Sikhs, Sikhism Sikhs, Sikhismo

General Information Informações Gerais

Sikhs are followers of Sikhism, an Indian religion that originated in the Punjab in northwest India. Sikhs são seguidores do Sikhismo, uma religião que se originou indiano do Punjab, no noroeste da Índia. In 1971, India had approximately 10.3 million Sikhs, 1.9% of the population. Em 1971, a Índia tinha aproximadamente 10,3 milhões de sikhs, 1,9% da população. Small communities of Sikhs also exist in the United Kingdom, Canada, the United States, Malaysia, and East Africa. Pequenas comunidades de sikhs também existem no Reino Unido, Canadá, Estados Unidos, Malásia, África e Oriente.

The movement was founded in the Punjab by Guru Nanak (1469 - 1539), who sought to combine Hindu and Muslim elements in a single religious creed. He taught "the unity of God, brotherhood of man, rejection of caste and the futility of idol worship." He was followed by nine masters, the last of whom was Guru Gobind Singh (1666 - 1708; guru 1675 - 1708), who involved his followers in an unsuccessful martial struggle against Mogul rule. O movimento foi fundado no Punjab por Guru Nanak (1469 - 1539), que tentou combinar elementos hindus e muçulmanos em um único credo religioso. Ele ensinou "a unicidade de Deus, homem de fraternidade, a rejeição da casta e da inutilidade das ídolo culto. "Ele foi seguido de nove mestres, o último dos quais foi Guru Gobind Singh (1666 - 1708; guru 1675 - 1708), que envolveu seus seguidores em uma infrutíferas marciais luta contra Mogul regra.

After Gobind's assassination, the Sikhs were persecuted by the Muslim Mogul rulers until 1799 when, under Ranjit Singh (1780 - 1839), they laid claim to a large part of northwest India. Depois do assassinato Gobind, os sikhs foram perseguidos pelos muçulmanos Mogul governantes até 1799 quando, sob Ranjit Singh (1780 - 1839), que estabeleceu uma reivindicação de grande parte do noroeste da Índia. After Ranjit's death his Sikh kingdom disintegrated into anarchy. Ranjit após a morte do seu reino Sikh desintegrado em anarquia. The British moved into the Punjab, and the Sikh Wars followed (1845 - 46, 1848 - 49). Os britânicos mudaram-se para o Punjab, e os sikhs seguido Wars (1845 - 46, 1848 - 49).

BELIEVE ACREDITO
Religious Religiosos
Information Informações
Source Fonte
web-site web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos
E-mail E-mail
The Sikhs were defeated, and the British annexed the Punjab. Os Sikhs foram derrotados, e os britânicos anexa ao Punjab. Sikhism did not recover until the 20th century, when the Sikhs were given control of their holy places (gurdwaras). Sikhismo não se recuperar até o século 20, quando os sikhs foram dadas controle de seus lugares sagrados (gurdwaras). When the Indian subcontinent was partitioned in 1947, the western Punjab became Pakistani territory and the eastern Punjab part of India. Quando o subcontinente indiano foi particionado em 1947, o Punjab Ocidental se tornou o território paquistanês e parte da Índia oriental do Punjab. The Sikhs were victimized by the ensuing communal rioting, especially in Pakistan's Punjab, and about 2,500,000 moved from Pakistan into India. Os Sikhs foram vitimizadas pela consequente comunais passeata, especialmente do Punjab, no Paquistão, e cerca de 2500000 movidas a partir do Paquistão para a Índia.

The holiest place for Sikhs is the Golden Temple at Amritsar (now in the Indian state of Punjab) founded by the fourth guru, Ram Das (guru 1574 - 81). O santo é o lugar para os sikhs Templo Dourado em Amritsar (agora no estado indiano de Punjab) fundada pelo quarto guru, Ram Das (guru 1574 - 81). The fifth guru, Arjun (guru 1581 - 1606), gave Sikhism its holy book, the Granth Sahib, which contains hymns of Sikh gurus as well as those of Hindu and Muslim saints such as Kabir. O quinto guru, Arjun (guru 1581 - 1606), deu Sikhismo seu livro sagrado, o Granth Sahib, que contém hinos dos Sikh gurus, assim como as dos santos muçulmanos e hindus, como Kabir.

Sikhs are readily identifiable by their turbans. They take a vow not to cut their hair as well as not to smoke or drink alcoholic beverages. Sikhs são facilmente identificáveis pela sua turbans. Tomaram uma promessa de não cortar o cabelo, bem como de não fumar nem beber bebidas alcoólicas. When Gobind Singh founded (1699) the martial fraternity Khalsa ("pure"), his followers vowed to keep the five K's: to wear long hair (kesh), a comb in the hair (kangha), a steel bracelet on the right wrist (kara), soldier's shorts (kachha), and a sword (kirpan). The tradition persists to the present day. Quando fundou Gobind Singh (1699) da Fraternidade marciais Khalsa ( "puros"), seus seguidores jurou para manter os cinco K's: para vestir longos cabelos (Kesh), um pente no cabelo (kangha), uma pulseira de aço sobre o punho direito (Kara), do soldado calções (kachha), e uma espada (kirpan). A tradição persiste até aos nossos dias.

Some of India's Sikhs favor the establishment of a separate Sikh nation. Alguns dos sikhs da Índia a favor do estabelecimento de uma nação distinta Sikh. In the early 1980s Akali Dal, a Sikh nationalist party, provoked a confrontation with the Indian government by demanding greater autonomy for Punjab. No início de 1980 Akali Dal, um partido nacionalista Sikh, provocou um confronto com o governo indiano, exigindo uma maior autonomia para o Punjab. Unassuaged by the election of a Sikh, Zail Singh, to the largely ceremonial office of president of India in 1982, the militants continued to stage violent demonstrations. As fighting between Sikhs and Hindus became widespread in Punjab, the central government took direct control of the state in 1983. By April 1984 50,000 troops occupied Punjab and the neighboring state of Haryana. Unassuaged pela eleição de um Sikh, Zail Singh, em grande parte cerimonial para o cargo de presidente da Índia, em 1982, os militantes continuaram a fase manifestações violentas. Enquanto lutam entre Hindus e Sikhs se espalhou em Punjab, o governo central tomou o controlo directo do estado em 1983. Em abril 1984 50000 tropas ocuparam Punjab e estado vizinho de Haryana. Sant Jarnail Bhindranwale, leader of Akali Dal's most intransigent faction, sought refuge from arrest in the Golden Temple. Sant Jarnail Bhindranwale, líder do Akali Dal da facção mais intransigentes, procuraram refúgio contra a prisão, no Golden Temple.

Karl H Potter Karl H Potter

Bibliography: Bibliografia:
MA Macauliffe, The Sikh Religion (1909); WH McCleod, Guru Nanak and the Sikh Religion (1968); G Singh, The Religion of the Sikhs (1971); H Singh, The Heritage of the Sikhs (1964); M Singh, Sikhism: Its Impact (1973). MA Macauliffe, Os sikhs Religião (1909); WH McCleod, Guru Nanak e os sikhs Religião (1968); G Singh, A Religião dos Sikhs (1971); Singh H, A Herança dos Sikhs (1964); M Singh, Sikhismo: Seu Impacto (1973).


Basic Creed of the Sikhs Creed básica do Sikhs

General Information Informações Gerais

The basic creed of the Sikhs - the Mul Mantra - gives the idea of Reality in a few telling words. A base do credo Sikhs - a Mul Mantra - dá a ideia da Realidade em poucas palavras dizendo. The creed is: O credo é:
Ekonkar Satnam, Karta Purkh, Nirbhav, Nirvair, Akal Murat, Ajoni, Suabhav, Gur Parsad. Ekonkar Satnam, Karta Purkh, Nirbhav, Nirvair, Akal Murat, Ajoni, Suabhav, gur Parsad.

In these words, Guru Nanak praises God and mentions some of His great attributes: He is Truth, self-created, beyond the limits of time, He can be realized through the grace of the Guru. Nestes termos, Guru Nanak louvores a Deus e ao Seu menciona alguns dos grandes atributos: Ele é verdade, a auto-criada, para além dos limites do tempo, ele pode ser realizado através da graça do guru. Let us study the meaning of each word of the Mul Mantra. Vamos estudar o significado de cada palavra da Mul Mantra.

Ekonkar : Ekonkar:
The only One Absolute God who is forever unfolding. O único Deus que é Absoluto Um desdobramento eternamente. He is the Absolute - the Transcendental. Ele é o absoluto - o transcendental. As such, He is Unknowable, Unfathomable. He is beyond description and beyond human comprehension. Como tal, ele está irreconhecível, incomensuráveis. Ele está além de descrição e além compreensão humana.

Satnam : Satnam:
His name is true. O nome dele é verdadeiro. He really exists. Ele realmente existe. He is not an idea or a hypothesis or an illusion. Ele não é uma ideia ou uma hipótese ou uma ilusão. As one who exists, He is ever changing. He is never the same, evolving and growing. Como aquele que existe, Ele nunca está mudando. Ele nunca é a mesma, evoluindo e crescendo. Everything exists in Him and is caused by Him. Ele existe em tudo e é causada por ele. His name is Truth. Seu nome é Verdade. He is formless - He is "The Holy spirit" - NAM. Ele é amorfo - Ele é o "Espírito Santo" - NAM.

Karta Purkh : Karta Purkh:
He is the creator of the cosmos. Ele é o criador do cosmos. He is responsible for the coming into existence of the whole universe. Ele é responsável para a entrada em vigor de todo o universo.

Nirbhav : Nirbhav:
He is fearless. Ele é destemido. He is afraid of no one because He is the Lord of the universe. Ele tem medo de ninguém, porque Ele é o Senhor do Universo.

Nirvair : Nirvair:
He is without any enmity. Ele está sem nenhuma inimizade. His love and protection extend to all. Seu amor e proteção estender a todos. This cuts at the root of the theory of the chosen prophets and the chosen people. Este cortes na raiz da teoria dos profetas e escolheu o povo escolhido. Like God, a true Sikh must be fearless and impartial. This will help to establish equality and justice. Assim como Deus, um verdadeiro Sikh deve ser corajoso e imparcial. Isto irá ajudar a estabelecer a igualdade ea justiça.

Akal Murat : Akal Murat:
He is Timeless. Ele é Timeless. He is not subject to death. Ele não está sujeito à morte.

Ajoni : Ajoni:
He is unborn. Ele está por nascer. God does not take birth in any manner. Deus não tem nascimento de qualquer maneira. This is the very antithesis of the theory of incarnation. Esta é a própria antítese da teoria da encarnação.

Suabhav : Suabhav:
He is self-existent. Ele é auto-existente. He is unique in His own right. Ele é único no seu próprio direito.

Gur Prasad : Gur Prasad:
By the grace of the Guru, the Sikh can acquire knowledge of God Pela graça do Guru, o Sikh pode adquirir conhecimento de Deus

The short form of the creed is Ekonkar Satgur Prasad as used in the Guru Granth Sahib. A forma das curtas credo é Ekonkar SATGUR Prasad como utilizado nos Guru Granth Sahib.


Core Beliefs of the Sikhs Suas Crenças Básicas do Sikhs

General Information Informações Gerais


Sikhism Sikhismo

Catholic Information Informação Católica

The religion of a warlike sect of India, having its origin in the Punjab and its centre in the holy City of Amritsar, where their sacred books are preserved and worshipped. A religião de uma seita guerreira da Índia, tendo a sua origem no Punjab e no seu centro o santo da cidade de Amritsar, onde seus livros sagrados são preservadas e adoraram. The name Sikh signifies "disciple", and in later times the strict observants or elect were called the Khalsa. Os sikhs nome significa "discípulo", e, posteriormente vezes o observants estrito ou foram chamados a eleger Khalsa. The founder of the sect, Nanak (now called Sri Guru Nanak Deva), a Hundu belonging to the Kshastrya caste, was born near Lahore in 1469 and died in 1539. O fundador da seita, Nanak (agora chamado Sri Guru Nanak Deva), uma Hundu pertencentes à casta Kshastrya, nasceu perto de Lahore, em 1469 e morreu em 1539. Being from childhood of a religious turn of mind, he began to wander through various parts of India, and perhaps beyond it, and gradually matured a religious system which, revolting from the prevailing polytheism, ceremonialism, and caste-exclusiveness, took for its chief doctrines the oneness of God, salvation by faith and good works, and the equality and brotherhood of man. Sendo desde a infância de um turno de espírito religioso, que começou a perder-se pelas várias partes da Índia, e talvez para além dela, e gradualmente venceu um sistema religioso que, a partir da revoltante politeísmo prevalecente, ceremonialism, casta e-exclusividade, tomou por seu chefe doutrinas a unicidade de Deus, a salvação pela fé e boas obras, bem como a igualdade ea fraternidade do homem. The new religion spread rapidly and, under the leadership of nine successive gurus or teachers, soon became an active rival not only to the older Hinduism, but also the newer Mohammedanism of the reigning dynasties. A nova religião se espalham rapidamente e, sob a liderança de nove sucessivos gurus ou professores, logo se tornou um rival ativo não só para os mais velhos hinduísmo, mas também os mais novos Mohammedanism das dinastias reinantes. The "disciples" were therefore somewhat ill-treated by the governing powers. Os "discípulos" foram, portanto, um pouco mal-tratada pelos poderes que regem. This persecution only gave fresh determination to the sect, which gradually assumed a military character and took the name of Singhs or "champion warriors"; under Govind Sing, their tenth and last guru (b. 1660; d. 1708), who had been provoked by some severe ill-treatment of his family by the Moslem rulers, they began to wage active war on the Emperor of Delhi. Esta perseguição apenas deu nova determinação para a seita, que gradativamente assumiu um caráter militar e tomou o nome de Singhs ou "campeão guerreiros", sob Govind Sing, seu décimo e último guru (b. 1660, d. 1708), que havia sido provocados por algumas graves maus-tratos de sua família pelos governantes muçulmanos, que começou a guerra activa sobre o salário do Imperador Deli. But the struggle was unequal. Mas a luta era desigual. The Sikhs were defeated and gradually driven back into the hills. The profession of their faith became a capital offence, and it was only the decline of the Mogul power, after the death of Aurungzeb in 1707, which enabled them to survive. Os Sikhs foram derrotados e, progressivamente, impulsionado volta para as montanhas. A profissão de sua fé se tornou um delito capital, e foi só o declínio do poder mogol, após a morte de Aurungzeb em 1707, o que lhes permitiu sobreviver. Then seizing their opportunity they emerged from their hiding places, organized their forces, and established a warlike supremacy over a portion of the Punjab round about Lahore. Depois, aproveitando as oportunidades que surgiram a partir de seus respectivos esconderijos, organizaram as suas forças, e criou uma guerreira supremacia sobre uma porção do Punjab ronda cerca de Lahore.

A reversal took place in 1762, when Ahmed Shah badly defeated them and defiled their sacred temple at Amritsar. A inversão ocorreu em 1762, quando Ahmed Shah mal derrotou-os e seus defiled templo sagrado em Amritsar. In spite of this reverse they manged still to extend their dominion along the banks of the Sutlej and the Jumna Rivers, northwards as far as Peshawar and Rawalpindi, and southwards over the borders of Rajputana. Apesar de se inverter este ainda gerir a alargar o seu domínio ao longo das margens do Sutlej e os Jumna Rios, em direção ao norte, na medida do Peshawar e Rawalpindi, em direção ao sul e ao longo das fronteiras do Rajputana. In 1788 the Mahrattas overran the Punjab and brought the Sikhs under tribute. Em 1788 o Mahrattas excedeu o Punjab e sob tributo interpôs os sikhs. Upon the Mahrattas supervened the British, who received the allegiance of a portion of the Sikhs in 1803, and later on, in 1809, undertook a treaty of protection against their enemy Runjeet Singh, who although himself a prominent Sikh leader, had proved overbearing and intolerable to other portions of the sect. Mediante o Mahrattas sobrevida dos britânicos, que recebeu a filiação de uma porção do sikhs em 1803 e, posteriormente, em 1809, empreendeu um tratado de defesa contra os seus inimigos Runjeet Singh, que embora ele próprio um proeminente líder Sikh, arrogante e tinha revelado intolerável para outras partes da seita. Various other treaties between the British and the Sikhs, with a view of opening the Indus and the Sutlej Rivers to trade and navigation, were entered into; but as these agreements were not kept, the British declared war on the Sikhs in 1845. Diversos outros tratados entre os britânicos e os sikhs, com vista à abertura do Indus e Sutlej para o comércio e navegação, foram assumidos, mas como esses acordos não foram mantidos, o britânico declarou guerra a sikhs em 1845. By 1848, partly through actual defeat, partly through internal disorganization and want of leaders, the Sikh power was broken; they gradually settled down among the rest of the population, preserving only their religious distinctiveness intact. By 1848, em parte através reais derrota, em parte pela desorganização interna e falta de líderes, os sikhs poder foi quebrado, mas gradualmente se estabeleceram entre o resto da população, preservando apenas os seus religiosos distintivo intacto. According to the census of 1881 the number of Sikhs was reckoned at 1,853,426, which in the census of 1901 rose to 2,195,339. De acordo com o censo de 1881, o número de sikhs foi contada no 1853426, que no censo de 1901 subiu para 2.195.339. At the time of writing the census of 1911 is not yet published. Na hora de escrever o censo de 1911 ainda não foi publicado.

Their sacred books, called the "Granth" (the original of which is preserved and venerated in the great temple of Amritsar) consists of two parts: "Adi Granth", the first book or book of Nanak, with later additions compiled by the fifth guru, "Arjoon, and with subsequent additions from later gurus down to the ninth, and contributions by various disciples and devotees; secondly, "The Book of the Tenth King", written by Guru Govind Sing, the tenth and last guru, chiefly with a view of instilling the warlike spirit into the sect. The theology contained in these books is distinctly monotheistic. Great and holy men, even if divinely inspired, are not to be worshipped-not even the Sikh gurus themselves. The use of images is tabooed; ceremonial worship, asceticism, and caste-restrictions are explicitly rejected. Their dead leaders are to be saluted simply by the watchword "Hail guru" and the only material object to be outwardly reverenced is the "Granth", or sacred book. In practice, however, this reverence seems to have degenerated into a superstitious worship of the "Granth"; and even a certain vague divinity is attributed to the ten gurus, each of whom is supposed to be reincarnation of the first of the line, their original founder -- for the Hindu doctrine of transmigration of souls was retained even by Nanak himself, and a certain amount of pantheistic language occurs in parts of the sacred hymns. Salvation is to be obtained only by knowledge of the One True God through the Sat Guru (or true spiritual guide), reverential fear, faith and purity of mind and morals -- the main principles of which are strictly inculcated as marks of the true Sikh; while such prevailing crimes as infanticide and suttee are forbidden. They place some restriction on the killing of animals without necessity, but short of an absolute prohibition. Peculiar to the sect is the abstention from tobacco, and in part from other drugs such as opium -- a restriction introduced by Guru Govind Sing under the persuasion that smoking was conducive to idleness and injurious to the militant spirit. At the present time an active religious revival is manifesting itself among the Sikhs, having for its object to purge away certain superstitions and social restrictions which have gradually filtered in from the surrounding Hinduism. Os seus livros sagrados, o chamado "Granth" (o original de que está preservado e venerado no grande templo de Amritsar) é constituído por duas partes: "Adi Granth", o primeiro livro ou livro de Nanak, com aditamentos compilou mais tarde na quinta guru ", Arjoon, e com sucessivos aditamentos de gurus mais tarde desceu para o nono, e contribuições de diversos discípulos e devotos, em segundo lugar," O Livro da Décima Rei ", escrito por Guru Govind Sing, o décimo e último guru, principalmente com a fim de incutir o espírito bélico na seita. A teologia contidas nesses livros é distintamente monoteístas. Grandes homens e santos, mesmo se divinamente inspirada, não estão a ser adorado, nem mesmo os próprios gurus Sikh. A utilização de imagens é tabooed ; Cerimonial culto, ascetismo, e-casta restrições são explicitamente rejeitada. Seus líderes estão mortos simplesmente para ser saudado pelo lema "Hail guru" e que o único material a ser objeto exteriormente reverenced é o "Granth", ou livro sagrado. Na prática No entanto, esta reverência parece ter degenerou num culto supersticioso do "Granth", e até mesmo uma certa divindade vagos são atribuídos aos dez gurus, cada um dos quais é suposto ser a reencarnação do primeiro da linha, os seus fundadores originais - Para a doutrina hindu da transmigração das almas foi retida até mesmo pelo próprio Nanak, e uma certa quantidade de panteísta linguagem ocorre em partes do hinos sagrados. Salvação é para ser obtida apenas pelo conhecimento do único Deus verdadeiro, através do Satélite Guru ( ou verdadeiro guia espiritual), temor reverencial, fé e pureza de espírito ea moral - os principais princípios dos quais são estritamente incutida como marcas da verdadeira Sikh, enquanto tais crimes predominantes como infanticídio e suttee são proibidas. colocando algumas restrições sobre a morte de animais sem necessidade, mas uma proibição absoluta de curtas. peculiares à seita é a abstenção de tabaco, e em parte de outras drogas como o ópio - uma restrição introduzida pelo Guru Govind Sing sob a persuasão de que fumar era propício a ociosidade e prejudicial ao espírito militante. No tempo atual é um ativo reavivamento religioso se manifesta entre os sikhs, tendo por objeto a expiar suas superstições e fora certas restrições sociais que gradualmente foi filtrada em torno do Hinduísmo.

Publication information Written by Ernest R. Hull. Publicação informações escritas por Ernest R. Hull. Transcribed by John Looby. The Catholic Encyclopedia, Volume XIII. Transcrito por John tolo. A Enciclopédia Católica, Volume XIII. Published 1912. Publicado 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil obstat, 1 de fevereiro de 1912. Remy Lafort, DD, Censor. Imprimatur. Remy Lafort, DD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Cardeal John Farley, Arcebispo de Nova York

Bibliography Bibliografia

CUNNINGHAM, "A History of the Sikhs" (Calcutta, 1904; MACGREGOR, "History of the Sikhs" (2 vols., London, 1846); COURT, "History of the Sikhs"' GOUGH, "The Sikhs and the Sikh Wars" (London, 1897); SAYED MOHAMED LATIF, "History of the Punjab" (Calcutta, 1891); SEWARAM SINGH THAPAR, "Sri Guru Nanak Deva" (Rawalpindi, 1904); BHAGAT LAKSHMAN SINGH, "A short Sketch of the life and Work of Guru Govind Singh" (Lahore, 1909); MACAULIFFE, "The Sikh Religion" (6 vols., Oxford, 1909); TRUMPP, "The Adi Granth, the Holy Scriptures of the Sikhs" (London, 1877), stigmatised by Macauliffe as an unreliable translation. CUNNINGHAM, "A História dos Sikhs" (Calcutá, 1904; MacGregor, "História dos Sikhs" (2 vols., Londres, 1846); TRIBUNAL DE JUSTIÇA, "História dos Sikhs" 'GOUGH, "Os Sikhs e os sikhs Wars "(Londres, 1897); SAYED MOHAMED Latif," História do Punjab "(Calcutá, 1891); SEWARAM THAPAR SINGH," Sri Guru Nanak Deva "(Rawalpindi, 1904); BHAGAT LAKSHMAN SINGH," Um pequeno sketch da vida e do Trabalho Guru Govind Singh "(Lahore, 1909); MACAULIFFE," A religião Sikh "(6 vols., Oxford, 1909); TRUMPP," A Adi Granth, as Sagradas Escrituras do Sikhs "(Londres, 1877), estigmatizado pela Macauliffe como uma tradução fiável.


Also, see: Além disso, veja:
Shri Guru Granth Sahib - text - Sikhism Shri Guru Granth Sahib - Texto - Sikhismo


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original do idioma Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html