In the broad sense of the term, the Wesleyan tradition identifies the theological impetus for those movements and denominations (and their name is Legion) who trace their roots to a theological tradition finding its initial focus in John Wesley . Em sentido lato do termo, a Wesleyan tradição teológica identifica o impulso para esses movimentos e denominações (e seu nome é Legião), que encontram as suas raízes a uma tradição teológica encontrar o seu foco inicial no John Wesley. Although its primary legacy remains within the various Methodist denominations (the Wesleyan Methodist, the Free Methodist, the African Methodist Episcopal, the African Methodist Episcopal Zion, the Christian Methodist Episcopal, and the United Methodist), the Wesleyan tradition has been refined and reinterpreted as catalyst for other movements and denominations as well, eg, Charles Finney and the Holiness movement; Charles Parham and the Pentecostal movement; Phineas Bresee and the Church of the Nazarene. Embora o seu principal legado permanece no seio das diversas denominações Metodista (a Wesleyan Methodist, a Metodista Livre, o Africano Metodista Episcopal, o Africano Metodista Episcopal Zion, o cristão Metodista Episcopal, e à Metodista Unida), a Wesleyan tradição tem sido tão requintado e reinterpretadas catalizador para outros movimentos e denominações bem como, por exemplo, Charles Finney e Santidade o movimento; Charles Parham e do movimento pentecostal; Bresee Phineas e da Igreja do Nazareno.
In the more narrow sense of the term, the Wesleyan tradition has been associated with Arminianism, usually in contrast to Reformed Calvinism. No sentido mais estrito do termo, a tradição Wesleyan Arminianismo tem sido associada, geralmente, em contraste com Reformada calvinismo. This could be misleading. Historically, Calvinists have feared that Wesleyans have strayed too close to Pelagianism. Isso poderia ser enganosa. Historicamente, calvinista ter receado que Wesleyans ter perdido muito perto de Pelagianism. On the other hand, Wesleyans have feared that Calvinists have strayed too close to antinomianism. In fact, neither is necessarily true. Calvin was no antinomian and neither Arminius nor Wesley a Pelagian. Justification by faith is pivotal for both traditions. Although free will is an issue, in many respects the two traditions are not that far apart. Por outro lado, temia que têm Wesleyans calvinistas ter perdido muito perto de antinomianism. Na verdade, nem é necessariamente verdade. Calvin havia nenhum antinomian Armínio e nem uma nem Wesley Pelagian. Justificação pela fé é crucial para ambas as tradições. Embora a livre vontade é um problema, em muitos aspectos as duas tradições que não são muito divergentes. For example, Wesley stated that he and Calvin were but a hair's breadth apart on justification. Sanctification, not free will, draws the clearest line of distinction. Good theology, for Wesley, was balance without compromise. Por exemplo, Wesley afirmou que ele e Calvin, mas eram um cabelo para além da largura de justificação. Santificação, não será gratuito, chama a mais clara linha de distinção. Boa teologia, por Wesley, foi de equilíbrio, sem compromisso. This balance is most evident in Wesley's understanding of faith and works, justification and sanctification. Este equilíbrio é mais evidente em Wesley da compreensão da fé e obras, justificação e santificação. Those who espouse such a tradition like to think of this as their peculiar genius. Aqueles que defendem essa tradição gosto de pensar desse génio como o seu peculiar.
| BELIEVE ACREDITO Religious Religiosos Information Informações Source Fonte web-site web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mail E-mail |
It is not that faith of a heathen, nor of a devil, nor even that of the apostle while Christ remained in the flesh. Não é que a fé de um pagão, nem de um diabo, nem sequer a do apóstolo Cristo enquanto permaneceu em carne e osso. It is "a divine supernatural, evidence or conviction, 'of things not seen,' not discoverable by our bodily senses." É "uma divina sobrenatural, os elementos de prova ou de convicção," de coisas que não viu, "não detectável pelos nossos sentidos corporais." Furthermore, "justifying faith implies a sure trust and confidence that Christ died for my sins, that He loved me and gave Himself for me" (Works, V, 60 - 61). Além disso, "justificando-fé implica uma confiança ea certeza de que Cristo morreu pelos meus pecados, que Ele amava-me e deu-me para Si" (Obras, V, 60 - 61). This faith is received by repentance and our willingness to trust Christ as the one able to deliver us from all our sins. Esta fé é recebido por arrependimento e nossa vontade de confiar em Cristo como a única capaz de entregar-nos de todos os nossos pecados.
With justification by faith as the foundation the Wesleyan tradition then builds a doctrine of sanctification upon it. The doctrine develops like this. Com a justificação pela fé é o alicerce da tradição Wesleyan, em seguida, constrói uma doutrina de santificação lhe incumbem. A doutrina desenvolve como este. Man and woman were created in the image of God's own eternity. Marido e mulher foram criados à imagem de Deus na própria eternidade. They were upright and perfect. Eles estavam íntegros e perfeitos. They dwelt in God and God dwelt in them. Eles habitou em Deus e Deus nos habitou-los. God required full and perfect obedience, and they were (in their unfallen state) equal to the task. Deus exigida plena e perfeita obediência, e que foram (no seu estado unfallen) à altura da tarefa. They then disobeyed God. Eles desobedeceram então Deus. Their righteousness was lost. Sua retidão estava perdido. They were separated from God. Eles estavam separados de Deus. We, as their seed, inherited a corruptible and mortal nature. Nós, tal como as suas sementes, herdou uma natureza corruptível e mortal. We became dead, dead in spirit, dead in sin, dead to God, so that in our natural state we hastened on to death everlasting. Ficamos mortos, mortos em espírito, morto em pecado, morto por Deus, para que em nosso estado natural em nós apressou a morte eterna. God, however, was not to be undone. Deus, porém, não era para ser desfeita. While we were yet sinners Christ died for the ungodly. Enquanto éramos ainda pecadores Cristo morreu pelos ímpios. He bore our sins that by his stripes we might be healed. Ele suportou os nossos pecados que por sua listras, podemos ser curados. The ungodly, therefore, are justified by faith in the full, perfect, and sufficient sacrifice. Os ímpios, portanto, são justificados pela fé na íntegra, perfeito, e suficiente sacrifício. This is not the end, however. This is only the beginning. Este não é o fim, porém. Este é apenas o começo. Ultimately for the true Wesleyan salvation is completed by our return to original righteousness. This is done by the work of the Holy Spirit. Wesleyan, em última instância, para a verdadeira salvação é completado pelo nosso regresso a retidão original. Isto é feito pela obra do Espírito Santo.
Although we are justified by faith alone, we are sanctified by the Holy Spirit, the Spirit that makes us holy. Embora estejamos sozinhos justificados pela fé, estamos santificada pelo Espírito Santo, o Espírito que nos torna santos.
The Wesleyan tradition insists that grace is not contrasted with law but with the works of the law. A graça Wesleyan tradição insiste que não é contrastada com a lei, mas com as obras da lei. Wesleyans remind us that Jesus came to fulfill, not destroy, the law. Wesleyans lembrar-nos que Jesus veio para cumprir, não destruir, a lei. God made us in his perfect image, and he wants that image restored. Deus fez-nos, na sua imagem perfeita, e ele quer que a imagem restaurada. He wants to return us to a full and perfect obedience through the process of sanctification. Ele quer voltar-nos para uma plena e perfeita obediência através do processo de santificação. As we continually yield to the Spirit's impulse, he roots out those things that would separate us from God, from ourselves, and from those around us. Como estamos continuamente a produtividade do impulso do Espírito, ele raízes fora aquelas coisas que nos separam de Deus, a partir de nós mesmos, e daqueles que nos rodeiam. Although we are not justified by good works, we are justified for good works. Ainda não somos justificados por boas obras, somos justificados por boas obras. To be sure, no good works precede justification, as they do not spring from faith in Christ. Para ter certeza, nenhum trabalha anteceder boa justificação, uma vez que eles não primavera de fé em Cristo. Good works follow after justification as its inevitable fruit. Siga as boas obras como a sua justificação após inelutável frutas. Wesley insisted that Methodists who did not fulfill all righteousness deserved the hottest place in the lake of fire. Wesley insistiu em que metodistas que não cumprem todas justiça merecia o lugar mais quente no lago de fogo. Fulfilling "all righteousness" or being restored to our original righteousness became the hallmark of the Wesleyan tradition. Cumprindo "todas as retidão", ou seja restaurada a nossa retidão original tornou-se o traço distintivo da Wesleyan tradição.
To fulfill all righteousness describes the process of sanctification. Convém cumprir toda a justiça descreve o processo de santificação. Wesley insisted that imputed righteousness must become imparted righteousness. Wesley insistiu em que imputada justiça deve tornar-se exercido sobre retidão. God grants his Spirit to those who repent and believe that through faith they might overcome sin. Wesleyans want deliverance from sin, not just from hell. Wesley speaks clearly of a process that culminates in a second definite work of grace identified as entire sanctification. Entire sanctification is defined in terms of "pure or disinterested love." Deus concede o seu Espírito para aqueles que se arrependem e crêem que através da fé eles podem superar o pecado. Wesleyans querem livramento do pecado, e não apenas do inferno. Wesley fala claramente de um processo que culmina em uma segunda obra de graça definitivamente identificados como todo santificação. Entire santificação é definido em termos de "ou puro amor desinteressado." Wesley believed that one process that culminates in a second definite work of grace identified as entire sanctification. Wesley acreditava que um processo que culmina em uma segunda obra de graça definitivamente identificados como todo santificação.
Entire sanctification is defined in terms of "pure or disinterested love." Toda a santificação é definido em termos de "ou puro amor desinteressado." Wesley believed that one could progress in love until love became devoid of self - interest at the moment of entire sanctification. Wesley acreditava que poderia um progresso no amor até o amor ficou destituído de auto - interesse, no momento da inteira santificação. Thus, the principles of scriptural holiness or sanctification are as follows: sanctification is received by faith as a work of the Holy Spirit. Assim, os princípios da santidade escritural ou santificação são os seguintes: santificação é recebido pela fé como uma obra do Espírito Santo. It begins at the moment of new birth. It progresses gradually until the instant of entire sanctification. Its characteristics are to love God and one's neighbor as oneself; to be meek and lowly in heart, having the mind which was in Christ Jesus; to abstain from all appearance of evil, walking in all the commandments of God; to be content in every state, doing all to the glory of God. Ela começa no momento do novo nascimento. Ele avança gradativamente até a todo instante de santificação. Suas características são a amar Deus eo próximo como a si mesmo um; a ser mansos e humildes de coração, com a mente que estava em Cristo Jesus; de se abster a partir de todos os aparência do mal, caminhando em todos os mandamentos de Deus; de se contentar em cada estado, fazendo tudo para glória de Deus.
Ironically, in spite of an emphasis on "doing," many within the Wesleyan tradition have lost their social vision as well. Ironicamente, a despeito de uma ênfase no "fazer", muitos dentro da Wesleyan tradição já perderam a visão social também. Originally Wesley championed the fight against injustices like slavery and the lack of prison reform. Originalmente Wesley defendeu a luta contra as injustiças como a escravatura ea falta de reforma prisional. Many followed in his footsteps. Muitos seguiram em suas pegadas. The cry of the early Holiness movement (which carried the banner of the Wesleyan tradition throughout the nineteenth century) was "Repent, believe, and become an abolitionist." O grito da Santidade movimento precoce (que levava a bandeira do Wesleyan tradição em todo o século XIX), foi "Arrependei, acreditamos, e tornar-se um abolicionista." Unfortunately, many within the Wesleyan tradition lost their social consciences when the Holiness movement became defensive and ingrown during the late 1800s. Infelizmente, muitos dentro da tradição Wesleyan perderam suas consciências sociais quando se tornou o movimento defensivo e Santidade encravado durante o final dos anos 1800. When such movements lose their theological head (Finney died in 1875), they tend to become more and more rigid. Quando esses movimentos perdem a sua cabeça teológica (Finney morreu em 1875), elas tendem a tornar-se mais e mais rígida. The social gospel became associated with liberalism, and many within the Wesleyan tradition overreacted. O evangelho social se tornou associado com liberalismo, e muitos dentro da tradição Wesleyan exagerou. There was also a period of infighting. Houve também um período de corpo-a-corpo. At the turn of the century the Wesleyan tradition, then deeply embedded within the Holiness movement, splintered. Na viragem do século a tradição Wesleyan, em seguida, profundamente enraizadas no seio do movimento Santidade, splintered. Now the Wesleyan tradition can be traced through many different movements and denominations which still hold, in one form or another, a view to justification by faith as the gateway to sanctification. Agora, a tradição Wesleyan, possam ser rastreados através de diversos movimentos e denominações que ainda detêm, de uma forma ou de outra, tendo em vista a justificação pela fé como a porta de entrada para a santificação. Admittedly, there might have been some improvements on Wesley's legacy, but much has been lost as well. Evidentemente, há algumas melhorias poderiam ter sido em Wesley do legado, mas muito foi perdido também. Wesley's own question, "How to reunite the two so long divided, knowledge and vital piety?", strikes a relevant chord. Wesley da própria pergunta, "Como para reunir os dois dividem tanto tempo, do conhecimento e da piedade vital?", Ataca um acorde relevantes. The principles of scriptural holiness still have meaning and contain much that is yet precious and important for our contemporary world. Os princípios da santidade escritural ainda têm sentido e que é ainda muito contêm preciosas e importantes para o nosso mundo contemporâneo.
RG Tuttle,
Jr RG Tuttle, Jr
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Elwell Evangélica Dictionary)
Bibliography
Bibliografia
J. Wesley, Works, ed. J. Wesley,
Obras, ed. T. Jackson, 14
vols.; H. Lindstrom, Wesley and Sanctification; PA Mickey, Essentials of
Wesleyan Theology; JB Behney and PH Eller, The History of the Evangelical United
Brethren Church; FA Norwood, The Story of American Methodism. T. Jackson,
14 vols.; H. Lindstrom, Wesley e Santificação; PA Mickey, Fundamentos de
Wesleyan Teologia; JB Behney e PH Eller, História da Igreja Evangélica Irmãos
Unidos; FA Norwood, A História da Igreja Metodista americana.
This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original do idioma Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html