Libri V" (about 1530). A multa é o trabalho de Louis Vivés, "De Veritate Fidei Christianæ Libri V" (cerca de 1530). After treating the principles of natural theology, the Incarnation, and Redemption, he gives two dialogues, one between a Christian and a Jew, the other between a Christian and a Mohammaden, in which he shows the superiority of the Christian religion. Após tratar os princípios da teologia natural, a Encarnação e Redenção, ele fornece dois diálogos, um entre um cristão e um judeu, o outro entre um cristão e um Mohammaden, no qual ele mostra a superioridade da religião cristã. Similar to this is the apology of the celebrated Dutch theologian Grotius, "De Veritate Religionis Christianæ" (1627). Semelhante a esta é a apologia da célebre teólogo holandês Grotius, "De Veritate Religionis Christianæ" (1627). It is in six books. É em seis livros. An able treatise on natural theology is followed by a demonstration of the truth of Christianity based on the life and miracles of Jesus, the holiness of His teaching, and the wonderful propagation of His religion. Um poder tratado de teologia natural é seguido por uma demonstração da verdade do cristianismo baseado na vida e milagres de Jesus, a santidade dos Seus ensinamentos, e os maravilhosos propagação de Sua religião. In proving the authenticity and trustworthiness of the Sacred Scriptures, Grotius appeals largely to internal evidence. Em provar a autenticidade e fidedignidade da Sagrada Escritura, Grotius apelos largamente para provas internas. The latter part of the work is devoted to a refutation of paganism, Judaism, and Mohammedanism. A última parte do trabalho é dedicada a uma refutação da paganism, judaísmo, e Mohammedanism. An apology on somewhat similar lines is that of the Huguenot, Philip deMornay, "De la vérité de la religion chrétienne" (1579). Um pedido de desculpas em linhas algo semelhante é o do Huguenot, Philip deMornay, "De la vérité de la religião chrétienne" (1579). It is the first apology of note that was written in a modern tongue. É a primeira apologia de notar que foi escrito em uma língua moderna.
THIRD PERIOD. TERCEIRO PERÍODO. CATHOLICISM IN CONFLICT WITH PROTESTANTISM CATHOLICISM em conflito com PROTESTANTISM
The outbreak of Protestantism in the beginning of the sixteenth century, and its rejection of many of the fundamental features of Catholicism, called forth a mass of controversial apologetic literature. O surto do protestantismo no início do século XVI, e sua rejeição de muitas das características fundamentais do catolicismo, chamados diante de uma massa de controversa literatura apologética. It was not, of course, the first time that the principles of Catholic belief had been questioned with reference to Christian orthodoxy. Não era, evidentemente, a primeira vez que os princípios da fé católica tinha sido questionada com referência à ortodoxia cristã. In the early ages of the Church heretical sects, assuming the right to profess allegiance and fidelity to the spirit of Christ, had given occasion to St. Irenæus "On Heresies", Tertullian "On Prescription against Heretics," St. Vincent of Lér ins, in his "Commonitory", to insist on unity with the Catholic Church, and, for the purpose of confuting the heretical errors of private interpretation, to appeal to an authoritative rule of faith. Nos primeiros tempos da Igreja herética seitas, assumindo-se o direito de professar lealdade e de fidelidade ao espírito de Cristo, havia sido dada a oportunidade de St. Irenæus "On Heresies", Tertuliano "On Prescrição contra Heretics", St. Vincent de Lér ins , Em seu "Commonitory", a insistir na unidade com a Igreja Católica, e, com a finalidade de confuting o herético erros de interpretação privado, para apelar a uma autoridade regra de fé. In like manner, the rise of heretical sects in the three centuries preceding the Reformation led to an accentuation of the fundamental principles of Catholicism, notably in Moneta's "Summa contra Catharos et Waldenses" (about 1225), and Torquemada's "Summa de Ecclesiâ" (1450). De maneira similar, a ascensão de seitas herética nos três séculos anteriores à Reforma conduziu a uma acentuação dos princípios fundamentais do catolicismo, nomeadamente em Moneta's "Summa contra Catharos et Waldenses" (cerca de 1225), e Torquemada's "Summa de Ecclesiâ" ( 1450). So to a far greater extent, in the outpouring from many sources of Protestant ideas, it became the duty of the hour to defend the true nature of the Church of Christ, to vindicate its authority, its divinely authorized hierarchy under the primacy of the Pope, its visibility, unity, perpetuity, and infallibility, along with other doctrines and practices branded as superstitious. Portanto, a uma muito maior grau, no outpouring de muitas fontes de idéias protestantes, tornou-se o dever da hora para defender a verdadeira natureza da Igreja de Cristo, para reivindicar a sua autoridade, a sua hierarquia divinamente autorizada sob o primado do Papa , A sua visibilidade, a unidade, perpetuidade, e infalibilidade, juntamente com outras doutrinas e práticas marca como supersticioso.
In the first heat of this gigantic controversy the writings on both sides were sharply polemic, abounding in personal recriminations. Na primeira calor deste gigantesco controvérsia os escritos de ambos os lados foram drasticamente polêmico, abounding em recriminações pessoais. But towards the close of the century there developed a tendency to treat the controverted questions more in the manner of a calm, systematic apology. Mas, para o encerramento do século ali desenvolveu uma tendência para tratar as questões mais controverted na forma de uma calma, sistemática apologia. Two works belonging to this time are especially noteworthy. Duas obras pertencentes a este período são especialmente notáveis. One is the "Disputations de controversiis Christianæ Fidei" (1581-92), by Robert Bellarmin, a monumental work of vast erudition, rich in apologetic material. Um deles é o "Disputations de controversiis Christianæ Fidei" (1581-92), de Robert Bellarmin, uma monumental obra de grande erudition, rico em material apologética. The other is the "Principiorum Fidei Doctrinalium Demonstratio" (1579), by Robert Stapleton, whom Döllinger pronounced to be the prince of controversialists. O outro é o "Principiorum Fidei Doctrinalium Demonstratio" (1579), de Robert Stapleton, quem Döllinger pronunciado para ser o príncipe de controversialists. Though not so erudite, it is more profound than the work of Bellarmin. Embora não seja tão erudito, é mais profundo do que o trabalho de Bellarmin. Another excellent work of this period is that of Martin Becan, "De Ecclesiâ Christi" (1633). Outro excelente trabalho deste período é o de Martin Becan, "De Ecclesiâ Christi" (1633).
FOURTH PERIOD. QUARTO PERÍODO. CHRISTIANITY IN CONFLICT WITH RATIONALISM CHRISTIANITY em conflito com o racionalismo
(A) From the Middle of the Seventeenth to the Nineteenth Century (A) A partir do Médio do Décimo sétimo para o Século XIX
Rationalism -- the setting up of the human reason as the source and measure of all knowable truth -- is, of course, not confined to any one period of human history. Racionalismo - a criação da razão humana como a fonte ea medida de todas as knowable verdade - é, evidentemente, não se limita a qualquer um período da história humana. It has existed from the earliest days of philosophy. Ela já existia desde os seus primórdios da filosofia. But in Christian society it did not become a notable factor till the middle of the seventeenth century, when it asserted itself chiefly in the form of Deism. Mas, na sociedade cristã, não se tornar um fator notável até meados do século XVII, quando ele próprio afirmou principalmente sob a forma de Deism. It was associated, and even to a large extent identified with the rapidly growing movement towards greater intellectual freedom which, stimulated by fruitful scientific inquiry, found itself seriously hampered by the narrow views of inspiration and of historic Bible-interpretation which then prevailed. Foi associado, e ainda, em grande medida identificada com o crescente movimento no sentido de uma maior liberdade intelectual, que, estimulado pelo frutuosa investigação científica, viu-se seriamente dificultada pela escassa vistas de inspiração e de interpretação histórica Bíblia-que então prevaleciam. The Bible had been set up as an infallible source of knowledge not only in matters of religion, but of history, chronology, and physical science. A Bíblia tinha sido criado como um infalível fonte de conhecimento, não só em matéria de religião, mas de história, a cronologia, física e ciência. The result was a reaction against the very essentials of Christianity. O resultado foi uma reacção contra a própria essência do cristianismo. Deism became the intellectual fashion of the day, leading in many cases to downright atheism. Deism intelectual tornou-se a moda do dia, levando, em muitos casos, ao mesmo ateísmo. Starting with the principle that no religious doctrine is of value that cannot be proved by experience or by philosophical reflection, the Deists admitted the existence of a God external to the world, but denied every form of divine intervention, and accordingly rejected revelation, inspiration, miracles, and prophecy. Começando com o princípio de que nenhuma doutrina religiosa é um valor que não pode ser provado pela experiência ou por reflexão filosófica, o Deists admitiu a existência de um Deus para o mundo externo, mas negou qualquer forma de intervenção divina, e consequentemente rejeitado revelação, inspiração, Milagres, ea profecia. Together with unbelievers of a still more pronounced type, they assailed the historic value of the Bible, decrying its miraculous narratives as fraud and superstition. Juntamente com os incrédulos de um tipo ainda mais acentuada, eles assailed o valor histórico da Bíblia, decrying suas narrativas milagrosas como fraude e superstição. The movement started in England, and in the eighteenth century spread to France and Germany. O movimento iniciado na Inglaterra, e no século XVIII espalhar a França ea Alemanha. Its baneful influence was deep and far-reaching, for it found zealous exponents in some of the leading philosophers and men of letters -- Hobbes, Locke, Hume, Voltaire, Rousseau, d'Alembert, Diderot, Lessing, Herder, and others. Baneful sua influência foi profunda e de longo alcance, para ele encontrou zelo expoentes em alguns dos principais filósofos e homens de letras - Hobbes, Locke, Hume, Voltaire, Rousseau, D'Alembert, Diderot, Lessing, Herder, e outros. But able apologists were not lacking to champion the Christian cause. Mas não foram capazes apologistas faltam para defender a causa cristã. England produced several that won lasting honour for their scholarly defence of fundamental Christian truths -- Lardner, author of the "Credibility of the Gospel History", in twelve volumes (1741-55); Butler, likewise famous for his "Analogy of Religion Natural and Revealed to the Constitution of Nature" (1736); Campbell, who in his "Dissertation on Miracles" (1766) gave a masterly answer to Hume's arguments against miracles; and Paley, whose "Evidences of Christianity" (1794) and "Natural Theology" (1802) are among the classics of English theological literature. Inglaterra produziu vários que ganhou duradoura honra para a sua defesa acadêmicos de verdades fundamentais cristão - Lardner, autor da "credibilidade do Evangelho História", em doze volumes (1741-55); Butler, também famosa pelo seu "Analogia da Religião Natural Revelada e à Constituição da Natureza "(1736); Campbell, que em seu" Dissertação sobre Milagres "(1766) deu um magistral resposta a Hume's argumentos contra milagres; e Paley, cujo" Evidências do Cristianismo "(1794) e" Natural Teologia "(1802) estão entre os clássicos da literatura Inglês teológicos. On the continent, the work of defence was carried on by such men as Bishop Huet, who published his "Démonstration Evangélique" in 1679; Leibnitz, whose "Théodicée" (1684), with its valuable introduction on the conformity of faith with reason, had a great influence for good; the Benedictine Abbot Gerbert, who gave a comprehensive Christian apology in his "Demonstratio Veræ Religionis Ver que Ecclesiæ Contra Quasvis Falsas" (1760); and the Abbé Bergier, whose "Traité historique et dogmatique de la vraie religion", in twelve volumes (1780), showed ability and erudition. No continente, o trabalho da defesa foi realizada por homens tais como Bispo Huet, que publicou seu "Démonstration Evangélique", em 1679 (1684), com o seu valioso introdução sobre a conformidade da fé com razão, Teve uma grande influência para o bem, o Abade beneditino Gerbert, que deu uma desculpa cristã na sua "Demonstratio Veræ Religionis Ver que Ecclesiæ Contra Quasvis Falsas" (1760); e do Abbé Bergier, cujo "dogmatique Traité historique et de la vraie religião ", Em doze volumes (1780), mostrou habilidade e erudition.
(B) The Nineteenth Century (B) O Século XIX
In the last century the conflict of Christianity with rationalism was in part lightened and in part complicated by the marvelous development of scientific and historic inquiry. No século passado, o conflito do cristianismo com o racionalismo foi atenuado, em parte e em parte complicada pelo maravilhoso desenvolvimento da investigação científica e histórica. Lost languages, like the Egyptian and the Babylonian, were recovered, and thereby rich and valuable records of the past -- many of them unearthed by laborious and costly excavation -- were made to tell their story. Lost línguas, como os egípcios e da Babilónia, foram recuperadas e, assim, rico e valioso registros do passado - muitos deles revelou por trabalhoso e dispendioso escavação - foram feitas para contar sua história. Much of this bore on the relations of the ancient Hebrew people with the surrounding nations and, while in some instances creating new difficulties, for the most part helped to corroborate the truth of the Bible history. Grande parte deste orifício sobre as relações do antigo povo hebreu com o meio nações e, ao mesmo tempo que, em alguns casos, criando novas dificuldades, em grande parte contribuiu para corroborar a veracidade da história bíblica. Out of these researches have grown a number of valuable and interesting apologetic studies on Old Testament history: Schrader, "Cuneiform Inscriptions and the Old Testament" (London, 1872); Hengstenberg's "Egypt and the Books of Moses" (London, 1845); Harper, "The Bible and Modern Discoveries" (London, 1891); McCurdy, "History, Prophecy, and the Monuments" (London-New York, 1894-1900); Pinches, "The Old Testament in the Light of the Historic Records of Assyria and Babylonia" (London-New York, 1902); Abbé Gainet, "La bible sans la bible, ou l'histoire de l'ancien testament par les seuls témoignages profanes" (Bar-le-Duc, 1871); Vigouroux, "La bible et les découvertes modernes" (Paris, 1889). Destas pesquisas têm crescido um número de valiosas e interessantes apologética estudos sobre história Antigo Testamento: Schrader, "Cuneiform Inscrições e do Antigo Testamento" (Londres, 1872); Hengstenberg's "Egito e os livros de Moisés" (Londres, 1845); Harper, "A Bíblia e Moderna Descobrimentos" (Londres, 1891); McCurdy, "História, Profecia, e os Monumentos" (Londres, Nova Iorque, 1894-1900); Pinches, "O Velho Testamento na Luz do Historic Records Assyria e da Babilônia "(Londres-Nova Iorque, 1902); Abbé Gainet," La bible sans la bible, ou l'histoire de l'ancien testament par les seuls témoignages profanes "(Bar-le-Duc, 1871); Vigouroux , "La bible et les découvertes modernes" (Paris, 1889). On the other hand, Biblical chronology, as then understood, and the literal historic interpretation of the Book of Genesis were thrown into confusion by the advancing sciences -- astronomy, with its grand nebular hypothesis; biology, with its even more fruitful theory of evolution; geology, and prehistoric arch ology. Por outro lado, cronologia bíblica, como então entendida, eo histórico interpretação literal do Livro do Gênesis foram lançadas em confusão pelo avanço ciências - astronomia, com a sua grande hipótese nebular; biologia, com o seu ainda mais frutífero teoria da evolução ; Geologia, e pré-históricos arco ology. Rationalists eagerly laid hold of these scientific data, and sought to turn them to the discredit of the Bible and likewise of the Christian religion. Racionalistas ansiosamente estabelecidas hold destes dados científicos, e tentou transformá-las para o descrédito da Bíblia e também da religião cristã. But able apologies were forthcoming to essay a conciliation of science and religion. Mas foram capazes desculpas próximo ensaio para a conciliação da ciência e da religião. Among them were: Dr. (afterwards Cardinal) Wiseman, "Twelve Lectures on the Connection between Science and Revealed Religion" (London, 1847), which, though antiquated in parts, is still valuable reading; Reusch, "Nature and the Bible" (London, 1876). Entre elas estavam: Dr. (depois cardeal) Wiseman, "Doze Palestras sobre a conexão entre Ciência e Religião Revelada" (Londres, 1847), que, embora antiquada em partes, ainda é valioso leitura; Reusch, "Natureza e da Bíblia" (Londres, 1876). Others more modern and up to date are: Duilhé de Saint-Projet, "Apologie scientifique de la foi chrétienne" (Paris, 1885); Abbé Guibert, "In the beginning" (New York, 1904), one of the best Catholic treatises on the subject; and more recent still, A. de Lapparent, "Science et apologétique" (Paris, 1905). Outros mais modernos e até agora são: Duilhé de Saint-Projet ", Apologie Scientifique de la foi chrétienne" (Paris, 1885); Abbé Guibert, "No princípio" (Nova Iorque, 1904), um dos melhores tratados Católica Sobre o tema, e ainda mais recente, A. de Lapparent, "Science et apologétique" (Paris, 1905). A more delicate form of scientific inquiry for Christian belief was the application of the principles of historic criticism to the books of Holy Scripture. A forma mais delicada da investigação científica para a crença cristã foi a aplicação dos princípios da crítica histórica para os livros da Sagrada Escritura. Not a few Christian scholars looked with grave misgivings on the progress made in this legitimate department of human research, the results of which called for a reconstruction of many traditional views of Scripture. Não poucos cristãos estudiosos olhou com sérias dúvidas sobre os progressos realizados nesta legítima humanos departamento de investigação, cujos resultados apelou para uma reconstrução de muitas visões tradicionais da Escritura. Rationalists found here a congenital field of study, which seemed to promise the undermining of Scripture-authority. Racionalistas encontrado aqui um congênita campo de estudo, que parecia prometer a minar a autoridade da Escritura. Hence it was but natural that the encroachments of Biblical criticism on conservative theology should be disputed inch by inch. Daí que era natural, mas que as invasões de conservador em teologia bíblica crítica deveria ser disputada polegada por polegada. On the whole, the outcome of the long and spirited contest has been to the advantage of Christianity. No seu conjunto, o resultado da longa e espirituoso concurso foi a vantagem do cristianismo. It is true that the Pentateuch, so long attributed to Moses, is now held by the vast majority of non-Catholic, and by an increasing number of Catholic, scholars to be a compilation of four independent sources put together in final shape soon after the Captivity. É verdade que o Pentateuch, tanto tempo atribuído a Moisés, agora é realizada pela grande maioria dos não-católicos, e por um crescente número de católicos, eruditos de ser uma compilação de quatro fontes independentes juntos na forma final logo após o Cativeiro. But the antiquity of much of the contents of these sources has been firmly established, as well as the strong presumption that the kernel of the Pentateuchal legislation is of Mosaic institution. Mas a antiguidade de grande parte do conteúdo destas fontes foi firmemente estabelecido, bem como a forte presunção de que o kernel do Pentateuchal legislação é da Mosaic instituição. This has been shown by Kirkpatrick in his "Divine Library of the Old Testament" (London-New York, 1901), by Driver in his "Introduction to the Literature of the Old Testament" (New York, 1897), and by Abbé Lagrange, in his "Méthode historique de l'Ancien Testament" (Paris, 1903; tr. London, 1905). Isto foi demonstrado por Kirkpatrick em sua Divina Biblioteca do Antigo Testamento "(Londres-Nova Iorque, 1901), por Driver na sua" Introdução à Literatura do Antigo Testamento "(Nova Iorque, 1897), e por Abbé Lagrange , Em seu "Méthode historique de l'Ancien Testamento" (Paris, 1903; tr. London, 1905). In the New Testament the results of Biblical criticism are still more assuring. No Novo Testamento os resultados da bíblia críticas são ainda mais assegurando. The attempt of the Tübingen school to throw the Gospels far into the second century, and to see in most of the Epistles of St. Paul the work of a much later hand, has been absolutely discredited. A tentativa de Tübingen escola para lançar os Evangelhos muito tempo no segundo século, e para ver na maioria dos Epistles de São Paulo pelo trabalho de uma mão muito mais tarde, foi totalmente desacreditado. The synoptic Gospels are now generally recognized, even by advanced critics, to belong to the years 65-85, resting on still earlier written and oral sources, and the Gospel of St. John is brought with certainty down to at least AD 110, that is, within a very few years of the death of St. John. Os Evangelhos sinóptica agora são geralmente reconhecida, mesmo pelos críticos avançados, a pertencer aos anos 65-85, descansando sobre Ainda há pouco fontes escritas e orais, e no Evangelho de São João é trazido com certeza baixo para, pelo menos, AD 110, que É, dentro de muito poucos anos da morte de S. João. The three Epistles of St. John are recognized as genuine, the pastoral letters being now the chief object of dispute. Os três Epistles de São João são reconhecidos como autênticos, a pastoral letras sendo agora o principal objeto de litígio. Closely connected with the theory of the Tübingen School, was the attempt of the rationalist Strauss to explain away the miraculous element in the Gospels as the mythical fancies of an age much later than that of Jesus. Intimamente relacionada com a teoria da Escola Tübingen, foi a tentativa do racionalista Strauss para explicar longe o elemento miraculoso no Evangelhos como o mítico fantasias de uma idade muito mais tarde do que o de Jesus. Strauss's views, embodied in his "Life of Jesus" (1835), were ably refuted, together with the false assertions and inductionsof the Tübingen School by such Catholic scholars as Kuhn, Hug, Sepp, Döllinger, and by the Protestant critics, Ewald, Meyer, Wieseler, Tholuck, Luthardt, and others. Strauss's views, consubstanciado na sua "Vida de Jesus" (1835), foram habilmente refutada, em conjunto com as afirmações falsas e inductionsof o Tübingen Escola Católica por tais estudiosos como Kuhn, Hug, Sepp, Döllinger, e pelos protestantes críticos, Ewald, Meyer, Wieseler, Tholuck, Luthardt, e outros. The outcome of Strauss's "Life of Jesus," and of Renan's vain attempt to improve on it by giving it a legendary form (Vie de Jésus, 1863), has been a number of scholarly biographies of our blessed Lord: by Fouard, "Christ the Son of God" (New York, 1891); Didon, "Jesus Christ" (New York, 1891); Edersheim, "Life and Times of Jesus the Messiah" (New York, 1896), and others. O resultado de Strauss's "Vida de Jesus", e de Renan's vã tentativa de melhorar, por isso dar-lhe um lendário formulário (1863), foi uma série de biografias dos nossos acadêmicos abençoado Senhor: por Fouard, "Cristo O Filho de Deus "(Nova Iorque, 1891); Didon," Jesus Cristo "(Nova Iorque, 1891); Edersheim," Life and Times de Jesus o Messias "(Nova Iorque, 1896), e outros.
Another field of study which grew up chiefly in the last century, and has had an influence in shaping the science of apologetics, is the study of religions. Outra área de estudo, que cresceu principalmente no século passado, e teve uma influência na formação da ciência da apologética, é o estudo das religiões. The study of the great religious systems of the pagan world, and their comparison with Christianity, furnished material for a number of specious arguments against the independent and supernatural origin of the Christian religion. O estudo dos grandes sistemas religiosos do mundo pagão, e sua comparação com o Cristianismo, mobilado material para uma série de argumentos contra o specious independente e sobrenatural origem da religião cristã. So, too, the study of the origin of religion in the light of the religious philosophy of uncultured peoples has been exploited against Christian (theistic belief) on the unwarranted ground that Christianity is but a refinement, through a long process of evolution, of a crude primitive religion originating in ghost-worship. Assim, também, o estudo da origem da religião, à luz da filosofia religiosa dos povos uncultured tem sido explorado contra Christian (theistic crença) sobre o fundamento de que o cristianismo é injustificado, mas um refinamento, através de um longo processo de evolução, de um Bruta primitiva religião originários do fantasma de culto. Among those who have distinguished themselves in this branch of apologetics are Döllinger, whose "Heidenthum und Judenthum" (1857), tr. Entre aqueles que se distinguem-se neste ramo de apologética são Döllinger, cujo "Heidenthum und Judenthum" (1857), tr. "Gentile and Jew in the Court of the Temple" (London, 1865-67), is a mine of information on the comparative merits of revealed religion and the paganism of the Roman world; Abbé de Broglie, author of the suggestive volume, "Problèmes et conclusions de l'histoire des religions" (Paris, 1886); Hardwick, Christ and other Masters" (London, 1875). Another factor in the growth of apologetics during the last century was the rise of numerous systems of philosophy that, in the teaching of such men as Kant, Fichte, Hegel, Schelling, Comte, and Spencer, were openly or covertly in opposition to Christian belief. To counteract these systems, Pope Leo XIII revived throughout the Catholic world the teaching of Thomistic philosophy. The many works written to vindicate Christian Theism against Pantheism, Materialism, Positivism, and Evolutionary Monism have been of great service to apologetics. Not all these philosophic apologies, indeed, are scholastic. They represent several modern schools of thought. France has furnished a number of able apologetic thinkers who lay chief stress on the subjective element in man, who point to the needs and aspirations of the soul, and to the corresponding fitness of Christianity, and of Christianity alone, to satisfy them. This line of thought has been worked out in various ways by the lately deceased Ollé-Laprune, author of "La certitude morale" (Paris, 1880), and "Le prix de la vie" (Paris, 1892); by Fonsegrive, "Le catholicisme et la vie de l'esprit" (Paris, 1899); and, in "L'action" (Paris, 1893), by Blondel, the founder of the so-called "Immanence School" the principles of which are embodied in the spiritual writings of Father Tyrrell, "Lex Orandi" (London, 1903), "Lex Credendi" (London, 1906). The continued opposition between Catholicism and Protestantism in the last century resulted in the production of a number of noteworthy apologetic writings: Möhler, "Symbolism", published in Germany in 1832, which has gone through many editions in English; Balmes, "Protestantism and Catholicity Compared in their Effects on the Civilization of Europe", a Spanish work published in English in 1840 (Baltimore); the works of the three illustrious English cardinals, Wiseman, Newman, and Manning, most of whose writings have a bearing on apologetics. "Gentile e judeu no Tribunal do Templo" (London, 1865-67), é uma mina de informações sobre as vantagens comparativas da religião revelada e as paganism do mundo romano; Abbé de Broglie, autor do volume sugestivo ", Problèmes conclusões et de l'histoire des religiões "(Paris, 1886); Hardwick, Cristo e outros Masters" (Londres, 1875). Outro fator no crescimento da apologética durante o século passado foi o surgimento de inúmeros sistemas de filosofia que, No ensino de tais homens como Kant, Fichte, Hegel, Schelling, Comte, e Spencer, foram abertamente ou secretamente em oposição à crença cristã. Para contrariar estes sistemas, o Papa Leão XIII reavivado em todo o mundo católico o ensino de filosofia Thomistic. A Muitas obras escritas para reivindicar Christian Theism contra o panteísmo, materialismo, Positivism, e Evolutionary Monism ter sido um grande serviço à apologética. Nem todos estes filosófica desculpas, na verdade, são escolar. Representam várias escolas modernas de pensamento. França tem mobilado uma série de Capaz apologética pensadores que estabelecem chefe estresse sobre o elemento subjectivo no homem, que apontam para as necessidades e aspirações da alma, e à correspondente adequação do Cristianismo, e do cristianismo sozinho, para satisfazê-las. Essa linha de pensamento foi elaborado De diversas maneiras pelos falecidos ultimamente Ollé-Laprune, autor de "La certeza moral" (Paris, 1880), e "Le prix de la vie" (Paris, 1892); por Fonsegrive, "Le catholicisme la vie et de l ' Esprit "(Paris, 1899); e, em" L'action "(Paris, 1893), por Blondel, o fundador da chamada" Escola Immanence "os princípios dos quais são incorporados no espiritual escritos de Padre Tyrrell, "Lex Orandi" (Londres, 1903), "Lex Credendi" (Londres, 1906). A continuação da oposição entre catolicismo e protestantismo, no século passado, resultou na produção de uma série de notáveis apologética escritos: Möhler, "Simbolismo", publicado Na Alemanha em 1832, que passou por muitas edições em Inglês; Balmes, "Protestantismo e Catholicity Comparado nos seus efeitos sobre a Civilização da Europa", um trabalho publicado em Inglês Espanhol em 1840 (Baltimore); as obras dos três ilustres Inglês Cardeais, Wiseman, Newman, e Manning, a maioria dos quais escritos têm influência sobre apologética.
It is out of all these varied and extensive studies that apologetics has taken form. É fora de todos estes variados e extensos estudos apologética que tomou forma. The vastness of the field makes it extremely difficult for any one writer to do it full justice. A vastidão do campo torna extremamente difícil para qualquer um escritor de fazê-lo plena justiça. In fact a complete, comprehensive apology of uniform excellence still remains to be written. De facto, uma completa, abrangente apologia do uniforme excelência ainda continua a ser escrita.
Publication information Written by Charles F. Aiken. Publicação informação escrita por Charles F. Aiken. Transcribed by Douglas J. Potter. Transcritos por Douglas J. Potter. Dedicated to the Sacred Heart of Jesus Christ The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907. Dedicado ao Sagrado Coração de Jesus Cristo A Enciclopédia Católica, Volume I. Publicado em 1907. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, March 1, 1907. Nihil Obstat, 1 de março de 1907. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, DTS, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Cardeal John Farley, Arcebispo de Nova York
Bibliography Bibliografia
In addition to the works already mentioned, the more general treatises on apologetics are as follows: Para além das obras já mencionadas, o mais geral sobre apologética são tratados como segue:
CATHOLIC WORKS. CATÓLICA OBRAS. SCHANZ, A Christian Apology (New York, 1891) 3 vols. SCHANZ, Um cristão Apology (Nova Iorque, 1891) 3 vols. An improved edition of the original, Apologie des Christentums, was published in Freiburg (1895) and an augmented edition was in preparation in 1906. Uma melhor edição do original, Apologie des Christentums, foi tornada pública em Freiburg (1895) e uma edição foi aumentada em preparação em 1906. PICARD, Christianity or Agnosticism?, tr. PICARD, cristianismo ou Agnosticismo?, Tr. from the French by MACLEOD (London, 1899); DEVIVIER, Christian Apologetics, edited and augmented by SASIA (San Jos, 1903) 2 vols.; ed. Do francês por MACLEOD (Londres, 1899); DEVIVIER, Christian Apologetics, editado e reforçadas por SASIA (San Jos, 1903) 2 vols.; Ed. in one vol. Em um vol. by the Most Rev. SG Messmer, DD (New York, 1903); FRAYSSINOUS, A Defence of Christianity, tr. Pela maioria Rev. SG Messmer, DD (Nova Iorque, 1903); FRAYSSINOUS, A Defesa do cristianismo, tr. from the French by JONES (London, 1836); HETTINGER, Natural Religion (New York, 1890); Revealed Religion (New York, 1895), both being adaptations by HS BOWDEN of HETTINGER'S German Apologie des Christentums (Freiburg, 1895-98) 5 vols.; HETTINGER, Fundamental-Theologie (Freiburg, 1888); GUTBERLET, Lehrbuch der Apologetik (M nster, 1895) 3 vols.; SCHELL, Apologie des Christentums (Paderborn, 1902-5) 2 vols.; WEISS, Apologie des Christentums vom Standpunkte der Sitte und Kultur (Freiburg, 1888-9), 5 vols., French tr. Do francês por JONES (Londres, 1836); HETTINGER, Natural Religion (Nova Iorque, 1890); Revelada Religion (Nova Iorque, 1895), ambos sendo adaptações por HS BOWDEN de HETTINGER'S alemão Apologie des Christentums (Freiburg, 1895-98) 5 vols.; HETTINGER, Fundamentais-Theologie (Freiburg, 1888); GUTBERLET, Lehrbuch der Apologetik (M nster, 1895) 3 vols.; SCHELL, Apologie des Christentums (Paderborn, 1902-5) 2 vols.; WEISS, Apologie des Christentums vom Standpunkte der Sitte, und Kultur (Freiburg, 1888-9), 5 vols., Francês tr. Apologie du christianisme au point de vue des m urs et de la civilisation (Paris, 1894); BOUGAUD, Le christianisme et les temps pr sents (Paris, 1891) 5 vols.; LABEYRIE, La science de la foi (La Chapelle-Montligeon, 1903); EGGER, Encheiridion Theologi Dogmatic Generalis (Brixen, 1893); OTTIGER, Theologia Fundamentalis (Freiburg, 1897); TANQUERY, Synopsis Theologi Fundamentalis (New York, 1896). Apologie du christianisme au ponto de vue des m urs et de la civilização (Paris, 1894); BOUGAUD, Le christianisme et les temps pr sents (Paris, 1891) 5 vols.; LABEYRIE, La ciência de la foi (La Chapelle-Montligeon , 1903); EGGER, Encheiridion Theologi Dogmatic Generalis (Brixen, 1893); OTTIGER, Theologia Fundamentalis (Freiburg, 1897); TANQUERY, Synopsis Theologi Fundamentalis (Nova Iorque, 1896). Periodicals valuable for apologetic study are: The American Catholic Quarterly; American Ecclesiastical Review; New York Review; Catholic World; Dublin Review; Irish Ecclesiastical Record; Irish Theological Quarterly; Month; Tablet; Revue Apolog tique (Brussels); Revue pratique apolog tique (Paris); Revue des questions scientifiques; Mus on; La science catholique; Annales de philosophie chrétienne; Etudes religieuses; Revue Thomiste, Revue du clerg fran ais; Revue d'histoire et de litt rature religieuse; Revue biblique; Theologische Quartalschrift (Tübingen); Stimmen aus Maria-Laach. Periódicos valioso para apologética estudo são: A American Católica Trimestrais; American Ecclesiastical Review, New York Review; Católica Mundial; Dublin Review; irlandês Ecclesiastical Record; irlandês Teológico Trimestrais; Mês; Tablet; Revue Apolog tique (Bruxelas); Revue pratique apolog tique ( Paris); Revue des perguntas scientifiques; Mus sobre; La ciência catholique; Annales de philosophie chrétienne; Etudes religieuses; Revue Thomiste, Revue du clerg fran ais; Revue d'histoire et de litt rature religieuse; Revue biblique; Theologische Quartalschrift (Tübingen) ; Stimmen aus Maria-Laach.
PROTESTANT WORKS. PROTESTANT OBRAS. BRUCE, Apologetics (New York, 1892); FISHER, The Grounds of Theistic and Christian Belief (New York, 1902); FAIRBAIRN, The Philosophy of the Christian Religion (New York, 1902); MAIR, Studies in theChristian Evidences (Edinburgh, 1894); LUTHARDT, The Fundamental Truths of Christianity (Edinburgh, 1882); SCHULTZ, Outlines of Christian Apologetics (New York, 1905); ROW, Christian Evidences Viewed in Relation to Modern Thought (London, 1888); IDEM, A Manual of Christian Evidences (New York, 1896); ILLINGWORTH, Reason and Revelation (New York, 1903). BRUCE, Apologetics (Nova Iorque, 1892); FISHER, A Fundamentação da Theistic e Christian Belief (Nova Iorque, 1902); FAIRBAIRN, A Filosofia da Religião Cristã (Nova Iorque, 1902); MAIR, Estudos em Evidências theChristian (Edimburgo, 1894); LUTHARDT, O Verdades Fundamentais do Cristianismo (Edimburgo, 1882); SCHULTZ, Outlines de Christian Apologetics (Nova Iorque, 1905); LINHA, Christian Evidências vistos em relação ao Pensamento Moderno (Londres, 1888); IDEM, Um Manual de Christian Evidências (Nova Iorque, 1896); ILLINGWORTH, Razão e Revelação (Nova Iorque, 1903). Many excellent apologetic treatises are to be found in the long series of Bampton Lectures, also in the Gifford, Hulsean, Baird, and Croal Lectures. Muitos excelente apologética tratados encontram-se na longa série de Bampton Palestras, também no Gifford, Hulsean, Baird, e Croal Palestras.
This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html