Basic hebraico a antiga religião é o conceito da revelação divina. Embora Deus é concebido como irá revelar seus atributos e de várias maneiras no OT, um dos mais significativos teologicamente os modos de auto-revelação divina é inerente a revelação dos nomes de Deus.
Este aspecto da revelação divina está estabelecido nas palavras de Exod. 6:3, "Eu apareceu para Abraão, de Isaac e de Jacob, como Deus Poderoso, mas pelo meu nome o Senhor [Senhor] Eu não sabe fazer-me a elas." Segundo a crítica literária clássica, o versículo ensina que o Senhor foi o nome desconhecido para os patriarcas. Assim, existe um conflito ideológico entre o autor eo Sacerdotal Yahwist anterior, que frequentemente colocar o nome do Senhor com os lábios dos patriarcas.
|
ACREDITO
Religioso Informações Fonte Web-site |
| Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos |
Exod. 14:4 apoia também o ponto de vista de que o nome de Deus Senhor incorpora os aspectos do caráter. Ela diz, "e os egípcios vão saber que eu sou Senhor." É pouco provável que a intenção desta afirmação é que eles aprendem somente o nome do Deus hebraico.
À luz destas observações, a utilização dos conceitos de o nome de Deus, no início dos anos narrativas do livro do Êxodo é muito mais ampla do que simplesmente o nome pelo qual era conhecido o Deus hebraico. Ele tem um forte elemento de auto-revelação divina dentro dele.
O corpo do divino nomes compostos com el e um descritivo adjuvante também apoiar este conceito. O próprio fato de que o elemento coadjuvante é descritivo é uma indicação do seu valor como fonte de conteúdo teológico.
Típico deste tipo de nome é el podridão ( "Deus que vê"; Gen. 16:13), e el Olam ( "Deus eterno"; Gen. 21:33). Estes nomes el por vezes surgem a partir de uma determinada situação histórica que ilumina a sua importância.
Mowinckel propôs a teoria de que o Tetragrama YHVH deve ser entendido como elemento que consiste na ejaculatório ea terceira pessoa pronome hu ', que significa "Ele Ó!"
Uma outra abordagem para o problema é o de compreender o Tetragrama YHVH, como uma forma de paronomasia. Esta perspectiva tem em conta a ampla representação do nome ya no extrabiblical culturas do segundo milênio aC O nome Senhor é assim entendido como uma forma quadriliteral, e da relação do nome de Haya ( "ser"), em Exod. 3:14-15 não se destina a ser um dos etimologia mas paronomasia.
A visão mais comum é a de que o nome é uma forma de um verbo triliteral, hwy. Ele é geralmente considerado como um p. 3 Qal caule imperfeita ou um p. 3 imperfeito verbo em uma haste causal. Outra sugestão é que se trata de uma relação causal com o particípio ay preformative que deve ser traduzido "Sustainer, mantenedor, Establisher".
No que diz respeito à opinião de que o Tetragrama YHVH é uma forma alongada de um grito ejaculatório, pode ser salientado que semita nomes próprios tendem a diminuir, pois eles não são normalmente prolongado. A teoria de que o nome é paronomastic é atraente, mas quando é feito recurso ao ocorrências de formas de ya yw ou em culturas antigas, vários problemas surgem. É difícil explicar a forma como a forma original poderia ter aumentado em quadriliteral a estrutura familiar. Mowinckel da sugestão é atraente, mas especulativo. É igualmente difícil de compreender como o nome Senhor poderia ter essa forte conotação de singularidade no OT se é uma forma de um nome que o divino encontrado em várias culturas, em representação do segundo milênio aC
A derivação do Tetragrama YHVH a partir de uma raiz verbal também está envolvido com algumas dificuldades. A raiz hwy sobre a qual o Tetragrama YHVH seria baseada neste ponto de vista é unattested no Ocidente línguas semíticas antes do tempo de Moisés, e à forma de o nome não é consentâneo com as regras que regem a formação de lamed ele verbos como sabemos eles.
É evidente que o problema é difícil. É melhor para concluir que a utilização da etimologia para determinar o conteúdo teológico do nome Senhor é ténue. Se um é o de compreender o significado teológico do divino nome, pode ser apenas a determinação do teor teológico com o nome que foi investido em hebraico religião.
A composição dos yah com o Senhor, em Isa. 12:2 (yah yhwh) indica uma função separada para a forma yah, mas, ao mesmo tempo um formulário com a identificação do Senhor.
O nome El Elyon ocorre apenas em Gen. 14: 18-22 e Ps. 78:35, apesar de Deus é conhecida pelo título curto Elyon em um significativo número de passagens.
Existe uma conotação em superlativo a palavra 'elyon. Em todos os casos em que ocorre o adjectivo que denota que o que é mais alto ou superior. Em Deut. 26:19 e 28:1 o superlativo idéia é aparente no fato de que Israel está a ser exaltado acima das nações. O uso da palavra em I Reis 9:8 e II Chr. 7:21 maio não parecem reflectir um superlativo a ideia, mas há, como sugere FC Keil, uma alusão ao Deut. 26:19 e 28:1, onde o superlativo idéia existe. O superlativo é também evidente no uso da palavra em Ps. 97:9, onde se connotes Senhor da supremacia sobre os outros deuses.
O nome Shaddai para além de El aparece freqüentemente como um título divino.
Crítico para a compreensão do significado da palavra é o sufixo ay. É comumente sugerido que o termo é a primeira pessoa a um sufixo possessivo forma plural de "Adon (" meu Senhor "). Esta é a forma plausível para adonay, mas a forma agravada adonay, que também aparece no Massoretic texto, é mais difícil de explicar, a não ser que representa um esforço da parte do Massoretes "para marcar a palavra como sagrados por um pequeno externa assinar. "
Chamou a atenção foi o ugarítico terminando-ai, que é utilizado nessa língua "como um reforço de uma base palavra," No entanto, é duvidoso que essa explicação deve ser aplicada em todos os casos. A construção do plural do nome é evidente quando a palavra ocorre na construção tal como o faz no appellation "Lord of Lords" ( "adone ha adonim), em Deut. 10:17. Ea tradução "meu Senhor" parece ser exigido em tais Vocativo endereços como "Senhor meu Senhor, o que você vai me dar?" (Gen. 15:2; ver também Exod. 4:10).
Parece, então, de que é melhor para compreender a palavra como um plural de majestade, a primeira pessoa que termina suffixual que foi modificada pela Massoretes para marcar o caráter sagrado do nome.
Ancient de Dias é uma denominação aplicada a Deus em Dan. 7. Ela ocorre com outras representações de grande idade (vs. 9) para criar a impressão de venerability nobre.
Abba é um termo alternativo para aramaico "pai". É a palavra que Jesus usados para resolver Deus em Marcos 14:36. Paul pares a palavra com a palavra grega para "pai" em Rom. 8:15 e Gal. 4:6.
O 'alep que termine o formulário' Abba 'funciona como um demonstrativo e um tanto Vocativo partículas em aramaico. No tempo de Jesus a palavra connoted tanto enfática o conceito de "o pai", e as mais íntimas "meu pai, nosso pai".
Apesar de a palavra era a forma comum de endereço para as crianças, há muita evidência de que, no tempo de Jesus a prática não era limitado apenas às crianças. O personagem infantil da palavra ( "pai") assim diminuído, e "Abba" adquiriu a quente, o que nós conhecemos anel pode sentir em uma expressão tal como "querido pai".
A cláusula "ehyeh'aser 'ehyeh foi traduzido em várias maneiras," Eu sou que eu sou "(AV)," Eu sou eu que sou "(RSV, VNI), e" Vou ser aquilo que eu serei "( RSV margem). Recentemente a tradução "I am (a) Uma que é" foi sugerido. A última tradução tem muito a seu favor e se inscreve no contexto gramaticalmente bem.
A principal preocupação do contexto é o de demonstrar que existe uma continuidade no divino actividade a partir do momento da patriarcas aos acontecimentos registados no Exod. 3. O Senhor é referida como o Deus dos pais (vss. 13, 15, 16). O Deus que fez promessas quanto a graciosa Abraham's prole é o Deus que é, e que continua a ser. A afirmação de vs 17, mas é uma reafirmação da promessa feita a Abraão. O nome Senhor maio, assim, afirmar a atividade contínua de Deus em nome do seu povo, em fealty a sua promessa.
Jesus' aplicação da expressão "eu sou" que ele próprio não só em João 8:58 denotado preexistência seu Senhor, mas associado a ele. Jesus foi o cumprimento da promessa dada a Abraão, o cumprimento antecipado de que Abraão (João 8:56).
No Pentateuco, Senhor aspecto que denota o caráter de Deus que é pessoal e não transcendente. Ela ocorre em contextos nos quais os aspectos covenantal e redentora de Deus predominam. Cassuto diz, "O nome YHWH é empregado quando Deus é que nos é apresentado em Seu caráter pessoal e directo em relação a pessoas ou natureza; e 'Elohim, quando a divindade é como uma alusão a transcendental Sendo que existe completamente fora e acima da física Universo "(O Documentário Hipótese, p. 31). Esta distinção não precisa obter sempre fora do Pentateuco, Senhor, mas nunca perde a sua função distinta como a designação do Deus de Israel.
O nome Senhor Sabaoth aparece pela primeira vez na história de Israel em relação com o culto center em Shiloh (1 Sam. 1:3). É aí que a tenda da reunião foi estabelecido quando a terra de Canaã tinha sido subjugado pelos Israelitas (Josh. 18:1). O nome aparentemente teve sua origem no período da conquista ou da postconquest período. Não ocorre no Pentateuco.
É possível que o nome foi atribuído ao Senhor, como resultado da dramática a aparência de uma Josué angelical sendo chamado de "o anfitrião do comandante do Senhor", no início da conquista (Josh. 5:13-15). O nome seria, assim, retratam a grande potência com a disposição do Senhor, no angelical anfitriões.
A associação com o nome deste Arca da Aliança em I Sam. 4:4 é significativo na medida em que o Senhor está acima enthroned angelical figuras conhecidas como o cherubim (II Sam. 6:2). Porque o nome foi associado com a Arca da Aliança, David dirigida a pessoas que, em nome quando a Arca foi recuperada a partir do filisteus (II Sam. 6:18). O nome é frequentemente associados com as actividades militares de Israel (I Sam. 15:2-3; II Sam. 5:10).
O Poderoso poder do Senhor exibidos neste nome se manifesta na esfera da história (Pss. 46:6-7; 59:5). Seu poder pode ser visualizada na vida do indivíduo (Ps. 69:6), assim como a nação (Ps. 80:7). Às vezes ele é simplesmente referido como "o Poderoso".
Os militares conotação de o nome não foi perdido, mesmo no século oitavo, por Isaías apelos para que o nome que mostrem os exércitos do céu que acompanham Senhor, na sua intervenção na história (Isa. 13:4).
Durante todo o início do Gênesis e capítulos de Êxodo Elohim é utilizada freqüentemente como um bom nome. Após Exod. 3 O nome começa a ocorrer com uma frequência cada vez maior como um appellative, ou seja, "o Deus do", ou "seu Deus". Esta função é de longe a mais freqüente referência ao modo de Deus no livro de Deuteronômio. Quando usado em moda este o nome indica Deus como a divindade suprema de uma pessoa ou pessoas. Assim, na expressão frequente, "Senhor teu Deus," Senhor funciona como um bom nome, enquanto que "Deus" funciona como o denominative da divindade.
O appellative Elohim connotes tudo o que Deus é. Como ele é soberano Deus, e que a soberania se estende para além da arena de Israel para as nações (Deut. 2:30, 33; 3:22; Isa. 52:10). Tal como Deus ao seu povo ele é amorosa e misericordiosa (Deut. 1:31; 2:7; 23:5; Isa. 41:10, 13, 17; 49:5; Jer. 3:23). Ele estabelece normas de obediência (Deut. 4:2; Jer. 11:3) e soberanamente pune desobediência (Deut. 23:21). Tal como Deus, não há um como ele (Isa. 44:7; 45:5-21).
A mesma conotação obter, no uso da forma mais curta el. Ele é o Deus que vê (el i ro; Gen. 16:13) e ele é o Deus de Israel el (Gen. 33:20).
Tal como El Elyon, Deus é descrito em sua exaltação sobre todas as coisas. Há duas passagens definitiva para este nome. Em Ps. 83:18 Senhor é descrito como "Altíssimo sobre a terra," e Isa. 14:14 afirma, "vou subir acima das alturas das nuvens, vou fazer-me como o Altíssimo".
No entanto, na maioria dos casos, os atributos desse nome se distingue de outros usos de El ou Elohim. Ele fixa os limites das nações (Deut. 32:8). Ele efeitos das mudanças na criação (Ps. 18:13). El Shaddai ocorre mais freqüentemente no livro de Job, onde funciona como um nome geral para a divindade. Tal como El Shaddai, Deus disciplinas (Jó 5:17); ele está a ser temido (Jó 6:14); ele é apenas (Jó 8:3); ouve oração (Jó 8:5); e ele cria (Job 33:4).
Este nome ocorre seis vezes nas narrativas patriarcais. Na maioria destes casos é associado com a promessa dada por Deus para os patriarcas. No entanto, o nome é muitas vezes emparelhado com o Senhor no material poético, e, portanto, partilha a cordialidade pessoal com este nome. Ele é conhecido por seu amor inabalável (Ps. 21:7) ea sua protecção (Ps. 91:9-10).
A raiz de Adonai significa "Senhor" e, no seu uso secular, sempre se refere a um superior hierárquico, no OT. A palavra mantém o sentido de "lorde" quando aplicado a Deus. O presente apontando da palavra no texto Massoretic é tarde; primeiros manuscritos foram escritos sem vogal apontando.
Em Ps. 110:1 a palavra é apontado no singular, já que normalmente é quando ela se aplica aos seres humanos em vez de Deus. Mas Jesus utilizado este versículo para argumentar a sua divindade. O Massoretic está apontando, e nenhuma distinção será feita no consonantal textos. Uma vez que a palavra denota um superior hierárquico, o termo deve referir-se a uma que seja superior a David e que suporta os messiânicos papéis de rei e sacerdote (vs. 4).
O nome Abba connotes a paternidade de Deus. Isto é afirmado pelo acompanhamento tradução ho pater ( "pai"), que ocorre em cada utilização do nome no NT (Marcos 14:36; Rom. 8:15; Gal. 4:6).
A utilização deste nome, como Jesus "modo de abordar a Deus em Marcos 14:36 é a única manifestação de Jesus" a relação com o pai. Jeremias diz, "Ele falava de Deus como uma criança a seu pai, simplesmente, angustiado, com confiança. Jesus" Abba na abordagem da utilização de Deus revela o coração de seu relacionamento com Deus "(as orações de Jesus, p. 62).
A mesma relação é sustentada pelo crente com Deus. É só por causa do relacionamento do crente com Deus, criado pelo Espírito Santo, que Deus possa dirigir com este nome que representa uma relação de cordialidade e de amor filial.
Em um sentido a relação designada por este nome é o cumprimento da antiga promessa dada a Abraão da descendência que o Senhor serei o seu Deus, e eles o seu povo (Exod. 6:7; Lev. 26:12; Jer. 24:7 ; 30:22).
TE McComiskey
(Elwell Evangélica Dicionário)
Bibliografia
WF Albright, Da Idade da Pedra ao cristianismo; W. Eichrodt, Teologia da OT, I, 178ff.; L. Koehler, OT Teologia; J. Schneider et al., NIDNTT, II, 66ff.; G. Oehler, de Teologia a OT; M. Reisel, The Mysterious Nome de YHWH; HH Rowley, a fé de Israel; H. Schultz, OT Teologia, II, 116ff.; T. Vriezen, um esboço de OT Teologia; H. Kleinknecht et al., TDNT, III, 65ff.
Tetragrama YHVH é a designação para os quatro (tetra) letras (grammata) na Bíblia hebraica para o nome do Deus de Israel, yhwh. O nome foi especialmente revelação de Deus a Moisés e os filhos de Israel (Exod. 6:2-3). Essa marca significa que o Deus de Israel, ao contrário de divindades pagãs, está presente com o seu povo à sua concretização, para cumprir suas promessas a eles, e conceder-lhes suas bênçãos. A pronúncia do Tetragrama YHVH yhwh foi perdido quando os judeus para evitar a sua utilização medo de descrating o santo nome (cf. Exod. 20:7). OT Em tempos o nome foi pronunciada, e foi por vezes utilizada em theophoric nomes, que podem ser reconhecidos nas nossas Bíblias pela prefixos Jo-ou-Jeho (cf. Jonathan e Jehoiada) e do sufixo-Jah (Adonias). A pronúncia caiu em desuso após o Exile quando os judeus começaram a dar especial atenção à prática da lei.
Os tradutores da Septuaginta o nome e consistente evitadas substituirá o título Kyrios ( "Senhor"). Isto reflecte a prática da leitura judaica Adonai (Heb. adonay) "Senhor" para a leitura ou yhwh Elohim (Heb. Elohim), em lugar do hebraico compostos yhwh adonay a fim de evitar a duplicação de adonay. Os vogais de adonay (AOA), foram colocados sob o Tetragrama YHVH para lembrar ao leitor que ele não estava a pronunciar-se yhwh mas em vez disso foi a ler a palavra como adonay. Cristãos não tivessem conhecimento de que esta substituição ler os vogais como se eles realmente pertencia a yhwh, que resultou na forma Inglês "YeHoWaH" ou Jeová "(a uma das adonay tendo sido reduzido a linha sob o y de yhwh).
A ASV de 1901 aprovou a prática de utilizar o nome "Jeová", enquanto que a maior parte Inglês versões continuou a prática de traduzir o Tetragrama YHVH por Lord (maiúsculas) para distingui-la de "Senhor" (Adonai). Muitos estudiosos realizou amplamente aceite a opinião de que a Tetragrama YHVH é uma forma de a raiz hyh ( "ser") e deve ser pronunciado como "Senhor" ( "aquele que traz em ser"; cf. Exod. 3:12, "Vou estar com você "e" Será que eu vou ser ", versus 14). Independentemente da decisão editorial de substituição de SENHOR para yhwh ou de utilizar o nome divino "Senhor", o leitor deve ter em mente que o SENHOR, Senhor, ou yhwh é o nome de Deus que ele revelou ao seu antigo povo. Na leitura do texto da OT, um deve desenvolver um sentimento sobre o uso do nome próprio ao longo contra esses usos como "Deus" ou "Senhor" (Exod. 3:15; 6:3; PSS. 102:16, 22 ; 113:1-3; 135:1-6; 148:5, 13). O Messias tem um nome, Jesus, de modo que o Deus da OT revelou-se por um nome e uma bênção yhwh é perdido quando não seja dada a atenção para a diferença no uso de um título e no nome do Deus de Israel.
Deixe-os louvores ao nome do Senhor, por si só o seu nome é exaltado; seu esplendor está acima da terra e do céu.
WA Van Gemeren
(Elwell Evangélica Dicionário)
Este assunto apresentação do original em língua Inglês
Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail
O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepom.html