The Swedish scientist, theosophist, and mystic Emanuel Swedenborg, b. O cientista sueco, theosophist, místico e Emanuel Swedenborg, b. Jan. 29, 1688, d. 29 de Janeiro, 1688, d. Mar. 29, 1772, pioneered in both scientific and religious thought. 29 de Março de 1772, foi pioneiro tanto no pensamento científico e religioso. University trained at Uppsala, Swedenborg turned first to a scientific and technical career as a natural scientist and official with the Swedish board of mines (1710 - 45), concentrating on research and theory. Universidade treinou em Uppsala, Swedenborg virou primeiro para uma carreira científica e técnica como um cientista natural e oficial com o conselho sueco de minas (1710 - 45), que se concentra em pesquisa e teoria. His foremost scientific writing is Opera philosophica et mineralia (Philosophical and Mineralogical Works, 3 vols., 1734), which illustrates his unique combination of metaphysics, cosmology, and science. Sua escrita é tudo científico Opera Philosophica et mineralia (Philosophical mineralógicos e Obras, 3 vols., 1734), que ilustra a sua combinação única de metafísica, cosmologia, e da ciência. A first - rate scientific theorist and inventor, Swedenborg, in some of his insights, anticipated scientific progress by more than a century. A primeira - taxa científico teórico e inventor, Swedenborg, em alguns de seus insights, antecipou o progresso científico por mais de um século.
His study of mathematics, mechanics, and physics was motivated by an interest in cosmology and finally theology, which led to his second, theosophical career as a "seer of divine wisdom." Seu estudo da matemática, mecânica, física e foi motivado por um interesse em cosmologia e, finalmente, teologia, o que levou ao seu segundo trabalho, Teosófica carreira como um "profeta da sabedoria divina." After 1734, Swedenborg turned to the study of physiology and psychology, in which fields he was also a brilliant pioneer. Após 1734, Swedenborg virou-se para o estudo da fisiologia e psicologia, nas quais os campos que ele também foi um pioneiro genial. Here again, however, the all - uniting structures that he sought - resting on spirit and deity - eluded him. Aqui, novamente, no entanto, a todos - unir as estruturas que ele procurou - descansando em espírito e divindade - iludiu-o. Visited by a mystic illumination in 1745, Swedenborg claimed a direct vision of a spiritual world underlying the natural sphere. Visitados por uma iluminação mística em 1745, Swedenborg alegou uma visão direta de um mundo espiritual subjacente à esfera natural. His voluminous works from this period are presented as divinely revealed biblical interpretations. Sua volumosa obra a partir deste período são apresentados como divinamente revelada interpretações bíblicas.
| BELIEVE ACREDITO Religious Religiosos Information Informações Source Fonte web-site web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mail E-mail |
In response to a vision of the "last judgment" and the "return of Christ," Swedenborg proclaimed the advent of the New Church, an idea that found social expression in the Swedenborgian societies and in the Church of the New Jerusalem. Em resposta a uma visão da "última decisão" e do "retorno de Cristo", Swedenborg proclamou o advento da Nova Igreja, uma ideia que encontrou expressão social no Swedenborgian sociedades e na Igreja da Nova Jerusalém.
James D Nelson James D Nelson
Bibliography
Bibliografia
I Jonsson, Emanuel Swedenborg (1971); R
Larson, ed., Emanuel Swedenborg: A Continuing Vision (1988); CO Sigstedt, The
Swedenborg Epic (1952); JH Spalding, Introduction to Swedenborg's Religious
Thought (1956); S Toksvig, Emanuel Swedenborg: Scientist and Mystic (1948); G
Trobridge, Swedenborg: Life and Teaching (1968); W Van Dusen, The Presence of
Other Worlds: The Findings of Emanuel Swedenborg (1975); WF Wunch, An Outline of
Swedenborg's Teaching (1975). Eu Jonsson, Emanuel Swedenborg (1971); R
Larson, ed., Emanuel Swedenborg: Uma Visão Continuada (1988); Sigstedt CO, O
Swedenborg Epic (1952); JH Spalding, Introdução ao Pensamento Swedenborg da
Religião (1956); Toksvig S, Emanuel Swedenborg: Cientista e Mística (1948);
Trobridge G, Swedenborg: Vida e Ensino (1968); W Van Dusén, a presença de outros
mundos: as conclusões de Emanuel Swedenborg (1975); WF Wunch, Um Esboço de
Swedenborg do Ensino ( 1975).
Emanuel Swedenborg was a Swedish scientist and religious teacher. Emanuel Swedenborg foi um cientista sueco e religiosas professor. Swedenborg was the son of a devout bishop of the Lutheran Church in Sweden. Swedenborg era o filho de um devoto bispo da Igreja Luterana na Suécia. He studied first at Uppsala and then in England, France, and Holland in pursuit of a scientific career. Ele estudou primeiro em Uppsala e, em seguida, na Inglaterra, França, Holanda e na prossecução de uma carreira científica. For much of his adult life he was an assessor of the Royal Board of Mines in his homeland and wrote works on science and philosophy. Para a maior parte da sua vida adulta, ele era um assessor da Real Câmara de Minas, em sua terra natal e escreveu obras sobre a ciência ea filosofia. In his fifties his interest shifted to religion and theology as he claimed to have special communication with angels and spirits. Em seu fifties seu interesse deslocou para a religião ea teologia quanto ele diz ter comunicações especiais com anjos e espíritos. Holding that he had been granted by God a special knowledge in the interpretation of the Bible, he wrote several works unfolding a system of thought which rejects or alters many traditional Christian beliefs. Segurando-se que tinha sido concedido por Deus um conhecimento especial na interpretação da Bíblia, ele escreveu diversas obras desdobramento de um sistema de pensamento que rejeita ou altera muitas crenças cristãs tradicionais.
Swedenborg's theological views include the following: Swedenborg's teológico visualizações incluem o seguinte:
(1) Neoplatonic view of the God - world relationship. Creation out of nothing is rejected; God is the one and only true substance, the ultimate love and wisdom from which all things proceed. (1) Neoplatonic opinião do Deus - mundo relação. Criação fora de nada é rejeitada; Deus é a verdade e apenas uma substância, o derradeiro amor e sabedoria a partir da qual todas as coisas avançar. Yet the world is not God (pantheism being disavowed); the world derives its being from God by "contiguity," not continuity. No entanto, o mundo não é Deus (panteísmo sendo disavowed); o mundo provém de Deus, sendo a sua "contiguidade", não a sua continuidade.
(2) Theory of correspondence. The physical world images the spiritual world; animals and physical things reflect or correspond to moral and spiritual qualities or ideas. (2) a Teoria da correspondência. O mundo físico imagens do mundo espiritual; animais e coisas refletem física ou moral e espiritual correspondem às qualidades ou idéias.
(3) Literal and spiritual interpretation of the Bible. Based on the theory of correspondence every Scripture has a literal meaning and a spiritual meaning. (3) e espiritual interpretação literal da Bíblia. Baseado na teoria de correspondência cada Escritura literais tem um significado e um significado espiritual. Swedenborg claimed that his special mission was to reveal the true spiritual meaning of Scripture. Swedenborg alegou que sua missão era especial para revelar o verdadeiro significado espiritual da Escritura.
(4) Monopersonal Trinity. The Godhead consists, not of three persons, but of three essential principles. (4) Monopersonal Trinity. A divindade consiste, não de três pessoas, mas sim de três princípios essenciais. The Father is the inmost principle, the "ineffable Love" of God; the Son is the divine Wisdom; and the Holy Spirit is the divine Power. O Pai é o princípio íntimo, o "inefável amor de Deus, o Filho é a Sabedoria divina, e do Espírito Santo é o poder divino. All three principles are the same divine person, Jesus Christ himself. Todos os três princípios são a mesma pessoa divina, o próprio Cristo Jesus.
(5) Example theory of atonement. Christ's saving work is not a sacrifice to make satisfaction for divine justice, but a triumph over temptation and spiritual evil as the example, and reconciling power, of God by which all men can overcome evil. (5) Exemplo teoria da expiação. Cristos poupando trabalho não é um sacrifício para a satisfação de fazer justiça divina, mas uma tentação triunfar sobre o mal e espiritual como o exemplo, e poder conciliar, de Deus por que todos os homens conseguem superar o mal.
(6) Freedom of the will in spiritual matters. (6) A liberdade da vontade em questões espirituais.
(7) Salvation by faith plus works. Though God is the ultimate source of all merit and good works, man must choose to cooperate with God's power of love and seek self - reformation and spiritual health through a life of doing good. (7) salvação pela fé mais obras. Apesar de Deus é a fonte final de todos os méritos e as boas obras, o homem deve escolher a colaborar com o poder do Deus de amor e de procurar auto - reforma e de saúde através de uma vida espiritual de fazer o bem.
(8) Choice of all between heaven and hell in the intermediate state (8) todos Escolha de entre o céu eo inferno, no estado intermediário
(9) The continuance of true marital love in heaven. (9) A continuação do verdadeiro amor conjugal no céu.
(10) The spiritual realization of the Second Advent and Last Judgment in 1757 (from which doctrine the Church of the New Jerusalem was formed). (10) A realização espiritual do Segundo Advento e Juízo Final, em 1757 (a partir do qual a doutrina da Igreja da Nova Jerusalém foi formada).
DW Diehl
DW Diehl
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dictionary)
Bibliography
Bibliografia
JH Spalding, Introduction to
Swedenborg's Religious Thought; S Toksvig, Emanuel Swedenborg Scientist and
Mystic; G Trobridge, Swedenborg, Life and Teaching; SM Warren, ed., A Compendium
of the Theological Writings of Emanuel Swedenborg. JH Spalding,
Introdução ao Pensamento Swedenborg da Religião; S Toksvig, Emanuel Swedenborg
Scientist e Mística; Trobridge G, Swedenborg, Vida e Ensino; SM Warren, ed., Um
compêndio dos Escritos Teológicos de Emanuel Swedenborg.
The believers in the religious doctrines taught by Emanuel Swedenborg. Os crentes religiosos nas doutrinas ensinadas por Emanuel Swedenborg. As an organized body they do not call themselves Swedenborgians, which seems to assert the human origin of their religion, but wish to be known as the "Church of the New Jerusalem", or "New Church", claiming for it Divine Authorship and promulgation through human instrumentality. Como organizar um corpo que não se autodenominam Swedenborgians, o que parece valer a sua religião de origem humana, mas deseja ser conhecida como a "Igreja da Nova Jerusalém", ou "Igreja Nova", alegando que a Divina Autoria e promulgação através da instrumentalidade humana.
I. LIFE OF SWEDENBORG I. vida de Swedenborg
Emanuel Swedenborg was b. Emanuel Swedenborg foi b. at Stockholm, 29 Jan., 1688; d. em Estocolmo, em 29 Janeiro de 1688; d. in London, 29 March, 1772. em Londres, 29 de março de 1772. His father was Dr. Jesper Swedberg, who later became the Lutheran Bishop of Skara. Seu pai era o Dr. Jesper Swedberg, que mais tarde se tornou o Luterana Skara do Bispo. Swedenborg's life falls into two very distinct periods: the first extends to the year 1745 and reveals him as an adept in the mathematical and physical sciences; in the second he appears as a writer on theological subjects. Endowed with extraordinary talents, he completed his university course at Upsala in 1710 and travelled for four years in England, Holland, France, and Germany. Shortly after his return to Sweden, he was appointed by King Charles XII to an assessorship on the Board of Mines (1716). Swedenborg da vida cai muito em dois períodos distintos: o primeiro abrange o ano de 1745 e revela-lo como um perito em matemática e as ciências físicas, no segundo ele aparece como um escritor sobre temas teológicos. Dotada de talento extraordinário, ele completou sua universidade curso de Upsala, em 1710 e viajou por quatro anos na Inglaterra, Holanda, França e Alemanha. Pouco tempo depois do seu regresso à Suécia, ele foi nomeado pelo rei Carlos XII de uma Assessoria sobre a Câmara de Minas (1716). He gave signal proof of his engineering ability during the siege of Frederickshall (1718) by inventing a means to transport boats and galleys overland for a distance of fourteen miles. His family was ennobled in 1719, a distinction indicated in the change of the name from Swedberg to Swedenborg. Ele deu sinal comprovativo da sua capacidade de engenharia durante o cerco de Frederickshall (1718) ao inventar um meio de transporte dos barcos e cozinhas por terra por uma distância de quatorze quilômetros. Ennobled Sua família foi em 1719, uma distinção indicada na mudança do nome da Swedberg para Swedenborg. He declined (1724) the chair of mathematics at the University of Upsala and published at Leipzig in 1743 his important "Philosophical and Mineral Works" ("Opera philosophica et mineralia"). Ele desceu (1724) a cadeira de matemática na Universidade de Upsala e publicada em Leipzig em 1743 o seu importante "filosófica e Mineral Works" ( "Opera Philosophica et mineralia"). A year later appeared his treatise "On the Infinite and Final Cause of Creation" which includes a discussion of the relation between the soul and the body. Um ano mais tarde apareceu seu tratado "On the Infinite e Final Causa da Criação", que inclui uma discussão da relação entre a alma eo corpo. Another scientific journey took him to Denmark, Germany, Holland, France, and Italy, and in 1740-1741 appeared at Amsterdam one of his larger anatomical works ("Oeconomia regni animalis"). Outra jornada científica levou-o para a Dinamarca, Alemanha, Holanda, França, Itália e, apareceu em 1740-1741 e em Amesterdão uma de suas maiores obras anatômica ( "Oeconomia Regni animalis"). The trend of his thoughts became distinctly religious in 1734 and exclusively so in 1745. A tendência de seus pensamentos tornaram marcadamente religiosa em 1734 e em 1745 de modo exclusivo. He alleged that at the latter date Our Lord appeared to him in London, initiated him into the spiritual sense of the Scriptures, and commissioned him to expound it to his fellow men. Ele alegava que, no último dia Nosso Senhor apareceu-lhe, em Londres, iniciou-o no sentido espiritual das Escrituras, e encomendado a ele para explicar isso aos seus colegas homens. With this vision there began, he declared, an intercourse with God, angels, and spirits which was to terminate only with his death. Com esta visão começou lá, ele declarou, um intercurso com Deus, anjos, espíritos e que estava a encerrar apenas com a sua morte. In 1747 he resigned his assessorship and, at his request, received as a pension the half of his salary. Em 1747 ele renunciou a sua condição de Assessoria e, a seu pedido, recebeu como pensão a metade do seu salário. He now spent his time between London, Amsterdam, and Stockholm, and wrote in Latin his voluminous theological works. Ele já gastou o seu tempo entre Londres, Amsterdã, Estocolmo e, em latim e escreveu sua volumosa obra teológica. These soon attracted the attention of the Lutheran clergy of Sweden; a commission was instituted in 1771 to examine them, but took no action against their author. Estes logo atraiu a atenção do clero Luterana da Suécia, uma comissão foi instituída em 1771 para examiná-los, mas não tomou qualquer acção contra o seu autor. At his death Swedenborg received the Lord's Supper from a Protestant clergyman, to whom he affirmed his final attachment to his religious principles. Na sua morte Swedenborg recebeu a Santa Ceia de um clérigo protestante, a quem ele reafirmou o seu apego ao seu final princípios religiosos. He was never married, was simple in his habits, worked and slept without much regard to day or night, and lay at times in a trance for several consecutive days. Ele nunca foi casado, foi simples em seus hábitos, trabalhou e dormiu sem muito que se refere ao dia ou de noite, em momentos e assentará num transe durante vários dias consecutivos. In 1908 his remains were transferred from London to Sweden and deposited in the cathedral at Upsala. Em 1908 seus restos mortais foram transferidos de Londres para a Suécia e depositados na catedral em Upsala.
II. DOCTRINAL PRINCIPLES Doutrinal PRINCÍPIOS
Swedenborg and his followers hold that as the Christian religion succeeded the Jewish so the Swedenborgian teaching supplemented the Christian. Swedenborg e seus seguidores que detêm a religião cristã como a judaica conseguiu o tão Swedenborgian completou o ensino cristão. This new dispensation promulgated by Swedenborg is, according to them, based on a Divinely revealed interpretation of the Sacred Scriptures. Esta nova dispensação promulgadas por Swedenborg é, segundo eles, baseados em uma divinamente revelada interpretação das Sagradas Escrituras. Some of the characteristic features of this new religious system are presented in the following outline. Algumas das características deste novo sistema religioso são apresentados no seguinte esquema.
God is Love Itself and Wisdom Itself. Deus é Amor e Sabedoria si mesma em si. His Power is from and according to these as they flow forth into creative act. Sua potência é de, e segundo estes, pois diante de fluxo em acto criativo.
The Trinity does not consist of three distinct Divine persons as Catholics maintain; but is understood in the sense that in the Incarnation the Father or Jehovah is essentially the Divine Being, while the Son is the human (or sub-spiritual) element assumed by the Godhead in order to become present among men. A trindade não é constituída de três pessoas distintas Divino manter como católicos, mas é entendida no sentido de que, na encarnação do Pai ou Jeová é essencialmente o Divino Ser, enquanto é o Filho do Homem (ou sub-espiritual) assumida pelo elemento Divindade, a fim de tornar-se presente entre os homens. The Holy Spirit is the Divine Presence and Power consequent upon this assumption and resultant transfiguration (glorification in Swedenborgian language) of the human element which thus became "a Divine Human" with all power in heaven and on earth. O Espírito Santo é a presença divina e Power sequência deste pressuposto e conseqüente transfiguração (glorificação Swedenborgian na língua) do elemento humano, que assim se tornou "um Humano Divino", com todo o poder no céu e na terra. Jesus Christ is, therefore, not the incarnation of a second Divine person, but of the Divine as a whole; he includes the Father (Godhead), the Son (assumed humanity), and the Holy Spirit (Divine-human power). Jesus Cristo é, portanto, não a encarnação de uma segunda pessoa divina, mas do Divino como um todo, ele inclui o Pai (divindade), o Filho (assumido humanidade), e do Espírito Santo (poder divino-humano).
Life does not exist except in Him or from Him, and cannot be created. A vida não existe, excepto nos d'Ele ou a partir dele, e não pode ser criado. Its presence in created forms is accounted for by continuous Divine influx. On this earth man enjoys the highest participation of life, but he is greatly inferior, in this respect, to the races undoubtedly inhabiting other planets, eg Jupiter, Mercury. A sua presença na criados formulários é contabilizado pelo fluxo contínuo Divino. Sobre esta terra goza o homem mais alto participação da vida, mas ele é muito inferior, a este propósito, a uma corrida sem dúvida habitam outros planetas, por exemplo, Júpiter, Mercúrio.
His three constituent elements are soul, body, and power. Seus três elementos constitutivos são alma, o corpo eo poder.
Originally granted full freedom in the use of his faculties, he erroneously concluded that he held them from no one but himself and fell away from God. The Lord, after the fall, did not abandon the sinner, but appeared to him in the form of an angel and gave him the law to reclaim him from his evil ways. These efforts were useless, and God clothed Himself with a human organism and redeemed man, opening anew his faculties to the influx of Divine life. Men are admitted into the New Church through baptism; they are strengthened in the spiritual life by the reception of the Eucharist. Inicialmente concedida plena liberdade no uso de suas faculdades, ele concluiu erradamente que ele ocupou a partir de qualquer um deles, mas ele caiu e longe de Deus. Que o Senhor, após a queda, não abandone o pecador, mas apareceu-lhe sob a forma de um anjo e lhe deu o direito a reclamá-lo a partir da sua malvadez. Estes esforços foram inúteis, e Deus vestiu-se com um organismo humano e redimiu o homem, abre novamente suas faculdades ao influxo da vida divina. Homens são admitidas na Igreja Nova através do batismo, são reforçados na vida espiritual através da recepção da Eucaristia.
Justification cannot be obtained by faith alone; good works are likewise necessary. Justificação não pode ser obtida através da fé sozinha; boas obras são igualmente necessárias.
The seclusion of the cloister is not a help but a hindrance to spiritual growth; the healthiest condition for the latter is a life of action in the world. A solidão do claustro não é uma ajuda, mas um entrave para o crescimento espiritual; a condição saudável para o último é uma vida de ação no mundo.
Miracles and visions produce no real spiritual change because they destroy the requisite liberty. Produzir milagres e visões não há uma verdadeira mudança espiritual porque eles destroem a necessária liberdade.
The hope of reward is not to be recommended as an incentive to virtue, for good actions are vitiated when prompted by motives of self-interest. Death is the casting off by man of his material body which has no share in the resurrection. A esperança da recompensa não está a ser recomendado como um incentivo à força, para as boas ações são viciados, quando perguntado por motivos de auto-interesse. A morte é o homem por vazamento fora do seu corpo material, que não possui uma parcela na ressurreição.
Immediately after death all human souls enter into the intermediate state known as the world of spirits, where they are instructed and prepared for their final abodes, heaven or hell. Imediatamente depois da morte todas as almas humanas entram no estado intermediário conhecido como o mundo dos espíritos, onde são instruídos e preparados para o seu final abodes, céu ou o inferno.
We need not expect the Last Judgment for it has already taken place; it was held in 1757 in Swedenborg's presence. Não precisamos esperar o Juízo Final para ela já teve lugar, e foi realizada em 1757 na presença do Swedenborg.
No pure spirits exist; both angels and devils are former members of the human race, have organic forms, and experience sensation. N º puros espíritos existem; ambos os anjos e demônios são antigos membros da raça humana, têm formas orgânicas, sensações e experiências.
The liturgy of the New Church is is modelled on the Anglican service. A liturgia da Igreja Nova é o modelo do serviço Anglicana. The Church organization in Great Britain is congregational; in the United States most of the various religious societies are grouped in state associations under the charge of general pastors, while the "General Church" (see below) is avowedly episcopal in government. A organização da Igreja na Grã-Bretanha é congregacional; nos Estados Unidos, a maior parte das diversas sociedades religiosas estão agrupados em associações estado sob a acusação de pastores geral, enquanto o "General da Igreja" (veja abaixo) é manifestamente episcopal no governo.
III. HISTORY OF THE NEW CHURCH; STATISTICS; EDUCATIONAL AND PUBLISHING ACTIVITIES História da nova igreja; estatísticas; actividades educativas e de publicação
Swedenborg made no attempt at founding a separate Church; he presented his doctrinal works to university and seminary libraries in the hope that they might be of service; how far ahead he thought is uncertain, as he seemed to hold that his followers might be members of any Christian denomination. Swedenborg feita nenhuma tentativa de fundar uma Igreja separada, ele apresentou suas obras doutrinárias para a universidade e seminário bibliotecas na esperança de que possam ser de serviço, como ele pensava muito à frente é incerta, pois ele parecia estar a segurar seus seguidores que poderiam ser membros do qualquer denominação cristã. But his views were, in many respects, so entirely new that their adoption made the foundation of a distinct religious body inevitable. Mas suas opiniões eram, em muitos aspectos, de forma inteiramente nova que a sua adopção feita a fundação de uma entidade religiosa distinta inevitável. Few accepted his opinions completely during his lifetime. Poucos aceitaram suas opiniões completamente durante sua vida útil. They found zealous advocates, however, in two Anglican clergymen, Thomas Hartley, rector of Winwick in Northamptonshire, and John Clowes, rector of St. John's at Manchester. Encontraram zelosos defensores, no entanto, em dois clérigos anglicanos, Thomas Hartley, reitor da Winwick em Northamptonshire, e John Clowes, reitor de St. John's no Manchester. These divines rendered his works into English and through the efforts of Clowes, who never separated from the Church of England, Lancashire became at an early date the Swedenborgian stronghold which it still remains today. Estes divines prestados suas obras em Inglês e através dos esforços de Clowes, que nunca se separado da Igreja da Inglaterra, Lancashire se tornou em uma data próxima ao reduto Swedenborgian que ainda hoje se mantém. The formal organization of the New Church took place in 1787, and James Hindmarsh, a former Methodist preacher, was chosen by lot to officiate at the inaugural meeting. A organização formal da Nova Igreja teve lugar em 1787, e James Hindmarsh, um ex-pastor metodista, foi escolhido por sorteio para desempenhar um cargo na primeira sessão. The first public service was held in 1788 in a chapel at Great Eastcheap, London. O primeiro serviço público foi realizado em 1788 em uma capela no Great Eastcheap, Londres. Swedenborgian societies were soon formed in various English cities, and in 1789 the first general conference of the New Church met in the place of worship just mentioned. Swedenborgian sociedades foram formadas em breve em diversas cidades Inglês, e em 1789 a primeira conferência geral da Igreja Nova reuniu-se no local de culto que acabo de referir. The number of adherents did not increase rapidly. O número de adeptos não aumentou rapidamente. The conference has held annual meetings ever since 1815. A conferência realizou reuniões anuais desde 1815. Its minutes for 1909 contain the following statistics for England: 45 ministers, 70 societies, 6665 registered members, and 7907 Sunday scholars. Suas minutos para 1909 contêm as seguintes estatísticas para a Inglaterra: 45 ministros, 70 sociedades, 6665 membros registrados, e domingo estudiosos 7907.
In America the Swedenborgian doctrines were first introduced in 1784 at public lectures delivered in Philadelphia and Boston. Na América do Swedenborgian doutrinas foram introduzidas pela primeira vez em 1784 pelo público prelecções entregues em Boston e Filadélfia. The first congregation was organized at Baltimore in 1792. A primeira congregação foi organizada em 1792 em Baltimore. Since then the principles of the New Church have spread to many states of the Union. Desde então, os princípios da nova Igreja tem se espalhar para muitos Estados da União Europeia. The first general convention was held in Philadelphia in 1817. A primeira convenção geral foi realizada em Filadélfia em 1817. It meets annually at present and is mainly composed of delegates sent by the various state organizations. Reúne-se anualmente e, actualmente, é principalmente composto por delegados enviados pelos diversos organismos estatais. In 1890 the General Church of Pennsylvania severed its connexion with the convention and assumed in 1897 the name of the General Church of the New Jerusalem. Em 1890 a Igreja Geral da Pensilvânia cortou sua ligação com a convenção em 1897 e assumiu o nome do Conselho Geral da Igreja da Nova Jerusalém. It numbered, in 1911, 24 ministers, 16 churches, and 890 communicants; whereas the main body had 107 ministers, 130 churches, and 8500 communicants (Statistics of Dr. HK Carroll, in "The Christian Advocate", NY, 25 Jan., 1912). É numerado, em 1911, 24 ministros, 16 igrejas, e 890 communicants; que o principal órgão teve 107 ministros, 130 igrejas, e 8500 communicants (Estatísticas do Dr. HK Carroll, em "O Advogado-cristã", NY, 25 Jan. , 1912). Congregations of the New Church are to be found in all civilized countries; but their membership is small. Congregações da Igreja Nova encontram-se em todos os países civilizados, mas a sua adesão é pequena. In Germany the Protestant prelate Öttinger translated (1765-86) numerous writings of Swedenborg, but the most important name identified with the history of the denomination in that country is that of Immanuel Tafel (1796-1863), professor and librarian of Tübingen, who devoted his life to the spread of Swedenborgianism. Na Alemanha, o prelado protestante OTTINGER traduzido (1765-86) numerosos escritos de Swedenborg, mas o mais importante nome identificado com a história da denominação em que o país é a de Immanuel Tafel (1796-1863), professor e bibliotecário de Tübingen, que dedicado a sua vida à propagação do Swedenborgianism. His efforts were mainly literary; but he also organized a congregation in Southern Germany. Seus esforços foram essencialmente literária, mas ele também organizou uma congregação no sul da Alemanha. The religion was proscribed in Sweden until 1866, when greater religious freedom was granted; the churches are still very few, and the membership insignificant. A religião foi proscrita na Suécia até 1866, quando foi concedida uma maior liberdade religiosa, as igrejas são ainda muito poucos, e os membros insignificante. New Churchmen claim, however, that there as well as in all other countries the influence of Swedenborg cannot be gauged by the enrolled membership, because many communicants of other denominations hold Swedenborgian views. Nova Churchmen alegação, contudo, que existem, bem como em todos os outros países a influência de Swedenborg não pode ser aferido pelo filiação matriculadas, porque muitos communicants de outras confissões segurar Swedenborgian opiniões.
The denomination maintains for the training of its ministry the New Church College at Islington, London, and the New Church Theological School at Cambridge, Mass. A preparatory school is located at Waltham, Massachusetts, and an institution for collegiate and university studies at Urbana, Ohio. A denominação mantém, para a formação do seu ministério na Igreja Nova Colégio Islington, Londres, ea Igreja Nova Escola Teológica em Cambridge, Mass Uma escola preparatória está localizada em Waltham, Massachusetts, e uma instituição de estudos colegiais e universitários em Urbana, Ohio. The General Church conducts a seminary at Bryn Athyn, Pa., and maintains several parochial schools. A Assembléia Geral da Igreja realiza um seminário em Bryn Athyn, Pa., e mantém várias escolas paroquiais. The denomination has displayed a remarkable publishing activity. A denominação "revelou uma notável actividade editorial. The Swedenborg Society was founded in London in 1810 for the printing of Swedenborgian literature and in celebration of its centenary the International Swedenborg Congress met in the English metropolis in 1910. O Swedenborg Society foi fundada em Londres em 1810 para a impressão de Swedenborgian literatura e na comemoração do seu centenário do Congresso Internacional Swedenborg reuniu-se no Inglês metrópole em 1910. Other publishing agencies are the New Church Union of Boston, the American Swedenborg Printing and Publishing Society of New York, and a publishing house at Stuttgart, Germany. Outras editoras agências, que são a Igreja Nova União de Boston, a American Society Swedenborg Imprensa e Publicação de Nova Iorque, e uma casa editora em Stuttgart, Alemanha. A monumental edition of Swedenborg's scientific works is in course of publication under the auspices of the Swedish Royal Academy of Sciences. Um monumental edição de Swedenborg científico da obra está em curso de publicação, sob os auspícios da Academia Real das Ciências Sueca. His theological works are available in complete Latin and English editions and have been partly published in numerous modern languages, including Hindu, Arabic, and Japanese. Suas obras teológicas estão disponíveis em Inglês e completo latim edições e foram parcialmente publicados em inúmeras línguas modernas, incluindo hindu, árabe e japonês. The New Church publishes two quarterly reviews, some monthly magazines, and several weekly papers. A Igreja Nova publica duas revisões trimestrais, algumas revistas mensais, semanais e vários jornais.
Publication information Written by NA Weber. Publicação informações escritas pelo ND Weber. Transcribed by Thomas J. Bress. The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. Transcrita por Thomas J. Bress. A Enciclopédia Católica, Volume XIV. Published 1912. Publicado 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, July 1, 1912. Nihil obstat, 1 de julho de 1912. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York Imprimatur. + Cardeal John Farley, Arcebispo de Nova York
Bibliography Bibliografia
I. TAFEL, Documents concerning the Life and Character of Swedenborg (London, 1875-77). I. Tafel, Documentos relativos à Vida e de Caracteres Swedenborg (Londres, 1875-77). Numerous Biographies of Swedenborg have been written: in English by DOUGHTY (London, 1857); FLETCHER (ibid., 1859); HYDE (ibid., 1863); WHITE (ibid., 1867); WORCESTER (Boston, 1883); WILKINSON (London, 1886); ODHNER (Philadelphia, 1893); TROBRIDGE (London, sd); in French by BALLET (Paris, 1899); BYSE (Paris, 1901); in German by RANZ (Schwäbisch Hall, 1851). II. Numerosos Biografia de Swedenborg ter sido escrito: em Inglês pela DOUGHTY (Londres, 1857); FLETCHER (ibid., 1859); HYDE (ibid., 1863); BRANCO (ibid., 1867); WORCESTER (Boston, 1883); WILKINSON (Londres, 1886); ODHNER (Filadélfia, 1893); TROBRIDGE (Londres, sd), em francês por BALLET (Paris, 1899); BYSE (Paris, 1901); em alemão por RANZ (Schwäbisch Hall, 1851). II. These biographies usually contain an exposition of Swedenborg's doctrine; a more complete presentation will be found in his own works, particularly in: The True Christian Religion; Arcana Coelestia; The Apocalypse Revealed; The Apocalypse Explained; Divine Love and Wisdom, Divine Providence; Heaven and Hell. Estas biografias geralmente contêm uma exposição de Swedenborg da doutrina, uma mais completa apresentação será encontrado em suas próprias obras, nomeadamente nos seguintes domínios: A Verdadeira Religião Cristã; Arcanos Coelestia; O Apocalipse Revelado; O Apocalipse Explicou; Divino Amor e Sabedoria, Divina Providência; Heaven eo inferno. PARSONS, Outlines of the Religion and Philosophy of Swedenborg (Boston, 1894); Transactions of the International Swedenborg Congress (London, 1910). III. PARSONS, Esboços da Religião e Filosofia da Swedenborg (Boston, 1894); Transações do Congresso Internacional Swedenborg (Londres, 1910). III. HINDMARSH, Rise and Progress of the New Church (London, 1861); DOLE, The New Church, What, How, Why? Hindmarsh, Ascensão e Progresso da Igreja Nova (Londres, 1861); DOLE, A Nova Igreja, Que, Como, Porquê? (New York, 1906). (Nova Iorque, 1906).
For further bibliographical details consult HYDE, Bibliographical Index to the Published Writings of Emanuel Swedenborg (London, 1897). Para mais informações consultar HYDE bibliográfica, para o Índice Bibliográfico Publicado Escritos de Emanuel Swedenborg (Londres, 1897). Catholic writers on Swedenborg and his doctrine: GÖRRES, Emanuel Swedenborg, seine Visionen u. Swedenborg e escritores católicos em sua doutrina: Görres, Emanuel Swedenborg, seine Visionen u. sein Verhältniss zur Kirche (Speyer, 1827); MÖHLER, tr. sein Verhältniss zur Kirche (Speyer, 1827); MOHLER, tr. ROBERTSON, Symbolism (3rd ed., New York, sd), 353, 436-67. ROBERTSON, Simbolismo (3 ª ed., Nova York, sd), 353, 436-67.
This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original do idioma Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html