Hasidism is a pietistic movement within Judaism that was founded by the Baal Shem Tov in the 18th century. Hasidism demasiado devoto é um movimento dentro judaísmo que foi fundada pelos Baal Shem Tov no século 18. It began in the Carpathian border provinces of Walachia, Podolia, and Volhynia, among persecuted lower class Jews who resented the domination of Jewish community life by an elite of the wealthy and the learned and were disappointed following the collapse of the hopes raised by Sabbatian messianism, a movement founded by Sabbatai Zevi. Iniciou-se na fronteira dos Cárpatos províncias de Walachia, Podolia, e Volhynia, entre os judeus perseguidos classe mais baixa que a dominação ressentiu da vida da comunidade judaica por uma elite dos ricos e os ensinamentos colhidos e ficaram desapontados após o colapso das esperanças suscitadas pela Sabbatian messianismo , Um movimento fundado por Sabbatai Zevi. Inspired in part by comparable pietistic movements in both Eastern and Western European Christianity, Hasidism stressed the superiority of religious enthusiasm and devotion over study and intellectualism. Inspirado em parte por demasiado devoto comparável em ambos os movimentos da Europa Ocidental e Oriental, cristianismo, Hasidism realçou a superioridade do entusiasmo e devoção religiosa ao longo do estudo e intelectualismo. The Jewish masses found this message heartening, and the movement quickly spread through the depressed rural areas. As massas judaicas encontraram esta mensagem animador, o movimento e rapidamente se espalhou através das zonas rurais deprimidas.
The Baal Shem Tov taught largely through parables that stressed humility and purity of heart. O Baal Shem Tov ensinou bastante por meio de parábolas que salientou humildade ea pureza de coração. His immediate successor, Dov Baer of Mezhirich, began systematizing the doctrinal implications of these parables in light of the kabbalistic doctrines of Isaac Luria. Later, divisions appeared in the movement, and leadership became vested in dynastic families, the heads of which were known as tzaddikim ("righteous ones"). Seu sucessor imediato, do Mezhirich Dov Baer, começou a sistematizar a doutrina implicações destas parábolas, à luz do kabbalistic doutrinas de Isaac Luria. Mais tarde, surgiram divisões no movimento, e ficou líderes investidos na dinástico famílias, os chefes dos que ficaram conhecidos como tzaddikim ( "os virtuosos"). These groups, which still persist, differ in the degree to which they combine an intellectual emphasis with their emotional pietism; they agree, however, in their opposition to the forces of reform and secularization in Jewish life. Estes grupos, que ainda persistem, diferem no grau em que eles combinam um intelectual com sua ênfase emocional sentimento de piedade; eles concordam, porém, em sua oposição às forças da reforma e de secularização na vida judaica. Most Hasidic groups today live in Israel and the United States A maioria dos grupos Hasidic vivem hoje em Israel e nos Estados Unidos
| BELIEVE ACREDITO Religious Religiosos Information Informações Source Fonte web-site web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mail E-mail |
Bibliography:
Bibliografia:
M Buber, Hasidism (1948); AL Lowenkopf,
The Hasidim (1973); HM Rabinowicz, The World of Hasidism (1970); B Safran, ed.,
Hasidism (1985); IB Singer, Hasidism (1973); E Wiesel, Souls on Fire
(1972). M Buber, Hasidism (1948); AL Lowenkopf, O Hasidim (1973); HM
Rabinowicz, O Mundo do Hasidism (1970); B Safran, ed., Hasidism (1985); IB
Singer, Hasidism (1973); E Wiesel, Souls on Fire (1972).
Presenting in its inner motives one of the most peculiar phenomena of religious psychology in general, Ḥasidismshould in Jewish history be classed among the most momentous spiritual revolutions that have influenced the social life of the Jews, particularly those of eastern Europe. Apresentando em seu interior um dos motivos mais peculiares dos fenómenos religiosos, em geral, psicologia, história judaica em Ḥasidismshould ser classificados entre os mais importantes revoluções espirituais que têm influenciado a vida social dos judeus, especialmente da Europa Oriental.
There has been apparent from time immemorial a struggle for supremacy between two principles in Judaism: the formalism of dogmatic ritual and the direct religious sentiment. Tem havido aparente de tempos imemoriais uma luta pela supremacia entre os dois princípios no judaísmo: o formalismo da dogmática e do ritual religioso directo sentimento. The discipline of the Law was in continual conflict with mystical meditation, which gave considerable latitude to individual inclinations in the domain of religion. A disciplina da Lei estava em permanente conflito com a meditação mística, que deu grande latitude às inclinações individuais no domínio da religião. Such was the nature of the struggle between Pharisaism and Essenism in ancient times, between Talmudism and the Cabala in the Middle Ages, and between rabbinism and the mystic-Messianic movements from the sixteenth to the eighteenth century. Essa foi a luta entre a natureza do farisaísmo e Essenism, nos tempos antigos, entre Talmudism a cabala e na Idade Média, e entre os rabbinism e místico-messiânico movimentos a partir do século XVI ao XVIII.
Origin in the Ukraine. Origem na Ucrânia.
In Poland, where since the sixteenth century the great bulk of the Jewry had firmly established itself, the struggle between rabbinism and mysticism became particularly acute after the Messianic movement called into being by Shabbethai Ẓebi. Na Polônia, onde desde o século XVI a grande maioria da judiaria tinha firmemente implantado, a luta entre rabbinism e misticismo se tornou particularmente aguda após o messiânico a ser posta em circulação por Shabbethai Ẓebi. Leanings toward mystical doctrines and sectarianism showed themselves prominently among the Jews of the southwestern or Ukraine provinces of Poland (Volhynia, Podolia, and Galicia); while in the north-western provinces, in Lithuania, and in White Russia, rabbinical Orthodoxy held undisputed sway. Tendências em direção sectarismo e doutrinas místicas mostraram destacada entre os próprios judeus das províncias do sudoeste da Ucrânia ou Polônia (Volhynia, Podolia, e Galiza), enquanto que no noroeste da província, na Lituânia e na Rússia Branca, realizada Rabínico ortodoxia indiscutível empunhar . This was due to the pronounced social difference between the northern or Lithuanian Jews and the southern Jews of the Ukraine. Isso ocorreu devido à acentuada diferença social entre o Norte ou lituano judeus e os judeus do sul da Ucrânia. In Lithuania the Jewish masses were mainly gathered in densely populated towns where rabbinical academic culture (in the yeshibot) was in a flourishing state; while in the Ukraine the Jews were more scattered in villages far removed from intellectual centers, and were frequently steeped in ignorance. Na Lituânia o judeu massas foram recolhidos principalmente em cidades densamente povoadas onde Rabínico cultura acadêmica (no yeshibot) estava em um estado pujante, enquanto que na Ucrânia os judeus foram espalhados em aldeias mais longe do centro intelectual, e eram frequentemente mergulhada na ignorância .
The social decay in the south became more intense after the Cossacks' Uprising under Chmielnicki and the turbulent times in Poland (1648-60), which completely ruined the Jewry of the Ukraine, but left comparatively untouched that of Lithuania. A decadência social, no sul tornaram-se mais intensa após a Cossacks "Revolta sob Chmielnicki e os momentos turbulentos na Polônia (1648-60), que arruinou totalmente a judiaria da Ucrânia, mas intocados que comparativamente à esquerda da Lituânia. The economic and spiritual decline of the South-Russian Jews created a favorable field for mystical movements and religious sectarianism, which spread there from the middle of the seventeenth to the middle of the eighteenth century, and brought about, among other things, the appearance of the Christianizing sect of the Frankists. O declínio económico e espiritual do Sul-russo judeus criaram um campo favorável para a mística movimentos e sectarismo religioso, que se espalham lá a partir do meio do décimo sétimo para o meio do século XVIII, e trazido, entre outras coisas, o surgimento de Christianizing a seita do Frankists. (See Frank, Jacob.) (Ver Frank, Jacob.)
Besides these external influences there were deeply seated causes that produced among the greater portion of the Jewish people a discontent with rabbinism and a gravitation toward mysticism. Rabbinism, which in Poland had become transformed into a system of book-lore and dry religious formalism, satisfied neither the unlearned common people nor the learned men who sought in religion an agreeable source of consolation and of forgetfulness of worldly cares. Além dessas influências externas, verificaram-se profundamente enraizadas entre as causas que produziu maior porção do povo judeu e um descontentamento com rabbinism gravitação em direção a um misticismo. Rabbinism, na Polônia, que havia se tornado transformado em um sistema de livro-lore e seco formalismo religioso, satisfeito nem o ignorante comum do povo aprendeu nem os homens que buscaram na religião uma fonte de consolo e agradável de esquecimento das preocupações mundanas. Although rabbinism itself had adopted some features of the Cabala, it had adapted them to fit into its own religious system: it added to the stern discipline of ritualism the gloomy asceticism of the "practical cabalists" of the East, who saw the essence of earthly existence only in fasting, in penance, in self-torture, and in spiritual sadness. Embora rabbinism ele próprio tinha adoptado algumas características da cabala, que tinha adaptado a eles se encaixam em seu próprio sistema religioso: é adicionado à da popa da disciplina ritualismo o ascetismo sombrio da "prática cabalists" do Oriente, que viu a essência da terrena existência apenas em jejum, em penitência, na auto-tortura, e na tristeza espiritual. Such a combination of religious practises, suitable for individuals and hermits, was not suitable to the bulk of the Jews. Essa combinação de práticas religiosas, adequada para os indivíduos e eremitas, não era adequado para a maior parte dos judeus. Ḥasidism gave a ready response to the burning desire of the common people in its simple, stimulating, and comforting faith. In contradistinction to other sectarian teaching, Ḥasidism aimed not at dogmatic or ritual reform, but at a deeper psychological one. Ḥasidism deu uma resposta pronta para o ardente desejo do povo comum, na sua simples, estimulante e reconfortante fé. Contrariamente a outras sectária pedagógicas, destinadas Ḥasidism dogmáticas ou não a reforma ritual, mas a um nível mais profundo um psicológica. Its aim was to change not the belief, but the believer. O seu objectivo era o de não mudar as convicções, mas o crente. By means of psychological suggestion it created a new type of religious man, a type that placed emotion above reason and rites, and religious exaltation above knowledge. Por meio de sugestão psicológica que criou um novo tipo de homem religioso, que colocou um tipo de razão e emoção acima ritos, eo glorificações acima conhecimento religioso.
The Ba'al Shem. O Ba'al Shem.
The founder of Ḥasidism was a man of the obscure Podolian Jewry, Israel b. O fundador da Ḥasidism era um homem do obscuro Podolian judiaria, Israel b. Eliezer Ba'al Shem-Ṭob (BeShT). Eliezer Ba'al-Shem Tob (BeShT). His personal fame as a healer spread not only among the Jews, but also among the non-Jewish peasants and the Polish nobles. Sua fama como um curandeiro pessoais disseminação não só entre os judeus, mas também entre os não-judeu polaco camponeses e os nobres. He often cured the Jews by fervent prayer, profound ecstasies, and gesticulations. Ele muitas vezes os judeus curada por fervorosa oração, ecstasies profundo, e gesticulações. He also at times successfully prognosticated the future, and revealed secrets. Ele também, por vezes, com sucesso prognosticated o futuro, e revelou segredos. Soon acquiring among the masses the reputation of a miracle-worker, he came to be known as "the kind Ba'al Shem" ("Ba'al Shem-Ṭob"). Besht was the idol of the common people. Adquirindo em breve entre as massas a reputação de um milagre-trabalhador, ele veio a ser conhecido como "o tipo Ba'al Shem" ( "Ba'al-Shem Tob"). Besht era o ídolo das pessoas comuns. Characterized by an extraordinary sincerity and simplicity, he knew how to gain an insight into the spiritual needs of the masses. Caracterizada por uma extraordinária sinceridade e simplicidade, ele sabia como ganhar um insight sobre as necessidades espirituais das massas. He taught them that true religion was not Talmudic scholarship, but a sincere love of God combined with warm faith and belief in the efficacy of prayer; that a plain man filled with a sincere belief in God, and whose prayers come from the heart, is more acceptable to God than the rabbi versed in the Law, and who throughout his life is absorbed in the study of the Talmud and in the observance of petty ceremonials. This democratization of Judaism attracted to the teachings of Besht not only the common people, but also the scholars whom the rabbinical scholasticism and ascetic Cabala failed to satisfy. Ele ensinou-lhes que a verdadeira religião não foi Talmudic bolsa, mas um sincero amor de Deus combinada com warm-fé e crença na eficácia da oração; que um simples homem cheio com uma sincera crença em Deus, e cujo orações provir do coração, é mais aceitável para Deus do que o rabino versado na Lei, e que toda a vida dele é absorvido no estudo do Talmud e na observância das mesquinhas ceremonials. Essa democratização do judaísmo atraídos para o ensinamento de Besht não só os cidadãos comuns, mas também a quem os estudiosos Rabínico escolástica e ascético cabala não satisfez.
About 1740 Besht established himself in the Podolian town of Miedzyboz. Cerca de 1740 estabeleceu-se em Besht o Podolian cidade de Miedzyboz. He gathered about him numerous disciples and followers, whom he initiated into the secrets of his teachings not by systematic exposition, but by means of sayings and parables. Ele reuniu cerca de numerosos discípulos e seguidores dele, que ele iniciou em os segredos de seus ensinamentos não pela exposição sistemática, mas através de provérbios e parábolas. These sayings were transmitted orally, and were later written down by his disciples, who developed the disjointed thoughts of their master into a system. Estas frases foram transmitidos oralmente, e posteriormente foram anotados por seus discípulos, que desenvolveu o pensamento de seu mestre desarticulada em um sistema. Besht himself did not write anything. Besht próprio não escrever nada. Being a mystic by nature, he regarded his teachings as a prophetic revelation. Toward the end of his life he witnessed the spread in Podolia of the teachings of the Frankists, which, like Ḥasidism, were the outcome of popular dissatisfaction with the existing order of religious matters, but led to negative results. Sendo um místico, por natureza, ele considerados seus ensinamentos como uma revelação profética. Perto do fim de sua vida ele assistiu a propagação na Podolia dos ensinamentos do Frankists, que, como Ḥasidism, foram o resultado da insatisfação popular com a actual ordem de assuntos religiosos, mas conduziram a resultados negativos.
Fundamental Conceptions. Concepções fundamentais.
The teachings of Ḥasidism, as laid down in the sayings of Besht and his first disciples, are founded on two theoretical conceptions: (1) religious pantheism, or the omnipresence of God, and (2) the idea of communion between God and man. Os ensinamentos de Ḥasidism, conforme previsto no Besht de provérbios e seus primeiros discípulos, se baseia em duas concepções teóricas: (1) panteísmo religioso, nem a onipresença de Deus, e (2) a idéia de comunhão entre Deus eo homem. "Man," says Besht, "must always bear in mind that God is omnipresent and is always with him; that He is, so to speak, the most subtle matter everywhere diffused. . . . Let man realize that when he is looking at material things he is in reality gazing at the image of the Deity which ispresent in all things. With this in mind man will always serve God even in small matters." "Homem", diz Besht, "semper deve ter em mente que Deus é onipresente e está semper com ele; que Ele é, por assim dizer, o mais sutil matéria difundida por toda parte.... Deixa o homem quando ele percebe que está olhando material coisas que ele é na realidade gazing na imagem da Deidade que ispresent em todas as coisas. Com isto em mente semper homem vai servir a Deus, mesmo em pequenas coisas. "
The second of the above-named conceptions, one which was adopted from the Cabala, consists in the belief that between the world of the Deity and the world of humanity there is an unbroken intercourse. A segunda das concepções acima nominado, uma das quais foi aprovada a cabala, consiste na convicção de que entre o mundo da Deidade do mundo e da humanidade, há um intercurso ininterrupta. It is true not only that the Deity influences the acts of man, but also that man exerts an influence on the will and mood of the Deity. É verdade que a deidade não só influencia os atos do homem, mas também que o homem exerce uma influência sobre o humor ea vontade da Deidade. Every act and word of man produces a corresponding vibration in the upper spheres. A cada ato e palavra do homem produz uma vibração correspondente no canto superior esferas. From this conception is derived the chief practical principle of Ḥasidism-communion with God for the purpose of uniting with the source of life and of influencing it. This communion is achieved through the concentration of all thoughts on God, and consulting Him in all the affairs of life. A partir desta concepção é o principal derivado do princípio prático Ḥasidism-comunhão com Deus com a finalidade de unir com a fonte da vida e da evolução dessa participação. Comunhão Isto é conseguido através da concentração de todos os pensamentos sobre Deus, e Ele consultoria em todos os assuntos de vida. The righteous man is in constant communion with God, even in his worldly affairs, since here also he feels His presence. O homem justo está em permanente comunhão com Deus, mesmo nos seus assuntos mundanos, uma vez que aqui também ele sente sua presença. An especial form of communion with God is prayer. Uma forma especial de comunhão com Deus é a oração. In order to render this communion complete the prayer must be full of fervor, ecstatic; and the soul of him who prays must during his devotions detach itself, so to speak, from its material dwelling. A fim de tornar esta comunhão completa a oração deve estar cheio de fervor, extático, e da alma de quem reza deve separar durante as suas devoções em si, por assim dizer, a partir do seu material habitação. For the attainment of ecstasy recourse may be had to mechanical means, to violent bodily motions, to shouting and singing. Para a realização de ecstasy pode recorrer-se a meios mecânicos, para violentos movimentos corporais, a gritar e cantar. According to Besht, the essence of religion is in sentiment and not in reason. De acordo com Besht, a essência da religião está no sentimento e não na razão. Theological learning and halakic lore are of secondary importance, and are useful only when they serve as a means of producing an exalted religious mood. Ensino teológico e halakic lore são de importância secundária, e só são úteis quando elas servem como um meio de produção de uma exaltada religiosa humor. It is better to read books of moral instruction than to engage in the study of the casuistic Talmud and the rabbinical literature. É melhor ler livros da instrução moral do que a iniciarem o estudo da casuística e do Talmud Rabínico literatura. In the performance of rites the mood of the believer is of more importance than the externals; for this reason formalism and superfluous ceremonial details are injurious. No cumprimento dos ritos do humor do crente é de mais importância do que o externo; por esta razão formalismo cerimonial detalhes são supérfluos e prejudiciais.
Communion the Essence. Essência da comunhão.
It is necessary to live and to serve God in a cheerful and happy frame of mind: sadness and sorrow darken the soul and interfere with communion; hence the injuriousness of asceticism. É necessário viver e servir a Deus alegre e feliz em um estado de espírito: tristeza e mágoa escurece o soul e interferir com a comunhão; daí a injuriousness do ascetismo. By means of constant spiritual communion with God it is possible to secure clear mental vision, the gift of prophecy, and to work miracles. Por meio de constante comunhão espiritual com Deus, é possível garantir mental clara visão, o dom da profecia, e para trabalhar milagres. The righteous man, or "ẓaddiḳ," is one who has reached the ideal of communion in the highest degree, and therefore appears before God as "one of His own." O homem justo, ou "ẓaddiḳ," é um que tenha atingido o ideal de comunhão no mais alto grau, e, portanto, diante de Deus aparece como "um dos Seus próprios". The rôle of the ẓaddiḳ is that of mediator between God and ordinary people. O papel do ẓaddiḳ é o de mediador entre Deus e as pessoas comuns. Through the ẓaddiḳ salvation of the soul is achieved, and earthly blessings are obtained: it is merely necessary to believe in the power of this mediator and favorite of God, who has more or less influence in the "higher spheres." Ẓaddiḳ através da salvação da alma é alcançada, e bênçãos são obtidos terrena: é apenas necessário acreditar no poder do mediador e este favorito de Deus, quem tem mais ou menos influência nas "esferas superiores".
Ẓaddiḳism, which in time became a complete system, had a far-reaching influence on the later destiny of Ḥasidism. Ẓaddiḳism, que na altura se tornou um sistema completo, tinha uma grande influência sobre o destino de Ḥasidism mais tarde. From among the numerous disciples of Besht, two-the preachers Baer of Meseritz and Jacob Joseph Cohen of Polonnoye-more than any others contributed to the spread of his teachings. De entre os inúmeros discípulos de Besht, de dois a Meseritz pregadores de Baer e Joseph Jacob Cohen-Polonnoye de mais do que quaisquer outras pessoas contribuíram para a propagação de seus ensinamentos. In Meseritz (Mezhirechye) and Rovno the future great leaders of Ḥasidism were trained. Em Meseritz (Mezhirechye) e Rovno os futuros grandes líderes do Ḥasidism foram treinados. Here also originated what may be termed the ẓaddiḳ dynasties of Poland and Russia. Aqui também originou o que pode ser designado o ẓaddiḳ dinastias da Polônia e da Rússia. Jacob Joseph Cohen, on his part, spread the Ḥasidic teachings by sermons and books. Jacob Joseph Cohen, da sua parte, o spread Ḥasidic ensinamentos por sermões e livros. He laid the foundations of Ḥasidic literature, which in the last three decades of the eighteenth century spread with extraordinary rapidity among the Jewish masses in Poland and Russia. Ele lançou as bases da Ḥasidic literatura, que nas últimas três décadas do século XVIII com extraordinária rapidez spread entre as massas judaicas na Polônia e na Rússia.
The Ẓaddiḳim. O Ẓaddiḳim.
This development was favored by the decline in the economic condition of the Jews and by the political disturbances of the period owing to the partition of Poland. Esta evolução foi favorecida pela diminuição da condição econômica dos judeus e pelas perturbações políticas do período, devido à divisão da Polônia. The renewed Haidamack movement in the Ukraine, which reached its height in 1768, reminded the Jews of the bloody epoch of Chmielnicki; and the disruption of Poland, which soon followed (1772-95), brought about the division of the entire Polish Jewry among three foreign governments, Russia, Austria, and Prussia, which paid little heed to the old patriarchal organization and communal autonomy of the Polish Jews. A renovada Haidamack circulação na Ucrânia, que atingiu seu auge em 1768, lembrou os judeus da época de Chmielnicki sangrento, e as perturbações da Polônia, que logo seguidos (1772-95), causou a divisão de todo o polaco entre os judeus três governos estrangeiros, a Rússia, a Áustria, e Prússia, que paga pouco desatentos à antiga organização patriarcal e comunais autonomia do polaco judeus. During this turbulent time the Jews listened eagerly to teachings which distracted their attention from the existing disturbances, and which lured them into the region of the mysterious and the supernatural. In Podolia, Volhynia, and in a portion of Galicia, Ḥasidism attracted entire communities. Durante este período turbulento para os judeus escutou ansiosamente ensinamentos que a partir distrair as atenções dos actuais perturbações, e que elas atraídas para a região do misterioso e do sobrenatural. Em Podolia, Volhynia, e em uma porção de Galicia, Ḥasidism atraiu comunidades inteiras. There arose everywhere Ḥasidic prayer-houses where service was held according to the system of Besht, with its ecstasies of prayer, its shoutings, and its bodily motions. Lá surgiram por toda parte Ḥasidic oração-houses serviço onde foi realizada de acordo com o sistema de Besht, com a sua ecstasies de oração, sua shoutings, e seus movimentos corporais. The Ḥasidim introduced the prayer-book of the Palestinian cabalists ("Nusaḥ Ari"), which differed from the commonly accepted forms by various modifications in the text and in the arrangement of the prayers. O Ḥasidim introduziu a oração do livro-palestiniano cabalists ( "Nusaḥ Ari"), que diferiu das formas comummente aceite por diversas modificações no texto e no arranjo das orações. They did not observe the hours for morning prayer, but held their service at a late hour; they made some changes in the mode of killing cattle; and dressed on Sabbath in white as symbolic of the purification of the soul. Eles não observaram as horas de oração matinal, mas tiveram o seu serviço a uma hora tardia, pois eles fizeram algumas mudanças no modo de matar o gado, e no sábado vestidas de branco enquanto símbolo da purificação da alma. The Ḥasidim were, however, particularly noted for the exalted worship of their "holy" ẓaddiḳim. The logical result of Ḥasidism, Ẓaddiḳism in many places actually prepared the soil for it. O Ḥasidim foram, no entanto, especialmente para observar o exaltado culto dos seus "santos" ẓaddiḳim. O resultado lógico de Ḥasidism, Ẓaddiḳism em muitos lugares o solo realmente preparado para ele. The appearance of some miracle-working ẓaddiḳ very often led to the general conversion of the local inhabitants to Ḥasidism. O aparecimento de alguns milagre-ẓaddiḳ trabalhando muitas vezes levou à conversão geral dos habitantes locais para Ḥasidism. Crowds of credulous men and women gathered around the ẓaddiḳ with requests for the healing of bodily ills, for blessings, for prognostications, or for advice in worldly matters. When the ẓaddiḳ succeeded in affording relief in one of the many cases, or gave fortunate advice, his fame as a miracle-worker was established, and the population of the district remained faithful to the cause of Ḥasidism. Multidões de crédulos homens e mulheres reunidos em torno do ẓaddiḳ com pedidos para a cura de males corporais, de bênçãos, para prognostications, ou para aconselhamento em questões mundanas. Quando o ẓaddiḳ conseguiu proporcionar a franquia de um dos muitos casos, nem deu sorte conselhos , A sua fama como um milagre-trabalhador foi estabelecida, e que a população do distrito permaneceu fiel à causa da Ḥasidism.
Such were the conditions in South Russia. Tais eram as condições no sul da Rússia. In the north, however, in Lithuania and in White Russia, Ḥasidism did not sweep entire communities one after another, but spread sporadically; and its adherents remained long in the condition of exclusive sectarians. Fearing the persecution of the powerful rabbis, the Lithuanian Ḥasidim often organized secret meetings where they prayed in their own way, held conversations, and read of the truth of Besht's teachings. No Norte, no entanto, na Lituânia e na Rússia Branca, Ḥasidism não varrer comunidades inteiras uma após outra, mas spread esporadicamente, e seus seguidores permaneceu na condição de longa exclusivo sectarians. Temendo a perseguição dos poderosos rabinos, o lituano Ḥasidim muitas vezes organizadas reuniões secretas onde eles rezaram em seu próprio caminho, realizada conversas e de ler a verdade sobre os ensinamentos de Besht. Here the fundamental principles of Ḥasidism were acquired in a more conscious way, and less significance was attached to the cult of the Ẓaddiḳim. Aqui, os princípios fundamentais da Ḥasidism foram adquiridas em uma maneira mais consciente, e menos significado estava ligado ao culto do Ẓaddiḳim.
The Two Schools. As duas escolas.
In this way Ḥasidism gradually branched out into two main divisions: (1) in the Ukraine and in Galicia and (2) in Lithuania. Desta forma gradual Ḥasidism ramificou fora em duas divisões principais: (1) na Ucrânia e na Galiza e (2) na Lituânia. The first of these divisions was directed by three disciples of Bär of Meseritz,Elimelech of Lizianka, Levi Isaac of Berdychev, and Nahum of Chernobyl, besides the grandson of Besnt, Baruch of Tulchin. Elimelech of Lizianka affirmed that belief in Ẓaddiḳism is a fundamental doctrine of Ḥasidism. A primeira dessas divisões foi dirigido por três discípulos de Bär de Meseritz, Elimelech de Lizianka, Levi Isaac de Berdychev, e Nahum de Chernobyl, além do neto de Besnt, Baruch de Tulchin. Afirmou Elimelech de Lizianka que é uma crença fundamental em Ẓaddiḳism doutrina de Ḥasidism. In his book "No'am Elimelek" he conveys the idea that the ẓaddiḳ is the mediator between God and the common people, and that through him God sends to the faithful three earthly blessings, life, a livelihood, and children, on the condition, however, that the Ḥasidim support the ẓaddiḳ by pecuniary contributions ("pidyonim"), in order to enable the holy man to become completely absorbed in the contemplation of God. Practically this teaching led to the contribution by the people of their last pennies toward the support of the ẓaddiḳ ("rebbe"), and the ẓaddiḳ untiringly "poured forth blessings on the earth, healed the sick, cured women of sterility," etc. The profitable vocation of ẓaddiḳ was made hereditary. Em seu livro "No'am Elimelek" ele transmite a ideia de que o ẓaddiḳ é o mediador entre Deus e os cidadãos comuns, e através dele que Deus envia aos fiéis três bênçãos terrena, a vida, um modo de vida, e as crianças, na condição No entanto, que o apoio a Ḥasidim pelos ẓaddiḳ contribuições pecuniárias ( "pidyonim"), a fim de permitir que o santo homem se torne completamente absorvidos na contemplação de Deus. Praticamente este ensino levou à contribuição que o povo de seu último tostões na direção o apoio da ẓaddiḳ ( "rebbe"), e os ẓaddiḳ untiringly "derramou diante bênçãos sobre a terra, curava os enfermos, mulheres curadas de esterilidade", etc A vocação da rentáveis ẓaddiḳ foi feita hereditários. There was a multiplication of ẓaddiḳ dynasties contesting for supremacy. Houve uma multiplicação das dinastias ẓaddiḳ contestação pela supremacia. The "cult of the righteous" as defined by Besht degenerated into a system of exploitation of the credulous. O "culto dos justos", conforme definido pela Besht degenerou num sistema de exploração dos crédulos. Baruch, the grandson of Besht, deriving an immense income from his adherents, led the life of a Polish lord. Baruch, o neto de Besht, obtendo uma imensa renda a partir de seus adeptos, levou a vida de um lorde polaco. He had his own court and a numerous suite, including a court jester. Ele tinha o seu próprio tribunal e uma suite numerosas, incluindo um tribunal bobo.
Ḥabad, or Rational Ḥasidism. Ḥabad, ou Rational Ḥasidism.
The Ḥasidic organization in Lithuania and in White Russia shaped itself along different lines. O Ḥasidic organização na Lituânia e na Rússia Branca moldada em si, ao longo diferentes linhas. The teachings of Besht, brought thither from the south, adopted many features of the prevailing tendencies in contemporary rabbinism. Os ensinamentos de Besht, trouxe de lá a partir do sul, adoptou muitas características das tendências predominantes na contemporaneidade rabbinism. The leading apostle of the northern Ḥasidim, Rabbi Zalman of Liozna (1747-1812), created the remarkable system of the so-called Rational Ḥasidism, or "Ḥabad" (the word "ḤaBaD" being formed of the first letters of the words "Ḥokmah," "Binah," "De'ah" = "wisdom," "understanding," "knowledge"). O líder do norte da Apóstolos Ḥasidim, Rabino Zalman de Liozna (1747-1812), criou o sistema de notáveis do chamado Rational Ḥasidism, ou "Ḥabad" (a palavra "ḤaBaD" sendo formados das primeiras letras da frase " Ḥokmah "," Binah "," De'ah "=" sabedoria "," compreensão "," conhecimento "). In his "Tanya" (Slavuta, 1796) and in his sermons he advocates an intelligent and not a blind faith, requiring from the Ḥasidim a certain mental preparation, and he assigns the cult of the Ẓaddiḳim a very modest place. Em seu "Tanya" (Slavuta, 1796) e em seus sermões que ele defende uma inteligente e não uma fé cega, exigindo a partir do Ḥasidim uma certa preparação mental, e ele atribui o culto do Ẓaddiḳim um lugar muito modesto. In the system of Ḥabad the ẓaddiḳ appears more as a teacher than a miracle-worker. No sistema de Ḥabad o ẓaddiḳ aparece mais como um professor do que um milagre-trabalhador. The teachings of Zalman were adapted to the comparatively advanced mental level of the Jewish masses of the northwestern region; and the inevitable process of degeneration which mystical doctrines ultimately underwent apappeared here less prominently than in the south. Os ensinamentos de Zalman foram adaptadas ao nível relativamente avançado mental das massas judaicas da região noroeste, e do inevitável processo de degeneração mística doutrinas que, em última instância, sofreu apappeared aqui menos visível do que no sul.
Opposition to Ḥasidism. Oposição à Ḥasidism.
The rapid spread of Ḥasidism in the second half of the eighteenth century greatly troubled the Orthodox rabbis. A rápida disseminação da Ḥasidism na segunda metade do século XVIII muito incomodado os rabinos ortodoxos. Rabbinism from the very beginning recognized in it a dangerous enemy. Rabbinism desde o primeiro momento em que reconheceu um inimigo perigoso. The doctrine of Besht, claiming that man is saved through faith and not through mere religious knowledge, was strongly opposed to the principal dogma of rabbinism, which measures man's religious value by the extent of his Talmudic learning. A doutrina da Besht, alegando que o homem é salvo pela fé e não por mero conhecimento religioso, foi opõe fortemente ao principal dogma da rabbinism, que mede o homem religioso do valor mediante a extensão da sua Talmudic aprendizagem. The ritual formalism of Orthodoxy could not reconcile itself to modifications in the customary arrangement of the prayers and in the performance of some of the rites. O formalismo ritual da Ortodoxia não poderiam conciliar-se a modificações no esquema habitual das orações e no desempenho de alguns dos ritos. Moreover, the Ḥasidic dogma of the necessity of maintaining a cheerful disposition, and the peculiar manner of awakening religious exaltation at the meetings of the sectarians-as, for instance, by the excessive use of spirituous liquors-inspired the ascetic rabbis with the belief that the new teachings induced moral laxity or coarse epicureanism. Além disso, o Ḥasidic dogma da necessidade de manter uma disposição alegre, e os modos peculiares de despertar religioso exaltação das reuniões do sectarians-como, por exemplo, o uso excessivo de bebidas alcoólicas espirituosas inspirou-o asceta rabinos com a crença de que os novos ensinamentos induzida frouxidão moral ou grosseiros epicurismo. Still under the fear of the Shabbethaians and the Frankists, the rabbis suspected Ḥasidism of an intimate connection with these movements so dangerous to Judaism. Ainda sob o temor do Shabbethaians e os Frankists, os rabinos Ḥasidism suspeita de uma ligação íntima com esses movimentos tão perigoso para o Judaísmo. An important factor in connection with this was the professional antagonism of the rabbis: they saw in the ẓaddiḳ a threatening competitor, a new type of the popular priest, who was fed by the superstition of the masses, and who acquired his popularity quickly. In consequence of these facts a bitter struggle soon arose between rabbinical Orthodoxy and the Ḥasidim. Um factor importante em conexão com este era o antagonismo profissional dos rabinos: eles viram na ẓaddiḳ um concorrente ameaçador, um novo tipo popular do sacerdote, que era alimentado pela superstição das massas, e que adquiriu a sua popularidade rapidamente. Em conseqüência destes fatos logo surgiu uma feroz luta entre ortodoxia e da Ḥasidim Rabínico. At the head of the Orthodox party stood Elijah ben Solomon, the stern guardian of learned and ritualistic Judaism. Ao chefe do partido ortodoxo Elias era ben Salomão, o guardião da popa e ritualista aprenderam Judaísmo. In 1772, when the first secret circles of Ḥasidim appeared in Lithuania, the rabbinic "ḳahal" (council) of Wilna, with the approval of Elijah, arrested the local leaders of the sect, and excommunicated its adherents. Em 1772, quando o primeiro dos círculos secretos Ḥasidim apareceu na Lituânia, a rabínicos "ḳahal" (município) de Wilna, com a aprovação de Elias, prendeu os líderes locais da seita, e excommunicated seus seguidores. Circulars were sent from Wilna to the rabbis of other communities calling upon them to make war upon the "godless sect." Circulares foram enviados a partir de Wilna para os rabinos de outras comunidades em que pedia-lhes para fazer a guerra à "seita ateu." In many places cruel persecutions were instituted against the Ḥasidim. Em muitos lugares cruéis perseguições foram instaurados contra o Ḥasidim. The appearance in 1780 of the first works of Ḥasidic literature (eg, the above-named book of Jacob Joseph Cohen, which was filled with attacks on rabbinism) created alarm among the Orthodox. O surgimento em 1780 das primeiras obras de literatura Ḥasidic (por exemplo, os acima nominado livro de Joseph Jacob Cohen, que estava cheia de ataques a rabbinism) criou alarme entre os ortodoxos. At the council of rabbis held in the village of Zelva, government of Grodno, in 1781, it was resolved to uproot the destructive teachings of Besht. Ao conselho de rabinos detidos na aldeia de Zelva, governo de Grodno, em 1781, foi decidida a atacar os ensinamentos de Besht destrutivo. In the circulars issued by the council the faithful were ordered to expel the Ḥasidim from every Jewish community, to regard them as members of another faith, to hold no intercourse with them, not to intermarry with them, and not to bury their dead. Nas circulares emitidas pelo conselho foram os fiéis ordenado a expulsão do Ḥasidim de cada comunidade judaica, que os consideram como membros de outra fé, para manter relações sexuais com nenhuma delas, para não ligar-se pelo casamento com eles e não para enterrar os seus mortos. The antagonists of Ḥasidism called themselves "Mitnaggedim" (Opponents); and to the present day this appellation still clings to those who have not joined the ranks of the Ḥasidim. Os antagonistas dos Ḥasidism chamou-se "Mitnaggedim" (Os opositores), e até hoje ainda agarra esta denominação para aqueles que ainda não aderiram às fileiras dos Ḥasidim.
The "Mitnaggedim." O "Mitnaggedim."
Ḥasidism in the south had established itself so firmly in the various communities that it had no fear of persecution. Ḥasidism no sul tinha estabeleceu-se assim nos solidamente as várias comunidades que não tinha medo de perseguições. The main sufferers were the northern Ḥasidim. O principal enfermos eram do norte Ḥasidim. Their leader, Rabbi Zalman, attempted, but unsuccessfully, to allay the anger of the Mitnaggedim and of Elijah Gaon. Seu líder, Rabino Zalman, tentou, sem sucesso, mas, para acalmar a ira dos Mitnaggedim e de Elias Gaon. On the death of the latter in 1797 the exasperation of the Mitnaggedim became so great that they resolved to denounce the leaders of the Ḥasidim to the Russian government as dangerous agitators and teachers of heresy. Sobre a morte deste último, em 1797 a exasperação da Mitnaggedim se tornou tão grande que eles resolveram denunciar os líderes do Ḥasidim ao governo russo como perigosos agitadores e professores de heresia. In consequence twenty-two representatives of the sect were arrested in Wilna and other places. Em consequência vinte e dois representantes da seita foram presos em Wilna e outros lugares. Zalman himself was arrested at his court in Liozna and brought to St. Petersburg (1798). Zalman foi preso em seu próprio tribunal em Liozna e trouxe para São Petersburgo (1798). There he was kept in the fortress and was examined by a secret commission, but he and the other leaders were soon released by order of Paul I. The Ḥasidim remained, however, under "strong suspicion." Lá, foi mantido na fortaleza e foi examinado por uma comissão secreta, mas ele e os outros líderes foram libertados em breve, por despacho de Paul I. O Ḥasidim permaneceu, no entanto, sob "forte suspeita". Two years later Zalman was again transported to St. Petersburg, through the further denunciation of his antagonists, particularly of Abigdor, formerly rabbi of Pinsk. Immediately after the accession to the throne of Alexander I., however, the leader of the Ḥasidim wasreleased, and was given full liberty to proclaim his religious teachings, which from the standpoint of the government were found to be utterly harmless (1801). Dois anos mais tarde foi novamente Zalman transportados para São Petersburgo, através da continuação dos seus antagonistas da denúncia, especialmente de Abigdor, ex-rabino de Pinsk. Imediatamente após a adesão ao trono de Alexandre I. No entanto, o líder do Ḥasidim wasreleased, e foi dada total liberdade para proclamar seus ensinamentos religiosos, que a partir do ponto de vista do governo foram encontrados para ser completamente inofensivo (1801). Thereafter Zalman openly led the White-Russian or Ḥabad Ḥasidim until his death, toward the end of 1812. Posteriormente Zalman abertamente levou o russo-branco ou Ḥabad Ḥasidim até sua morte, em direção ao final de 1812. He had fled from the government of Moghilef to that of Poltava, in consequence of the French invasion. Ele tinha fugido do governo de que a Moghilef de Poltava, em consequência da invasão francesa.
The struggle of rabbinism with Ḥasidism in Lithuania and White Russia led only to the formation of the latter sect in those regions into separate religious organizations; these existing in many towns alongside of those of the Mitnaggedim. A luta do rabbinism com Ḥasidism na Lituânia e Rússia Branca só levou à formação da seita nestes últimos em regiões distintas organizações religiosas, as quais já existentes em muitas cidades ao longo do que os do Mitnaggedim. In the south-western region, on the other hand, the Ḥasidim almost completely crowded out the Mitnaggedim, and the Ẓaddiḳim possessed themselves of that spiritual power over the people which formerly belonged to the rabbis. Na região sul-ocidental, por outro lado, o Ḥasidim quase completamente lotados fora da Mitnaggedim, e os próprios Ẓaddiḳim possuído do poder espiritual sobre o que as pessoas que antigamente pertenciam ao rabinos.
Organization. Organização.
In the first half of the nineteenth century Ḥasidism spread unmolested, and reached its maximum development. Na primeira metade do século XIX Ḥasidism propagação unmolested, e atingiu o seu máximo desenvolvimento. About half of the Jewish population of Russia, as well as of Poland, Galicia, Rumania, and Hungary, professes Ḥasidic teachings and acknowledges the power of the Ẓaddiḳim. Cerca de metade da população judaica da Rússia, bem como da Polônia, da Galiza, Romênia, Hungria e, professa Ḥasidic ensinamentos e reconhece o poder da Ẓaddiḳim. In Russia the existence of the Ḥasidim as a separate religious organization was legalized by the "Enactment Concerning the Jews" of 1804 (See Russia). Na Rússia a existência do Ḥasidim como uma organização religiosa foi separar os legalizou por "A promulgação Relativamente aos Judeus", de 1804 (Ver Rússia).
The Ḥasidim had no central spiritual government. O Ḥasidim tinha nenhum governo central espiritual. With the multiplication of the ẓaddiḳim their dioceses constantly diminished. Some ẓaddiḳim, however, gained a wide reputation, and attracted people from distant places. Com a multiplicação das suas dioceses ẓaddiḳim diminuído constantemente. Ẓaddiḳim Alguns, entretanto, ganhou grande reputação, e atraiu pessoas de lugares distantes. To the most important dynasties belonged that of Chernobyl (consisting of the descendants of Nahum of Chernobyl) in Little Russia; that of Ruzhin-Sadagura (including the descendants of Bär of Meseritz) in Podolia, Volhynia, and Galicia; that of Lyubavich (composed of the descendants of Zalman, bearing the family name Schneersohn") in White Russia; and that of Lublin and Kotzk in the kingdom of Poland. There were also individual ẓaddiḳim not associated with the dynasties. In the first half of the nineteenth century there were well known among them: Motel of Chernobyl, Nachman of Bratzlav, Jacob Isaac of Lublin, Mendel of Lyubavich, and Israel of Luzhin. The last-named had such unlimited power over the Ḥasidim of the southwestern region that the government found it necessary to send him out of Russia (1850). He established himself in the Galician village of Sadagura on the Austrian frontier, whither the Ḥasidim continued to make pilgrimages to him and his successors. Para os mais importantes dinastias que pertenceu de Chernobil (constituída de descendentes de Nahum de Chernobyl), em Little Rússia; de que Ruzhin-Sadagura (incluindo os descendentes de Bär de Meseritz) em Podolia, Volhynia, e Galiza, que de Lyubavich (composto de descendentes de Zalman, ostentando o nome da família Schneersohn ") na Rússia Branca, e que de Lublin e Kotzk no reino da Polônia. Havia também ẓaddiḳim individuais não associados com as dinastias. Na primeira metade do século XIX houve bem conhecido entre eles: Motel de Chernobyl, Nachman de Bratzlav, Jacob Isaac de Lublin, de Lyubavich Mendel, e de Israel Luzhin. A última tinha o nome de tais poderes ilimitados ao longo dos Ḥasidim da região sudoeste do que o governo achou necessário enviar afastá-lo da Rússia (1850). Ele estabeleceu-se na aldeia de Sadagura galego sobre a fronteira austríaca, aonde o Ḥasidim continuou a fazer peregrinações a ele e aos seus sucessores.
Rabbinical Orthodoxy at this time had discontinued its struggle with Ḥasidism and had reconciled itself to the establishment of the latter as an accomplished fact. Ortodoxia Rabínico nesta altura havia interrompido suas lutas e tinha reconciliado com Ḥasidism-se ao estabelecimento de este último como um fato realizado. Gradually the Mitnaggedim and the Ḥasidim began to intermarry, which practise had formerly been strictly forbidden. Gradualmente, os Mitnaggedim o Ḥasidim e começou a ligar-se pelo casamento, que praticam haviam sido estritamente proibido.
Attacked by the Haskalah. Atacados pelo Haskalah.
In the first quarter of the nineteenth century Ḥasidism met new opposition from the younger generation of intelligent Jews, who had received a modern education. No primeiro quartel do século XIX Ḥasidism conheci novas oposição por parte da jovem geração de judeus inteligentes, que havia recebido uma educação moderna. The crusade against Ḥasidism was started by the Mendelssohnian school in Austria. A cruzada contra Ḥasidism foi iniciada pela Mendelssohnian escola na Áustria. The Galician writer Joseph Perl published in 1819 a bitter satire against the sect in the form of "Epistolæ Obscurorum Virorum" ("Megalleh Temirin"). O escritor galego Joseph Perl publicada em 1819 uma amarga ironia contra a seita, sob a forma de "Epistolæ Obscurorum Virorum" ( "Megalleh Temirin"). He was followed in Russia by Isaac Bär Levinsohn of Kremenetz with his "Dibre Ẓaddiḳim" (1830). Ele foi seguido na Rússia por Isaac Bär Levinsohn de Kremenetz com seu "Dibre Ẓaddiḳim" (1830). At times the embittered foes of Ḥasidism went so far as to urge the government (in Austria and Russia) to adopt repressive measures against the Ẓaddiḳim and the Ḥasidic literature. Às vezes os inimigos embittered de Ḥasidism chegou a exortar o governo (na Áustria e Rússia) para adoptar medidas repressivas contra os Ẓaddiḳim e os Ḥasidic literatura. But at first none of these attacks could weaken the power of the Ḥasidim. Mas na primeira nenhum destes ataques poderia enfraquecer o poder do Ḥasidim. They showed everywhere a more stubborn opposition to European culture than did rabbinical Orthodoxy; for they felt instinctively that free criticism was more dangerous to the mysticism of the Ẓaddiḳim than to Talmudic casuistry and ritualistic formalism. Eles demonstraram em todos os lugares mais uma teimosa oposição à cultura européia do que fez Rabínico Ortodoxia, para que elas se sentiam instintivamente livre crítica era mais perigosa para o misticismo da Ẓaddiḳim do que a Talmudic casuística e formalismo ritualístico.
It was only in the second half of the nineteenth century, when the educational movement among the Russian Jews became stronger, that a period of stagnation and decline for Ḥasidism began. Foi apenas na segunda metade do século XIX, quando o movimento educativo entre o russo judeus se tornaram mais fortes, que um período de estagnação e declínio para Ḥasidism começou. A considerable portion of the younger generation, under the influence of the new movement for enlightenment, repudiated Ḥasidism and began to struggle against the power of the Ẓaddiḳim. Uma grande parte da geração mais jovem, sob a influência do movimento para a nova iluminação, repudiou Ḥasidism e começou a lutar contra o poder do Ẓaddiḳim. The enlightening literature of the Haskalah attacked Ḥasidism with bitter satire, and the periodicals exposed the adventures of the miracle-working Ẓaddiḳim. A literatura esclarecedora do Haskalah atacado Ḥasidism com amarga ironia, e as revistas expostas as aventuras do milagre-Ẓaddiḳim trabalho. Moreover, early in the second half of the century the Russian government instituted a police super-vision over the numerous ẓaddiḳim within the Pale of Settlement, and limited their freedom of movement in order to counteract their propaganda. Além disso, no início da segunda metade do século o governo russo instituiu um policial super-visão sobre o âmbito ẓaddiḳim numerosos os pálidos de Liquidação, e limita a sua liberdade de movimento, a fim de reprimir sua propaganda. All of these blows, external and internal, together with the general decline of piety among certain classes of the Russian Jews, weakened the growth of Ḥasidism and Ẓaddiḳism. Todos esses golpes, externos e internos, juntamente com a diminuição generalizada de piedade entre certas classes de judeus da Rússia enfraquecida, o crescimento do Ḥasidism e Ẓaddiḳism. The decay of ẓaddiḳ dynasties and the impoverishment of the Ḥasidic literature became apparent. A decadência do ẓaddiḳ dinastias e do empobrecimento da Ḥasidic literatura tornou-se aparente.
Decline of the Movement. Declínio do Movimento.
Nevertheless Ḥasidism is so deeply grounded in Russo-Polish Judaism that it has proved impossible to uproot it. No entanto Ḥasidism é tão profundamente fundamentada ao judaísmo russo-polaco que se revelou impossível de desenraizar-lo. It still has its hundreds of thousands of adherents; and, although its development has been temporarily arrested, its vitality can not be doubted. Started as a counterpoise to rabbinical and ritual formalism, it still satisfies the religious requirements of the uneducated masses. In the last two decades of the nineteenth century, owing to a general social reaction in the life of the Russian Jews, a measure of revival was noticed in Ḥasidic circles. Ele ainda tem suas centenas de milhares de seguidores, e, embora o seu desenvolvimento, foi detido temporariamente, a sua vitalidade não pode ser duvidado. Começou como um contrapeso para Rabínico ritual e formalismo, ele ainda satisfaz as exigências do religioso ignorante massas. No duas últimas décadas do século XIX, devido a uma reação social geral na vida dos judeus russos, uma medida de revitalização foi notado em Ḥasidic círculos. In the past ten years the administrative surveillance of the Ẓaddiḳim and the limitation of their movements have been abolished. Nos últimos dez anos, a fiscalização administrativa do Ẓaddiḳim e à limitação de seus movimentos foram suprimidos. The result has been a reenforcement of Ẓaddiḳism in some places, where it had been almost superseded. O resultado tem sido uma reenforcement de Ẓaddiḳism em alguns lugares, onde ela estava quase ultrapassada. Though not producing at present any prominent personalities in literature or in communal life, Ḥasidism nourishes itself by its stored-up reserves of spiritual power. Apesar de não produzindo actualmente quaisquer personalidades proeminentes na literatura ou na vida comunal, Ḥasidism nutre por si mesmo a sua reserva conservados-up do poder espiritual. In the eighteenth century it was a great creative force which brought into stagnant rabbinical Judaism a fervent stream of religious enthusiasm. No século XVIII, foi uma grande força criativa que entrem em estagnação Judaísmo Rabínico uma fervorosa corrente de entusiasmo religioso. Under the influence of Ḥasidism the Russo-Polish Jew became brighter at heart but darker in intellect. Sob a influência de Ḥasidism o russo-polaco judeu se tornou mais brilhante no coração mas no intelecto mais escura. In the nineteenth century, in its contact with European culture, it was more reactionary than rabbinism. No século XIX, na sua contacto com a cultura europeia, foi mais reaccionários do que rabbinism. The period of stagnation which it has lately passed through must, however, result in its gradualdecay. After having been the object of apology or of vituperation in literature, Ḥasidism has become an object of scientific investigation. O período de estagnação que se passou através ultimamente, contudo, não deve resultar na sua gradualdecay. Depois de ter sido objeto de pedido de desculpa ou de injúria na literatura, Ḥasidism tornou-se um objeto de investigação científica.
Herman Rosenthal,
SM Dubnow Herman Rosenthal, SM Dubnow
Jewish Encyclopedia, published between
1901-1906. Enciclopédia Judaica, publicada entre 1901-1906.
Bibliography:
Bibliografia:
Orshanski, Mysli o Khasidizmye, in
Yevreiskaya Biblioteka, i., St. Petersburg, 1871; S. Orshanski, Mysli o
Khasidizmye, em Yevreiskaya Biblioteka, i., St. Petersburg, 1871; S.
Dubnow, Vvedeniye v Istoriyu
Khasidizma; idem, Vozniknoveniye Khasidizma; idem, Istoriya Khasidskavo Raskola;
idem, Religioznaya Borba in Voskhod, 1888-93; J. Dubnow, Vvedeniye v
Istoriyu Khasidizma; idem, Vozniknoveniye Khasidizma; idem, Istoriya Khasidskavo
Raskola; idem, Religioznaya Voskhod em Borba, 1888-93; J. Gessen, K Istorii Religioznoi Borby,
etc., in Voskhod, 1902, Nos. 1-2; Jost, Gesch. Gessen, K Istorii
Religioznoi Borby, etc, em Voskhod, 1902, n. º s 1-2; Jost, Gesch. des Judenthums und Seiner Sekten,
iii. des Judenthums und Cercador Sekten, iii. 184; Löw, Vergangenheit und Gegenwart
der Chasidäer, 1859; Grätz, Gesch. 184; Löw, Chasidäer der Vergangenheit
und Gegenwart, 1859; Gratz, Gesch. xi., ch. xi., ch. iii.
and note 2; Schechter, Studies in
Judaism, p. e nota 2; Schechter, Estudos no Judaísmo, p. 1, Philadelphia, 1896; O. 1,
Filadélfia, 1896; O. Rabinovich, Sochineniya, iii.
Rabinovich, Sochineniya, iii. 207; Ehrlich, Der Weg Meines Lebens,
Vienna, 1874; Sternhartz, 'Alim li-Terufah, Berdychev, 1896; Gottlober, in
Ha-Boḳer Or, passim; Entziklopedicheski Slovar, xxxvii., St. Petersburg,
1903.HRSMD 207; Ehrlich, Der Weg Meines Lebens, Viena, 1874; Sternhartz,
'Alim li-Terufah, Berdychev, 1896; Gottlober, em Ha-boker Ou, passim;
Entziklopedicheski Slovar, xxxvii., St. Petersburg, 1903.HRSMD
This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original do idioma Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html