Primitive ReligionReligião Primitiva

General Information Informação Geral

Primitive religion is a name given to the religious beliefs and practices of those traditional, often isolated, preliterate cultures which have not developed urban and technologically sophisticated forms of society. A religião primitiva é um nome dado às crenças e práticas religiosas daqueles tradicionais, muitas vezes isoladas, culturas pré-letradas que não tenham desenvolvido formas urbanas e tecnologicamente sofisticado da sociedade. The term is misleading in suggesting that the religions of those peoples are somehow less complex than the religions of "advanced" societies. O termo é enganador, em que sugere que as religiões desses povos estão de alguma forma menos complexa do que as religiões do "avançadas" sociedades. In fact, research carried out among the indigenous peoples of Oceania, the Americas, and sub Saharan Africa have revealed rich and very complex religions, which organize the smallest details of the people's lives. Na verdade, a pesquisa realizada entre os povos indígenas da Oceania, Américas e África Subsariana tem revelado religiões muito rica e complexa, que organizam os pequenos detalhes da vida das pessoas.

The religions of archaic cultures - the cultures of the Paleolithic, Mesolithic, and Neolithic ages - are also referred to as primitive. As religiões archaic das culturas - as culturas da Idade do Paleolítico, Mesolítico, Neolítico e - também são referidos como primitivo. The available evidence for prehistoric religions is so limited as to render any reconstruction highly speculative. A evidência disponível para pré-históricas religiões é tão limitada como a prestar qualquer reconstrução altamente especulativos. Scholars such as Mircea Eliade, however, have emphasized the importance of contemporary fieldwork in recapturing a sense of the religious life of early humankind. Estudiosos, como Mircea Eliade, no entanto, têm enfatizado a importância de contemporâneos no campo recapturar um sentido da vida religiosa dos primeiros a humanidade.

Since the 17th century in the Western world scholars have speculated on the problem of the beginnings of human culture by making use of the empirical data collected about religious belief and practice among the non European cultures of the New World, Africa, Australia, the South Pacific, and elsewhere. Desde o século 17 no mundo ocidental estudiosos têm especulado sobre o problema dos primórdios da cultura humana, fazendo uso dos dados empíricos coletados sobre as crenças religiosas e práticas entre os não europeus culturas do Novo Mundo, África, Austrália, Pacífico Sul , e em outros lugares. Religion thus became one of the areas of study that shaped current ideas about the origins of human consciousness and institutions. Religião, assim, se tornou uma das áreas de estudo que moldaram idéias atuais sobre as origens da consciência humana e as instituições. Religion, both as a human experience and as an expression of that experience, was viewed as a primitive model of human consciousness, most clearly seen in primitive cultures. Religião, tanto como uma experiência humana e como expressão dessa experiência, foi visto como um modelo primitivo da consciência humana, mais claramente observados em culturas primitivas. It is significant that the first systematic treatise in the discipline of Anthropology, Edward B Tylor's Primitive Culture (1871), had "Religion in Primitive Culture" as its subtitle, and that the first person to be appointed to a professorial chair of social anthropology in Britain was Sir James Frazer, author of the monumental study of comparative folklore, magic, and religion, The Golden Bough. É significativo que o primeiro tratado sistemático na disciplina de Antropologia, Cultura Primitiva Edward B Tylor (1871), tinha "Religião na Primitive Cultura", como seu subtítulo, e que a primeira pessoa a ser nomeada para um professoral cadeira de antropologia social na Grã-Bretanha foi Sir James Frazer, autor da monumental estudo comparativo de folclore, magia e religião, The Golden Bough.

BELIEVE Religious Information Source web-siteACREDITO
Religioso
Informações
Fonte
web-site
Our List of 2,300 SubjectsNossa lista de 2300 Assuntos Religiosos
E-mailE-mail

Theories of Primitive Religion Teorias da religião primitiva

Theories of the nature of primitive religion have moved between two poles: one intellectualistic and rational, the other psychological and irrational. Teorias sobre a natureza da religião primitiva ter circulado entre os dois pólos: um intelectualista e racional, o outro psicológico e irracional. Tylor and Frazer, both of whom saw primitive religion as characterized preeminently by a belief in magic and unseen forces or powers, represent the intellectual - rational position. Tylor e Frazer, tanto de quem viu religião primitiva como preeminently caracterizada por uma crença na magia e forças invisíveis ou poderes, representam o intelectual - posição racional. Tylor based his interpretation of primitive religion on the idea that primitive people make a mistaken logical inference - an intellectual error. Tylor baseia a sua interpretação da religião primitiva sobre a ideia de que os povos primitivos fazer uma inferência lógica equivocada - um erro intelectual. He thought that they confuse subjective and objective reality in their belief that the vital force (soul) present in living organisms is detachable and capable of independent existence in its own mode. Ele pensou que eles confundem realidade subjetiva e objetiva em sua crença de que a força vital presente (alma) nos organismos vivos é destacável e capaz de existência independente em seu próprio modo. Dreams, he thought, might be a basis for this error. Sonhos, ele pensou, poderia ser uma base para esse erro. Tylor's definition of primitive religion as Animism, a belief in spiritual beings, expresses his interpretation that the basis of primitive religion is the belief that detached and detachable vital forces make up a suprahuman realm of reality that is just as real as the physical world of rocks, trees, and plants. Tylor da definição de religião primitiva como animismo, uma crença em seres espirituais, manifesta a sua interpretação de que a base da religião primitiva é a crença de que destaquem e destacáveis ​​forças vitais perfazer um suprahuman reino da realidade que é tão real como o mundo físico das rochas , árvores e plantas.

An opposing interpretation of primitive religion comes from an experimental and psychological approach to the data. Uma interpretação da religião primitiva opostos vem de uma abordagem experimental e psicológica aos dados. RH Codrington's study The Melanesians (1891), in which he described the meaning of Mana as a supernatural power or influence experienced by the Melanesians, has provided a basis for other scholars to explain the origin and interpretation of primitive religion as rooted in the experience by primitive peoples of the dynamic power of nature. Estudo RH Codrington de O melanésios (1891), no qual ele descreveu o significado de Mana como um poder sobrenatural ou influência vivida pelo melanésios, serviu de base para outros estudiosos para explicar a origem ea interpretação da religião primitiva como a radicam na experiência adquirida pelos povos primitivos da força dinâmica da natureza. The most prominent interpreter of this point of view was the English anthropologist Robert R Marett. A mais proeminente intérprete deste ponto de vista foi o antropólogo Robert Inglês R Marett. Variations of this theory may be seen in the works of Lucien Levy - Bruhl, who distinguished between a logical and prelogical mentality in analyzing the kind of thinking that takes place through this mode of experience, and the writings of Rudolf Otto, who described the specific religious meaning of this mode of human consciousness. Variações desta teoria pode ser visto nas obras de Lucien Levy - Bruhl, que distinguir entre uma mentalidade pré-lógica lógica e na análise do tipo de pensamento que tem lugar através desta modalidade de experiência, e os escritos de Rudolf Otto, que descreveu o específico significado religioso deste modo da consciência humana.

Another intellectual - rationalist approach to primitive religion is exemplified by Emile Durkheim, who saw religion as the deification of society and its structures. Outro intelectual - racionalista abordagem à religião primitiva é exemplificada por Emile Durkheim, que viu a religião como a deificação da sociedade e de suas estruturas. The symbols of religion arise as "collective representations" of the social sphere, and rituals function to unite the individual with society. Os símbolos da religião surgem de "representações coletivas" do social, e rituais função de unir o indivíduo com sociedade. Claude Levi - Strauss moved beyond Durkheim in an attempt to articulate the way in which the structures of society are exemplified in myths and symbols. Claude Lévi - Strauss ultrapassado Durkheim, em uma tentativa de articular a forma pela qual as estruturas da sociedade são exemplificados nos mitos e símbolos. Starting from the structural ideas of contemporary linguistics, he argued that there is one universal form of human logic and that the difference between the thinking of primitive and modern people cannot be based on different modes of thought or logic but rather on differences in the data on which logic operates. A partir da estrutura das idéias contemporâneas lingüística, ele alegou que não existe uma forma universal da lógica humana e que a diferença entre o pensamento dos povos primitivos e modernos não podem basear-se em diferentes modos de pensamento ou lógica, mas sim sobre as diferenças nos dados sobre que a lógica funciona.

Religious Experience and Expression Experiência religiosa e de expressão

Whichever approach - psychological or intellectual - is accepted, it is clear that primitives experience the world differently than do persons in modern cultures. Qualquer abordagem que - psicológica ou intelectual - é aceito, é claro que o mundo primitivas experiência diferente de fazer as pessoas das culturas modernas. Few would hold that that difference can be explained by a different level of intelligence. Poucos que iria segurar essa diferença pode ser explicada por um nível diferente de inteligência. Levi - Strauss, as has been indicated, believes that the intellectual powers of primitive peoples are equal to those of humans in all cultures and that differences between the two modes of thought may be attributed to the things thought upon. Levi - Strauss, como foi indicado, acredita que as competências intelectuais de povos primitivos são iguais aos dos seres humanos em todas as culturas e que as diferenças entre os dois modos de pensamento pode ser atribuído à reflexão sobre as coisas. He refers to primitive thought as concrete thought. Ele se refere ao pensamento primitivo como concreto pensado. By this he means that such thought expresses a different way of relating to the objects and experiences of the everyday world. Por isso ele quer dizer que tal pensamento exprime uma forma diferente de se relacionar com os objetos e experiências do cotidiano mundo. This form of thinking, he says, expresses itself in myth, rituals, and kinship systems, but all of these expressions embody an underlying rational order. Esta forma de pensar, diz ele, se expressa em sistemas de mitos, rituais e de parentesco, mas todas estas expressões encarnam uma forma racional subjacente.

Mircea Eliade expressed a similar position. Mircea Eliade manifestou uma posição semelhante. For him, primitive cultures are more open to the world of natural forms. Para ele, culturas primitivas são mais abertos para o mundo das formas naturais. This openness allows them to experience the world as a sacred reality. Esta abertura permite-lhes experimentar o mundo como uma realidade sagrada. Anything in the world can reveal some aspect and dimension of sacredness to the person in primitive cultures. Qualquer coisa no mundo que possa revelar algum aspecto e dimensão do sagrado para a pessoa em culturas primitivas. This mode of revelation is called a hierophany. Este modo de revelação é chamado de hierofania. In Eliade's theory, the revealing of the sacred is a total experience. Na teoria de Eliade, a revelação do sagrado é uma experiência total. It cannot be reduced to the rational, the irrational, or the psychological; the experience of the sacred includes them all. Ele não pode ser reduzido ao racional, o irracional, ou o psicológico, a experiência do sagrado inclui todas elas. It is the way in which these experiences are integrated and received that characterizes the sacred. É a forma como essas experiências são recebidos e integrados que caracteriza o sagrado. The integration of many seemingly disparate and often opposed meanings into a unity is what Eliade means by the religious symbol. A integração de muitos aparentemente díspares e muitas vezes opostos em uma unidade é o que Eliade por meio do símbolo religioso.

A myth is the integration of religious symbols into a narrative form. Um mito é a integração de símbolos religiosos em uma forma narrativa. Myths not only provide a comprehensive view of the world, but they also provide the tools for deciphering the world. Mitos não só fornecer uma visão abrangente do mundo, mas elas também fornecem as ferramentas para decifrar o mundo. Although myths may have a counterpart in ritual patterns, they are autonomous modes of the expression of the sacredness of the world for primitive peoples. Mitos Embora possa ter uma contrapartida no ritual padrões, que são autónomos os modos de expressão da sacralidade do mundo por povos primitivos.

Rituals Rituais

One of the most pervasive forms of religious behavior in primitive cultures is expressed by rituals and ritualistic actions. Uma das formas mais generalizadas de comportamento religioso em culturas primitivas é expressa por rituais e ritualizada ações. The forms and functions of rituals are diverse. As formas e funções dos rituais são variados. They may be performed to ensure the favor of the divine, to ward off evil, or to mark a change in cultural status. Eles podem ser realizados para assegurar a favor do divino, para afastar o mal, ou para marcar uma mudança cultural no estado. In most, but not all, cases an etiological myth provides the basis for the ritual in a divine act or injunction. Na maioria, mas não todos os casos, um mito etiológico fornece a base para o ritual em um ato divino ou de injunção.

Generally, rituals express the great transitions in human life: birth (coming into being); puberty (the recognition and expression of sexual status); marriage (the acceptance of an adult role in the society); and death (the return to the world of the ancestors). Geralmente, os rituais expressar em grandes transições na vida humana: nascimento (se vier a existir); puberdade (o reconhecimento e expressão sexual no estado); casamento (a aceitação de um adulto papel na sociedade) e morte (o regresso ao mundo dos antepassados). These passage rites vary in form, importance, and intensity from one culture to another for they are tied to several other meanings and rituals in the culture. Estes ritos passagem variam na forma, a importância ea intensidade de uma cultura para outra, porque eles são vinculados a vários outros significados e rituais na cultura. For example, the primitive cultures of south New Guinea and Indonesia place a great emphasis on rituals of death and funerary rites. Por exemplo, as culturas primitivas do Sul Nova Guiné e Indonésia colocar uma grande ênfase nos rituais de morte e ritos funerários. They have elaborate myths describing the geography of the place of the dead and the journey of the dead to that place. Eles têm elaborar mitos descrevendo a geografia do lugar do morto ea viagem dos mortos para aquele lugar. Hardly any ritual meaning is given to birth. Dificilmente qualquer significado ritual é dada à nascença. The Polynesians, on the other hand, have elaborate birth rituals and place much less emphasis on funerary rituals. Os polinésios, por outro lado, tem rituais e natalidade elaborado lugar muito menos ênfase nos rituais funerários.

Almost all primitive cultures pay attention to puberty and marriage rituals, although there is a general tendency to pay more attention to the puberty rites of males than of females. Quase todas as culturas primitivas prestar atenção à puberdade e rituais de casamento, embora haja uma tendência geral de prestar mais atenção aos puberty ritos do sexo masculino do que do feminino. Because puberty and marriage symbolize the fact that children are acquiring adult roles in the kinship system in particular, and in the culture in general, most primitive cultures consider the rituals surrounding these events very important. Porque puberdade e casamento simbolizar o fato de que as crianças estão adquirindo papéis adultos no sistema de parentesco, em particular, e na cultura em geral, a maioria das culturas primitivas considerar os rituais em torno desses eventos muito importantes. Puberty rituals are often accompanied with ceremonial circumcision or some other operation on the male genitals. Puberdade rituais são muitas vezes acompanhados com rituais de circuncisão ou alguma outra operação sobre os órgãos genitais masculinos. Female circumcision is less common, although it occurs in several cultures. A circuncisão feminina é menos comum, mas que ocorre em várias culturas. Female puberty rites are more often related to the commencement of the menstrual cycle in young girls. Puberdade feminina ritos são mais freqüentemente relacionada ao início do ciclo menstrual em mulheres jovens.

In addition to these life cycle rituals, rituals are associated with the beginning of the new year and with planting and harvest times in agricultural societies. Além desses rituais do ciclo de vida, rituais são associados com o início do novo ano e com a plantação ea colheita vezes em sociedades agrícolas. Numerous other rituals are found in hunting - and - gathering societies; these are supposed to increase the game and to give the hunter greater prowess. Numerosos outros rituais são encontrados na caça - e - a recolha de sociedades, estas têm por objetivo aumentar o jogo e dar o maior caçador proeza.

Another class of rituals is related to occasional events, such as war, droughts, catastrophes, or extraordinary events. Outra classe dos rituais está relacionada a eventos pontuais, como a guerra, secas, catástrofes ou eventos extraordinários. Rituals performed at such times are usually intended to appease supernatural forces or divine beings who might be the cause of the event, or to discover what divine power is causing the event and why. Rituais realizados nesses tempos são habitualmente destinadas a apaziguar forças sobrenaturais ou seres divinos que poderia ser a causa do evento, ou para descobrir o poder divino está causando o evento e por quê.

Rituals are highly structured actions. Rituais são altamente estruturadas ações. Each person or class of persons has particular stylized roles to play in them. Cada pessoa ou classe de pessoas que tenham especial estilizado na desempenham papéis neles. While some rituals call for communal participation, others are restricted by sex, age, and type of activity. Enquanto alguns rituais comunais convite para participação, outros são restritos por sexo, idade e tipo de atividade. Thus initiation rites for males and females are separate, and only hunters participate in hunting rituals. Assim ritos de iniciação machos e fêmeas são separados, e só caçadores participar na caça rituais. There are also rituals limited to warriors, blacksmiths, magicians, and diviners. Há também rituais limitado aos guerreiros, ferreiros, mágicos e adivinhos. Among the Dogon of the western Sudan, the ritual system integrates life cycle rituals with vocational cults; these in turn are related to a complex cosmological myth. Entre os Dogon do oeste do Sudão, o ritual sistema integra ciclo de vida com cultos profissional; estes por sua vez estão relacionadas a um complexo cosmológica mito.

Divine Beings Seres Divinos

Divine beings are usually known through the mode of their manifestation. Seres divinos são geralmente conhecidos através do modo da sua manifestação. Creator - gods are usually deities of the sky. Criador - deuses são geralmente orixás do céu. The sky as a primordial expression of transcendence is one of the exemplary forms of sacred power. O céu como um manifestação primordial da transcendência é um exemplar das formas de poder sagrado. Deities of the sky are often considered to possess an ultimate power. Deidades do céu são muitas vezes considerados de possuir uma potência final.

The apparent similarity in form between the supreme sky deities of primitive cultures and the single godheads of Judaism, Christianity, Islam, and Zoroastrianism has led some Western students of religion to speak of a "primitive monotheism." A aparente semelhança na forma entre as orixás céu supremo das culturas primitivas e as godheads único do judaísmo, cristianismo, islamismo, zoroastrismo e levou alguns estudantes de religião ocidental a falar de um "monoteísmo primitivo". By this they were suggesting a devolution of religion rather than the more rationalistic evolution of religion from Polytheism, through henotheism (the presence of several gods, but with one dominant), to Monotheism. Por isto eles estavam sugerindo uma desconcentração da religião e não a evolução mais racionalista da religião de politeísmo, através henotheism (a presença de vários deuses, mas com uma dominante), a Monoteísmo. The most avid proponent of the primitive monotheism was Wilhelm Schmidt, an Austrian Roman Catholic priest who was also an ethnologist. O mais ávidos do proponente do monoteísmo primitivo foi Wilhelm Schmidt, um padre católico romano austríaca, que também foi um etnólogo. In his view the original sacred form was a creator - god of the sky. Em sua opinião, a forma original sagrado era um criador - deus do céu. This original and first revelation of deity was lost or obscured by the attention evoked by other lesser sacred beings, and throughout the history of human culture this original creator - sky - god has been rediscovered or remembered in the monotheistic religions. Esta revelação da primeira e original foi perdido divindade ou obscurecida pela atenção evocada pelo menos outros seres sagrados, e ao longo da história da cultura humana deste criador original - sky - deus foi redescoberta ou lembrado nas religiões monoteístas. This position has been largely rejected by contemporary scholars. Esta posição tem sido amplamente rejeitado pelos estudiosos contemporâneos.

Allied to and existing within the same sphere as the sky - god are the manifestations of divine presence in the sun and the moon. Aliado aos já existentes e dentro da mesma esfera como o céu - deus são as manifestações da presença divina no sol ea lua. The symbolism of the sun, while sharing the transcendent power of the sky, is more intimately related to the destiny of the human community and to the revelation of the rational power necessary to order the world. A simbolismo do sol, enquanto que partilha o poder transcendente do céu, está mais intimamente relacionado com o destino da comunidade humana e para a revelação do racional potência necessária para ordenar o mundo. Sun - deities are creators by virtue of their growth - producing powers, whereas the sky - god creators often create ex nihilo ("out of nothing"); they do not require human agency in their creative capacities, and in many instances they withdraw and have little to do with humankind. Domingo - orixás são criadores em virtude do seu crescimento - produzindo poderes, enquanto que o céu - deus criadores muitas vezes criar ex nihilo ("fora de nada"), eles não exigem organismo humano nas suas capacidades criativas, e em muitos casos eles e retirar têm pouco a ver com a humanidade.

The manifestation and presence of the deity in the moon is different from that of the sun. A manifestação ea presença da divindade na lua é diferente da do sol. Moon - deities are associated with a more rhythmic structure; they wax and wane, seem more vulnerable and more capable of loss and gain. Lua - orixás estão associados a uma estrutura mais ritmada, pois eles cera e desvanecimento, parecem estar mais vulnerável e mais capaz de perda e ganho. Moon - deities are often female in form and associated with feminine characteristics. Lua - orixás femininos estão muitas vezes na forma e associado a características femininas. The moon - goddess is the revelation of the vulnerability and fragility of life, and unlike solar gods, her destiny is not the historical destiny of powerful rulers and empires, but the destiny of the human life cycle of birth, life, and death. A Lua - deusa é a revelação da vulnerabilidade e fragilidade da vida, e ao contrário da energia solar deuses, seu destino não é o destino histórico de governantes e poderosos impérios, mas o destino do ciclo da vida humana do nascimento, vida, morte e. Other places where deities show themselves are in the natural forms of water, vegetation, agriculture, stones, human sexuality, and so on. Outros lugares onde eles próprios orixás show estão nas formas naturais de água, vegetação, agricultura, pedras, sexualidade humana, e assim por diante.

The pattern of deities, of course, varies markedly among different types of societies. O padrão de orixás, é claro, varia significativamente entre diferentes tipos de sociedades. Hunting - and - gathering cultures, for example, not only have language and rituals related to hunting, but also often have a Lord, Master, or Mistress of Animals - a divine being who not only created the world of humans and animals but who also cares for, protects, and supplies the animals to the hunters. Caça - e - a recolha de culturas, por exemplo, não só têm língua e rituais relacionados com a caça, mas muitas vezes também têm um Senhor, Mestre, ou Mistress dos Animais - um ser divino que não só criou o mundo dos humanos e animais, mas que também cuida, protege, e fornece os animais para os caçadores. Religious cultures of this kind still exist among the Mbuti pygmies, the San of the Kalahari desert in Africa, Australian Aborigines, and Eskimo. Religiosos culturas deste tipo ainda existem entre os pigmeus Mbuti, do San do deserto de Kalahari na África, aborígines australianos, e esquimó.

A somewhat more complex religious culture is found in early agricultural societies. Um pouco mais complexo religioso é encontrado no início sociedades agrícolas. It is commonly accepted that the earliest form of agriculture was both a feminine rite and a female right. É comummente aceite que as primeiras formas de agricultura foi tanto um ritual feminino e um do sexo feminino direita. This means that the gift and power of agriculture provided a means by which the sacredness of the world could be expressed in the femininity of the human species. Isto significa que o dom da agricultura e alimentação fornecido um meio pelo qual a sacralidade do mundo poderia ser expressa na feminilidade da espécie humana. Agricultural rituals became a powerful symbolic language that spoke of gestation, birth, nurture, and death. Agrícolas rituais tornou-se uma poderosa linguagem simbólica que falou da gestação, nascimento, nutrição e morte. This development does not imply an early Matriarchy nor the dominance of society by females. Este desenvolvimento não implica uma precoce matriarcado nem a predominância do sexo feminino pela sociedade. In agricultural societies males dominate in the conventional sense of the term, but the power of women is nevertheless potent and real. Nas sociedades agrícolas homens dominam no sentido convencional do termo, mas o poder das mulheres é, no entanto, potente e real.

In some cultures of West Africa three layers of cultural religious meaning may be discerned. Em algumas culturas da África Ocidental e três camadas de significado cultural religioso pode ser discernido. One refers to an earlier agriculture, in which the feminine symbolism and power predominated. Um refere-se a uma agricultura mais cedo, em que o simbolismo eo poder feminino predominou. In the second the theft of the ritual and rights of agriculture is portrayed in masculine symbolism and language. No segundo o roubo do ritual e os direitos da agricultura é retratado no masculino simbolismo e da linguagem. By contrast, the equal cooperation of masculine and feminine in the power and meaning of cultural life is symbolized in the third level. Por outro lado, a igualdade de cooperação masculina e feminina na força e significado da vida cultural é simbolizada no terceiro nível. In present cultures of this area the older layer can be seen in the Queen Mother, who is "owner of the land"; the second layer in the kingship system; and the third layer in the myths associated with egg symbolism, which on the cosmological level are a means of transmuting sexual tensions into practical harmonies. Nas culturas de presentes idosas nesta área a camada pode ser visto na Rainha Mãe, que é "dono da terra", a segunda camada do sistema realeza; ea terceira camada na mitos associados com ovo simbolismo, que no cosmológica nível são um meio de transmutar as tensões sexuais em harmonias práticas.

Sacred Personages Personagens sagrados

Just as sacredness tends to be localized in the natural forms of the world in primitive religious cultures, sacred meaning is also defined by specific kinds of persons. Assim como sacralidade tende a ser localizado no formas naturais do mundo, em culturas primitivas religioso, sagrado significado é definido também por tipos específicos de pessoas. On the one hand, sacredness may be located in and defined by office and status in a society. Por um lado, santidade podem estar localizados em e definida pelo escritório em um estado e sociedade. In such cases the role and function of the chief or king carries a sacred meaning because it is seen as an imitation of a divine model, which is generally narrated in a cultural myth; it may also be thought to possess divine power. Em tais casos, o papel ea função do chefe ou rei exerce um significado sagrado, porque ele é visto como uma imitação de um modelo divino, que é geralmente narrado em um mito cultural, que também pode ser pensado para possuir poder divino. Offices and functions of this kind are usually hereditary and are not dependent on any specific or unique personality structure in the individual. Escritórios e funções deste tipo geralmente são hereditários e não estão dependentes de qualquer estrutura específica ou de personalidade única no indivíduo.

On the other hand, forms of individual sacredness exist that do depend on specific types of personality structures and the calling to a particular religious vocation. Por outro lado, existem formas de sacralidade individuais que fazem depender de alguns tipos específicos de personalidade e as estruturas chamadas a um particular vocação religiosa. Persons such as shamans fall into this category. Pessoas como os xamãs que se enquadram nesta categoria. Shamans are recruited from among young persons who tend to exhibit particular psychological traits that indicate their openness to a more profound and complex world of sacred meanings than is available to the society at large. Shamans são recrutados de entre os jovens que tendem a demonstrar particular traços psicológicos que indicam sua abertura para um mundo mais profundo e complexo de significados sagrados do que está disponível para a sociedade em geral. Once chosen, shamans undergo a special shamanistic initiation and are taught by older shamans the peculiar forms of healing and behavior that identify their sacred work. Uma vez escolhido, xamãs sofrer uma especial shamanistic iniciação e são ministradas por os mais velhos xamãs formas peculiares de cicatrização e de comportamento que identificam os seus trabalhos sagrado. Given the nature of their sacred work, they must undergo long periods of training before they are capable practitioners of the sacred and healing arts. Dada a natureza do seu trabalho sagrado, eles devem ser submetidos a longos períodos de treinamento antes que eles são capazes de os praticantes arts sagrado e cura. The same is true of medicine men and diviners, although these often inherit their status. O mesmo vale para os homens de medicina e os adivinhos, embora muitas vezes estas herdarão o seu estatuto.

Each person in a primitive society may also bear an ordinary form of sacred meaning. Cada pessoa em uma sociedade primitiva pode também conter uma forma comum de significado sagrado. Such meaning can be discerned in the elements of the person's psychological structure. Tal significado pode ser discernido nos elementos da estrutura psicológica da pessoa. For example, among the Ashanti of Ghana, an individual's blood is said to be derived from the goddess of the earth through that individual's mother, an individual's destiny from the high - god, and personality and temperament from the tutelary deity of the individual's father. Por exemplo, entre os Ashanti de Gana, um indivíduo do sangue é dito ser derivado da deusa da terra por meio mãe do indivíduo, o destino de um indivíduo a partir do alto - deus, e personalidade e temperamento a partir da divindade tutelar do pai do indivíduo. On the cosmological level of myths and rituals all of these divine forms have a primordial meaning that acquires individual and existential significance when it is expressed in persons. Cosmológica sobre o nível de mitos e rituais de todas estas formas divinas têm um significado primordial que o indivíduo adquire significado existencial e quando é expressa em pessoas.

Summary Resumo

Underlying all the forms, functions, rituals, personages, and symbols in primitive religion is the distinction between the sacred and the profane. Subjacente a todas as formas, funções, rituais, personagens e símbolos na religião primitiva é a distinção entre o sagrado eo profano. The sacred defines the world of reality, which is the basis for all meaningful forms and behaviors in the society. O sagrado define o mundo da realidade, que é a base de todas as formas significativas e comportamentos na sociedade. The profane is the opposite of the sacred. O profano é o oposto do sagrado. Although it has a mode of existence and a quasi - reality, reality is not based on a divine model, nor does it serve as an ordering principle for activities or meanings. Embora tenha um modo de existência e um quasi - realidade, a realidade não é baseado em um modelo divino, nem servir como um princípio de ordenação ou de actividades significados. For example, the manner in which a primitive village is laid out in space imitates a divine model and thus participates in sacred reality. Por exemplo, a maneira pela qual uma aldeia primitiva é definida no espaço imita um modelo divino e, portanto, participa em realidade sagrada. The space outside of the organized space of the village is considered profane space, because it is not ordered and therefore does not participate in the meaning imparted by the divine model. O espaço fora do espaço organizado da aldeia é considerada profana espaço, porque ele não é ordenado e, portanto, não participa no sentido transmitidos pelo modelo divino.

This characteristic distinction between the sacred and the profane is present at almost every level of primitive society. Esta característica distinção entre o sagrado eo profano está presente em quase todos os níveis da sociedade primitiva. The tendency to perceive reality in the terms provided by the sacred marks a fundamental difference between primitive and modern Western societies, where this distinction has been destroyed. A tendência de perceber a realidade nos termos fornecidas pelo sagrado marca uma diferença fundamental entre as primitivas e modernas sociedades ocidentais, em que esta distinção foi destruída. The openness to the world as a sacred reality is probably the most pervasive and common meaning in all forms of primitive religion and is present in definitions of time, space, behaviors, and activities. A abertura para o mundo como uma realidade sagrada é provavelmente o maior penetração e significado comum em todas as formas de religião primitiva e está presente nas definições de tempo, espaço, comportamentos e atividades.

The sacred is able to serve as a principle of order because it possesses the power to order. O sagrado é capaz de servir como um princípio de ordem, porque ela possui o poder de ordem. The power of the sacred is both positive and negative. O poder do sagrado é tanto positivo quanto negativo. It is necessary to have the proper regard for the sacred; it must be approached and dealt with in very specific ways. É necessário ter uma boa relação para o sagrado, que deve ser abordada e tratada em muito específicas.

A kind of ritual behavior defines the proper mode of contact with the sacred. Uma espécie de ritual comportamento define o modo correcto de contato com o sagrado. Failure to act properly with respect to the sacred opens the door to the negative experience and effects of sacred power. Incapacidade de agir adequadamente em relação ao sagrado abre as portas para a experiência negativa e efeitos de poder sagrado. The specific term for this negative power among the Melanesians is Taboo. O termo específico para essa energia negativa entre os melanésios é tabu. This word has become a general term in Western languages expressing the range of meanings implied by the force and effects of a power that is both negative and positive and that attracts as well as repels. Esta palavra se tornou um termo geral em línguas ocidentais expressando a gama de significados implícitos pela força e efeitos de um poder que é negativo e positivo e que atrai, bem como repele.

Charles H Long Charles H Longo

Bibliography: Bibliografia:
General: Geral:
E Durkheim, The Elementary Forms of Religious Life (1915); M Eliade, The Sacred and the Profane (1959), and A History of Religious Ideas (1978); EE Evans - Pritchard, Theories of Primitive Religion (1965); JG Frazer, The Golden Bough (1911 - 36); C Levi - Strauss, The Savage Mind (1962); L Levy - Bruhl, Primitive Mentality (1923); B Malinowski, Magic, Science and Religion and Other Essays (1948); RR Marett, The Threshold of Religion (1914); J Skorupski, Symbol and Theory: A Philosophical Study of Theories of Religion in Social Anthropology (1976); EB Tylor, Primitive Culture (1891); AFC Wallace, Religion: An Anthropological View (1966). E Durkheim, As Formas Elementares da Vida Religiosa (1915); M Eliade, O Sagrado eo Profano (1959), e A História das Ideias Religiosas (1978); EE Evans - Pritchard, Teorias da religião primitiva (1965); JG Frazer , The Golden Bough (1911 - 36); C Levi - Strauss, O Pensamento Selvagem (1962); L Levy - Bruhl, mentalidade primitiva (1923); B Malinowski, Magia, Ciência e Religião e Outros Ensaios (1948); RR Marett , O limiar da Religião (1914); J Skorupski, Symbol e Teoria: Um estudo filosófico da Teorias da Religião em Antropologia Social (1976); EB Tylor, Primitive Culture (1891); AFC Wallace, Religião: Uma Visão Antropológica (1966) .

Africa: África:
EE Evans - Pritchard, Witchcraft, Oracles and Magic among the Azande (1937) and Nuer Religion (1956); M Griaule, Conversations with Ozotemmeli: An Introduction to Dogon Religious Ideas (1948); G Lienhardt, Divinity and Experience: The Religion of the Dinka (1961); J Middleton, Lugbara Religion (1987); BBC Ray, African Religions (1976); C Turnbull, The Forest People (1962); V Turner, The Forest of Symbols: Aspects of Ndembu Ritual (1967). EE Evans - Pritchard, Bruxaria, Oráculos e Magia entre os Azande (1937) e Nuer Religião (1956); Griaule M, Conversas com Ozotemmeli: uma introdução às idéias de Dogon religiosos (1948); Lienhardt G, Divindade e Experiência: A Religião da o Dinka (1961); J Middleton, Lugbara Religião (1987); BBC Ray, religiões africanas (1976); C Turnbull, os povos da floresta (1962); V Turner, A Floresta dos Símbolos: Aspectos do Ritual Ndembu (1967).

Oceania: Oceania:
F Barth, Ritual and Knowledge among the Baktaman of New Guinea (1975); G Bateson, Naven (1958); R / C Berndt, Djanggawul (1952); KO Burridge, Mambu: A Melanesian Millennium (1960); M Eliade, Australian Religions: An Introduction (1973); R Firth, Tikopia Ritual and Belief (1967); B Malinowski, Argonauts of the Western Pacific (1922) and Coral Gardens and their Magic: Soil - Tilling and Agricultural Rites in the Trobriand Islands (1965). F Barth, Ritual e conhecimento entre os Baktaman da Nova Guiné (1975); G Bateson, Naven (1958), R / C Berndt, Djanggawul (1952); KO Burridge, Mambu: A Millennium Melanésia (1960); M Eliade, o australiano Religiões: Uma Introdução (1973), R Firth, Tikopia Ritual e Crença (1967); B Malinowski, Argonautas do Pacífico Ocidental (1922) e Coral Gardens e seu Magic: Solos - Tilling Agrícola e Ritos nas Ilhas Trobriand (1965) .

The Americas: As Américas:
A Hultkrantz, The Religions of the American Indians (1967) and Belief and Worship in Native North America (1981); C Levi - Strauss, Introduction to a Science of Mythology (1969); BG Myerhoff, Peyote Hunt: The Sacred Journey of the Huichol Indians (1976); GA Reichard, Navaho Religion: A Study of Symbolism (1963); G Reichel - Dolmatoff, Amazonian Cosmos: The Sexual and Religious Symbolism of the Tukano Indians (1971). A Hultkrantz, As Religiões dos índios americanos (1967) e de crença e de culto na Nativa da América do Norte (1981); C Levi - Strauss, Introdução a uma Ciência of Mythology (1969); BG Myerhoff, Hunt Peyote: A Viagem do Sagrado Huichol Índios (1976); GA Reichard, NAVAHO Religião: Um Estudo do Simbolismo (1963); G Reichel - Dolmatoff amazónica Cosmos: o simbolismo sexual e religiosa dos índios Tukano (1.971).



This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação do original em língua Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mailEnviar e-mail uma pergunta ou comentário para nós: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em