Priscillian, dc 385, was a Spanish ascetic who founded the movement called Priscillianism, which was condemned as heretical by the church. Priscillian, dc 385, era um asceta espanhol que fundou o movimento chamado Priscillianism, que foi condenado como herético pela igreja. Despite his unorthodox views, which were apparently influenced by gnosticism and Manichaean dualism, he became bishop of Avila in 380. Apesar das suas posições heterodoxas, que aparentemente foram influenciados pelo gnosticismo e dualismo maniqueísta, ele tornou-se bispo de Ávila, em 380. He was later judged guilty of sorcery, however, and executed. Ele foi julgado culpado depois de magia, no entanto, e executados. Priscillianism persisted in Spain until the 6th century. Priscillianism persistiu na Espanha até o 6 º século.
| BELIEVE ACREDITO Religious Religiosos Information Informações Source Fonte web-site web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mail E-mail |
The movement is named after its originator, Priscillian of Avila, although he probably did not share the views of his successors on the nature of the Trinity. O movimento é chamado após o seu autor, Priscillian de Avila, embora ele provavelmente não partilham a opinião de seus sucessores sobre a natureza da Santíssima Trindade. Priscillian himself was a talented layman who began to organize independent Bible study groups in which self - denial and a deeper spiritual life were emphasized along with the need to know the power of the living Word. Priscillian próprio era um talentoso leigo que começou a organizar grupos independentes estudo bíblico em que auto - negação e de uma vida espiritual mais profunda foram enfatizadas, juntamente com a necessidade de conhecer o poder da Palavra viva. Women were encouraged to participate in these meetings and to exercise their gifts in ministry. As mulheres eram encorajados a participar nessas reuniões e de exercer os seus dons no ministério. Many attached themselves to this movement. Muitos se apegaram a este movimento. Even bishops and other clergy gave their support. Mesmo bispos e outros clérigos deu o seu apoio. Priscillian's emphasis on celibacy, however, ran afoul of the church, which confused his teaching with Manichaeism and condemned his doctrines at the Council of Sargossa in 380. Priscillian da ênfase no celibato, no entanto, correu afoul da igreja, o que confunde o seu ensinamento com maniqueísmo e condenou suas doutrinas que, no Conselho de Sargossa em 380. He was nevertheless ordained as bishop of Avila amid growing controversy. Ele era, porém, como ordenado bispo de Avila crescente controvérsia no meio. Ultimately, after unsuccessful appeals to Pope Damascus and Ambrose of Milan, Priscillian laid his case before the Emperor Maximus and was beheaded, along with six of his followers, at Triers in 385. Em última instância, depois de vencida o Papa apela a Damasco e Ambrósio de Milão, Priscillian fixou o seu caso perante o Imperador e foram decapitados Maximus, junto com seis de seus seguidores, em Triers em 385. This appears to have been the first Christian execution for heresy and caused him to be venerated as a martyr, especially in Galicia. Esta parece ter sido a primeira execução por heresia ea cristãs causou-lhe para ser venerado como um mártir, sobretudo na Galiza.
It is not always easy to separate the beliefs of Priscillian from those of his later followers. É por vezes difícil de separar as crenças dos Priscillian dos de seus seguidores mais tarde. Priscillian himself wrote a series of canons which appear in many texts of the Vulgate Bible. Priscillian próprio escrevi uma série de cânones que aparecem em muitos textos da Bíblia Vulgata. He divided the Pauline epistles (in which he included the Epistle to the Hebrews) into a series of texts on the theological points and wrote an introduction to each. Ele dividiu as Epístolas Paulinas (na qual incluiu a Epístola aos Hebreus) para uma série de textos sobre os aspectos teológicos e escreveu uma introdução para cada um. These canons survived in a form edited by Peregrinus, who considered them an indispensable aid in the study of Scripture. Estes cânones uma sobreviveram na forma editada por peregrino, que considerou indispensável lhes um auxílio no estudo da Escritura. They contain a strong call to a life of personal piety and asceticism, including vegetarianism, teetotalism, and celibacy. Slavery and sexual differences are abolished in Jesus Christ, and the charismatic gifts of all believers affirmed. Elas contêm um forte apelo a uma vida de piedade e ascetismo pessoais, incluindo a alimentação vegetariana, abstemia, e celibato. Escravatura sexual e as diferenças são abolidas em Jesus Cristo, e os dons carismáticos de todos os crentes afirmou. The elect were called to combat the devil and his evil powers, and to enter into a knowledge of the deep mysteries of God. A eleição foi chamado para combater o diabo e os seus poderes malignos, e para entrar em um profundo conhecimento dos mistérios de Deus.
Priscillian and his followers placed considerable emphasis upon apocryphal works, which they did not regard as canonical but rather as helpful to the spiritually minded who could discern truth from error. Priscillian e seus seguidores colocou grande ênfase sobre apócrifos obras, que eles não consideram como canônicos, mas úteis sim como espiritualmente para o espírito que podiam discernir verdade do erro. Thus apocryphal writings are quoted significantly in Priscillianist writings. Assim sendo escritos apócrifos são citados de forma significativa em Priscillianist escritos. Generally ascribed to the Priscillianist school are the prologues to the four Gospels as they are found in many Old Latin texts. Aos Priscillianist geralmente atribuída à escola são os prologues para os quatro evangelhos como eles são encontrados em muitos textos antigos latim. These are strongly monarchian in theology and do not allow for a clear distinction between the persons of the Godhead. Estes são fortemente monarchian em teologia e não permitem uma distinção clara entre as pessoas da divindade. In 1889 G Schepss published a series of eleven treatises which he had discovered at Wurzburg. G Schepss Em 1889 publicou uma série de onze tratados que ele tinha descoberto em Wurzburg. Although the text named Priscillian as the author, it seems more probable that these treatises were written by one of his supporters. Embora o texto chamado Priscillian como o autor, parece mais provável que estes tratados foram escritos por um dos seus apoiantes. They too contain a strong emphasis on Bible study, an allegorical interpretation of Scripture, asceticism, and the unity of God rather than the Trinity. Eles também contêm uma forte ênfase nos estudos bíblicos, uma interpretação alegórica da Escritura, ascetismo, ea unidade de Deus e não a Trindade. Christ is frequently referred to as "ChristGod" and is called "unbegettable." Cristo é muitas vezes referida como "ChristGod" e é chamada de "unbegettable."
Closely related to the Wurzburg treatises in both content and thought is a ninth century manuscript of an anonymous treatise, On the Trinity. Intimamente relacionado com o Wurzburg tratados em ambos os conteúdos e de pensamento é um manuscrito do século IX um tratado anônimo, sobre a Santíssima Trindade. Father and Son are declared to be names for the same person, with Father representing mind and Son word. Pai e filho são nomes a serem declarados para a mesma pessoa, com o Pai eo Filho representando mente palavra. There is also a fragment of a letter by Priscillian which is quoted by Orosius, a decidedly hostile witness. Existe também um fragmento de uma carta por Priscillian que é citado pela Orosius, decididamente uma testemunha hostil.
The critics of Priscillianism accused the movement of astrology, sorcery, dualism, Manichaeism, Sabellianism, modalism, and outright lying. Os críticos da Priscillianism acusou o movimento de astrologia, magia, dualismo, maniqueísmo, Sabellianism, modalism, e à pura mentira. The strong following of women led to charges of sexual orgies. A seguir forte das mulheres levaram a acusações de orgias sexuais. Priscillianists were also said to teach that preexistent human souls were attached as a punishment to the body, which was the creation of the devil. Priscillianists foram também disse que a ensinar preexistente almas humanas foram anexadas como uma punição ao corpo, que foi a criação do demônio. Thus the bodily humanity of Christ was denied, and fasting instituted on Christmas Day and Sundays. Priscillianism continued at least until 563, when it was officially condemned by the Council of Braga. Desta forma, a humanidade corporal de Cristo foi negada, eo jejum instituído no dia de Natal e domingos. Priscillianism prosseguiu pelo menos até 563, quando foi oficialmente condenado pelo Conselho de Braga.
RC Kroeger and CC Kroeger CC e RC Kroeger Kroeger
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dictionary)
Bibliography
Bibliografia
H Chadwick, Priscillian of Avila; J
Chapman, Notes on the Early History of the Vulgate Gospels. H Chadwick,
Priscillian de Avila; J Chapman, Notas sobre a História da Vulgata Early
Evangelhos.
This heresy originated in Spain in the fourth century and was derived from the Gnostic-Manichaean doctrines taught by Marcus, an Egyptian from Memphis. His first adherents were a lady named Agape and a rhetorician named Helpidius, through whose influence Priscillian "a man of noble birth, of great riches, bold, restless, eloquent, learned through much reading, very ready at debate and discussion (Sulpicius Severus, "His. Sac.", II, 46) was also enrolled. His high position and great gifts made him the leader of the party and he became an ardent apostle of the new doctrines. Through his oratorical gifts and reputation for extreme asceticism he attracted a large following. Among those drawn to him were two bishops, Instantius and Salvianus. The adherents of the new sect organized themselves into an oath-bound society the rapid spread of which attracted the attention of the Catholic Bishop of Cordova, Hyginus, who made known his fears to Idacius, Bishop of Emeritu, and, at the instance of the latter and of Ithacius of Ossanova, a synod was held at Saragossa in 380. Bishops were present at this synod not only from Spain but from Aquitaine. Though summoned, the Priscillianists refused to appear, and the synod pronounced sentence of excommunication against the four leaders, Instantius, Salvianus, Helpidius, and Priscillian. Esta heresia teve origem na Espanha no século IV e foi obtido a partir de doutrinas gnósticas-maniqueísta ensinado por Marcus, um egípcio de Memphis. Seus seguidores foram uma primeira dama chamado Ágape e um retor chamado Helpidius, através de cuja influência Priscillian "um homem de nobre nascimento, de grande riqueza, em negrito, inquieto, eloqüente, aprendi muito através da leitura, muito pronto em debate e discussão (Sulpício Severo, "Sua. Sac.", II, 46) também foi inscrito. Sua alta posição e ele fez grandes doações o líder do partido e ele se tornou um fervoroso apóstolo da nova doutrina. Através de seu oratório dons e reputação de extrema ascetismo ele atraiu um grande seguinte. Entre aqueles que lhe foram traçadas dois bispos, Instantius e Salvianus. Os adeptos da nova seita organizaram-se em um juramento de vínculo da sociedade, a rápida disseminação do que atraíram a atenção do Bispo de Córdoba, Hyginus, quem fez saber aos seus temores Idacius, Bispo de Emeritu, e, no caso deste último e de Ithacius de Ossanova , Um sínodo foi realizado em Saragoça, em 380. Bispos estavam presentes neste sínodo não apenas de Espanha, mas da Aquitânia. Embora citado, o Priscillianists recusaram a comparecer, e do sínodo pronunciada a sentença de excomunhão contra os quatro dirigentes, Instantius, Salvianus, Helpidius , E Priscillian.
The enforcement of the synod's decrees was committed to Ithacius, an impulsive and violent man. O executivo do sínodo da decretos foi cometida a Ithacius, impulsivos e um homem violento. He failed to bring the heretics to terms, and, in defiance, Priscillian was ordained to the priesthood and appointed Bishop of Avila. Idacius and Ithacius appealed to the imperial authorities. Ele não conseguiu trazer os hereges de termos, e, nos desafiando, Priscillian foi ordenado ao sacerdócio e nomeado bispo de Ávila. Idacius e recorreu para o Ithacius autoridades imperiais. The Emperor Gratian issued a decree which not only deprived the Priscillianists of the churches into which they had intruded themselves but sentenced Priscillian and his followers to exile. O Imperador Gratian emitiu um decreto que não só privou a Priscillianists das igrejas em que eles próprios tinham intruso, mas condenado Priscillian e seus seguidores ao exílio. Instantius, Salvianus, and Priscillian proceeded to Rome to gain the aid of Pope Damasus in having this sentence revoked. Instantius, Salvianus, e Priscillian procedeu a Roma para obter a ajuda do Papa Dâmaso em ter essa sentença revogada. Denied an audience, they went to Milan to make a similar request of St. Ambrose, but with the same result. Negou uma audiência, que foi para Milão para fazer um pedido semelhante de Santo Ambrósio, mas com o mesmo resultado. They then resorted to intrigue and bribery at the Court with such success that they were not only freed from the sentence of exile, but permitted to regain possession of their churches in Spain, where, under the patronage of the imperial officials, they enjoyed such power as to compel Ithacius to withdraw from the country. Eles recorreram então para intrigas e corrupção no Tribunal com tal sucesso que eles não eram só libertou a partir do período do exílio, mas permitidas para recuperar a posse de suas igrejas na Espanha, onde, sob o patrocínio dos funcionários imperiais, eles desfrutaram dessa potência Ithacius como para obrigar a retirar-se do país. He, in turn, appealed to Gratian, but before anything had been accomplished the emperor was murdered in Paris, and the usurper Maximus had taken his place. Ele, por sua vez, recorreu desta decisão para Gratian, mas antes de qualquer coisa tivesse sido cumprido o imperador foi assassinado em Paris, eo usurpador Maximus tinha tomado o seu lugar.
Maximus, wishing to curry favour with the orthodox party and to replenish his treasury through confiscations, gave orders for a synod, which was held in Bordeaux in 384. Maximus, que desejam curtir com a favor ortodoxo partido e para reconstituir o seu tesouro através de confiscos, deu ordens para um sínodo, que teve lugar em Bordéus, em 384. Instantius was first tried and condemned to deposition. Thereupon Priscillian appealed to the emperor at Trier. Instantius primeiro foi julgado e condenado à deposição. Priscillian Então, recorreu para o imperador em Trier. Ithacius acted as his accuser and was so vehement in his denunciations that St. Martin of Tours, who was then in Trier, intervened, and, after expressing his disapproval of bringing an ecclesiastical case before a civil tribunal, obtained from the emperor a promise not to carry his condemnation to the extent of shedding blood. Ithacius agiu como seu acusador e foi tão veemente na sua denúncia de que São Martinho de Tours, que estava então em Trier, interveio e, depois de manifestar a sua desaprovação das clérigo trazendo um caso perante um tribunal civil, obtido a partir do imperador uma promessa não para exercer a sua condenação à extensão do derramamento de sangue. After St. Martin had left the city, the emperor appointed the Prefect Evodius as judge. Depois de St. Martin tinha deixado a cidade, o imperador o nomeou como Prefeito Evodius juiz. He found Priscillian and some others guilty of the crime of magic. Ele encontrou Priscillian e alguns outros culpados do crime de magia. This decision was reported to the emperor who put Priscillian and several of his followers to the sword; the property of others was confiscated and they were banished. The conduct of Ithacius immediately met with the severest reprobation. Esta decisão foi notificada ao imperador, que coloca Priscillian e vários de seus seguidores para a espada; a propriedade de outrem foi confiscado e que foi banido. A conduta do Ithacius imediatamente reuniu-se com o severo reprovação. St. Martin, hearing what had taken place, returned to Trier and compelled the emperor to rescind an order to the military tribunes, already on their way to Spain to extirpate the heresy. St. Martin, ouvir o que tinha ocorrido, voltou a Trier e obrigou o imperador para revogar uma ordem para os militares tribunas, já a caminho de Espanha para exterminar a heresia. There is no ground in the condemnation and death of Priscillian for the charge made against the Church of having invoked the civil authority to punish heretics. Não há qualquer fundamento na condenação e morte de Priscillian para o cargo feitas contra a Igreja de ter invocado a autoridade civil para punir hereges. The pope censured not only the actions of Ithacius but also that of the emperor. O papa condenou não só as acções de Ithacius mas também a do imperador. St. Ambrose was equally stern in his denunciation of the case and some of the Gallican bishops, who were in Trier under the leadership of Theognistus, broke off communion with Ithacius, who was subsequently deposed from his see by a synod of Spanish bishops, and his friend and abettor Idatius, was compelled to resign. Santo Ambrósio foi tão severo em sua denúncia do caso e algumas das Galicana bispos, que estavam em Trier, sob a liderança de Theognistus, rompeu a comunhão com Ithacius, que posteriormente foi deposto de seu ver por um sínodo de bispos espanhóis, e o amigo e instigação Idatius, foi obrigado a demitir-se.
The death of Priscillian and his followers had an unlooked for sequel. A morte de Priscillian e seus seguidores para unlooked teve uma sequela. The numbers and zeal of the heretics increased; those who were executed were venerated as saints and martyrs. Os números e zelo dos hereges aumentado; aqueles que foram executados eram venerados como santos e mártires. The progress and spread of the heresy called for fresh measures of repression. O progresso ea propagação da heresia apelou para medidas de repressão fresco. In 400 a synod was held in Toledo at which many among them two bishops, Symphonius and Dictinnius were reconciled to the Church. Em 400 um sínodo foi realizado em Toledo, nas quais muitas dentre eles dois bispos, Symphonius e Dictinnius foram reconciliados com a Igreja. Dictinnius was the author of a book "Libra" (Scales), a moral treatise from the Priscillianist viewpoint. Dictinnius foi o autor de um livro "Libra" (Escalas), um tratado moral a partir da ótica Priscillianist. The upheaval in the Spanish peninsula consequent on the invasion of the Vandals and the Suevi aided the spread of Priscillianism. A convulsão social na península de espanhol na sequência da invasão dos Vândalos e os Suevi auxiliado a propagação do Priscillianism. So menacing was this revival that Orosius, a Spanish priest, wrote to St. Augustine (415) to enlist his aid in combating the heresy. Portanto, este renascimento temíveis foi que Orosius, um sacerdote espanhol, escreveu a Santo Agostinho (415) se alistar sua ajuda na luta contra a heresia. Pope Leo at a later date took active steps for its repression and at his urgent insistence councils were held in 446 and 447 at Astorga, Toledo, and Galicia. Papa Leão, numa fase posterior tomou medidas activas para a sua repressão e à sua insistência urgente conselhos foram realizadas em 446 e 447 em Astorga, Toledo, e da Galiza. In spite of these efforts the sect continued to spread during the fifth century. Apesar destes esforços, a seita continuou a espalhar-se durante o quinto século. In the following century it commenced to decline, and after the Synod of Braga, held in 563, had legislated concerning it, it soon died out. No século seguinte ela iniciada a baixar e, após o Sínodo de Braga, realizado em 563, tinha legislado sobre ela, ela morreu logo para fora.
In regard to the doctrines and teaching of Priscillian and his sect, it is not necessary to go into the merits of the discussion as to whether Priscillian was guilty of the errors traditionally ascribed to him, whether he was really a heretic, or whether he was unjustly condemned -- the object of misunderstanding and reprobation even in his lifetime and afterwards made to bear the burden of heretical opinions subsequently developed and associated with his name. No que diz respeito ao ensino das doutrinas e Priscillian e sua seita, não é necessário ir até o mérito da discussão quanto à questão de saber se Priscillian era culpado dos erros tradicionalmente atribuída a ele, se ele foi realmente um herege, ou se ele era injustamente condenado - o objeto de incompreensão e de reprovação, mesmo em sua vida e depois obrigado a assumir o ónus da herético pareceres posteriormente desenvolvidas e relacionadas com o seu nome. The weight of evidence and the entire course of events in his lifetime make the supposition of his innocence extremely improbable. O peso das provas e de todo o curso dos acontecimentos em sua vida fazer a suposição de sua inocência extremamente improvável. The discovery by Schepss of eleven treatises from his pen in a fifth or sixth-century manuscript, in the library of the University of Würzburg, has not put an end to a controversy still involved in considerable difficulty. A descoberta pelos Schepss de onze tratados a partir de sua pena em um quinto ou sexto século manuscrito, na biblioteca da Universidade de Würzburg, não pôs fim a uma polémica continua envolvida em dificuldades consideráveis. Kunstle (Antipriscilliana), who has examined all the testimony, has decided in favour of the traditional view, which alone seems capable of offering any adequate solution of the fact that the Church in Spain and Aquitaine was aroused to activity by the separatist tendency in the Priscillianist movement. Kunstle (Antipriscilliana), que analisou todos os depoimentos, decidiu a favor da posição tradicional, o que por si só parece capaz de oferecer nenhuma solução satisfatória para o facto de que a Igreja na Espanha e Aquitânia foi despertada para a cismático por atividade tendência na Priscillianist movimento.
The foundation of the doctrines of the Priscillianists was Gnostic-Manichaean Dualism, a belief in the existence of two kingdoms, one of Light and one of Darkness. A fundação da doutrinas da Priscillianists era maniqueísta Dualismo-gnósticas, uma crença na existência de dois reinos, um de Luz e uma das Trevas. Angels and the souls of men were said to be severed from the substance of the Deity. Os anjos e as almas dos homens foi dito ser cortada a partir do fundo da deidade. Human souls were intended to conquer the Kingdom of Darkness, but fell and were imprisoned in material bodies. Almas humanas eram destinados a conquistar o Reino das Trevas, mas caíram e foram presos em corpos materiais. Thus both kingdoms were represented in man, and hence a conflict symbolized on the side of Light by the Twelve Patriarchs, heavenly spirits, who corresponded to certain of man's powers, and, on the side of Darkness, by the Signs of the Zodiac, the symbols of matter and the lower kingdom. Assim, ambos reinos foram representados no homem e, portanto, um conflito simbolizado na lateral da Luz pelos Doze Patriarcas, espíritos celestiais, que correspondia ao de determinados poderes do homem, e, do lado das Trevas, até os signos do Zodíaco, o Símbolos do assunto, bem como o menor reino. The salvation of man consists in liberation from the domination of matter. A salvação do homem consiste na libertação da dominação do assunto. The twelve heavenly spirits having failed to accomplish their release, the Saviour came in a heavenly body which appeared to be like that of other men, and through His doctrine and His apparent death released the souls of the men from the influence of the material. Os doze celestial espíritos não tendo conseguir sua libertação, o Salvador veio em um corpo celeste que parecia ser similar a de outros homens, e através de Sua doutrina e de Sua morte aparente liberadas as almas dos homens a partir da influência do material.
These doctrines could be harmonized with the teaching of Scripture only by a strange system of exegesis, in which the liberal sense was entirely rejected, and an equally strange theory of personal inspiration. Estas doutrinas poderiam ser harmonizadas com o ensino da Escritura apenas por um estranho sistema de exegese, na qual o sentido liberal foi totalmente rejeitada, e também uma estranha teoria de inspiração pessoal. The Old Testament was received, but the narrative of creation was rejected. O Antigo Testamento foi recebida, mas a narrativa da criação foi rejeitada. Several of the apocryphal Scriptures were acknowledged to be genuine and inspired. Várias das Escrituras apócrifos foram reconhecidos como sendo genuína e inspirada. The ethical side of the Dualism of Priscillian with its low concept of nature gave rise to an indecent system of asceticism as well as to some peculiar liturgical observances, such as fasting on Sundays and on Christmas Day. O aspecto ético da Dualismo de Priscillian com seu baixo conceito de natureza deu origem a um sistema de ascetismo indecentes, bem como a algumas observâncias litúrgicas peculiares, como o jejum aos domingos e no dia de Natal. Because their doctrines were esoteric and exoteric, and because it was believed that men in general could not understand the higher paths, the Priscillianists, or at least those of them who were enlightened, were permitted to tell lies for the sake of a holy end. Porque as suas doutrinas foram esotéricos e exotérico, e porque se acreditava que os homens em geral não podiam compreender o maior caminhos, o Priscillianists, ou pelo menos aqueles que foram esclarecidas, foram autorizados a dizer mentiras, por causa de um santo final. It was because this doctrine was likely to be a scandal even to the faithful that Augustine wrote his famous work, "De mendacio". Foi por causa desta doutrina era susceptível de ser um escândalo, mesmo para os fiéis que Agostinho escreveu seu famoso trabalho, "De mendacio".
Publication information Written by PJ Healy. Publicação informações escritas por Healy PJ. Transcribed by Matt Dean. The Catholic Encyclopedia, Volume XII. Transcrito por Matt Dean. A Enciclopédia Católica, Volume XII. Published 1911. Publicado 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, June 1, 1911. Nihil obstat, 1 de junho de 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York Imprimatur. + Cardeal John Farley, Arcebispo de Nova York
Bibliography Bibliografia
Ed. Schepss, Priscilliani que supersunt in Corpus script. Schepss, Priscilliani que supersunt Corpus no script. eccles. Eccles. lat., XVIII (Vienna, 1889); Sulpicius Severus, Hist. lat., XVIII (Viena, 1889); Sulpício Severo, Hist. sac., II, 46-51; Idem, Dialog., III, ii sq.; Orosius, Commonitorium ad Augustinium in PL, XXXI, 124 sq.; Augustine, De Haer., xxx; Idem, Ep. sac., II, 46-51; Idem, Dialog., III, ii sq; Orosius, Commonitorium anúncio Augustinium no PL, XXXI, 124 sq; Agostinho, De Haer., xxx; Idem, Ep. xxxvi Ad Casulam; Jerome, De vir. xxxvi anúncios Casulam; Jerônimo, De vir. illus., cxxi; Leo Magnus, Ep. Ilust., cxxi; Leão Magno, Ep. xv Ad Turribium; Hilgenfeld, Priscillianus u. xv anúncios Turribium; Hilgenfeld, Priscillianus u. seine nuentdeckten Schriften in Zeitschr. seine nuentdeckten Schriften em Zeitschr. f. wissensch. Wissensch. Theol. (1892), 1-82; Paret, Priscillianus, ein Reformator des 4. (1892), 1-82; Paret, Priscillianus, ein Reformator des 4. Jahrh. (Wurzburg, 1891); Michael, Priscillian u. (Wurzburg, 1891); Michael, Priscillian u. die. neueste Kritik in Zeitsch. morrer. neueste Kritik em Zeitsch. f. Kath. Theol. (1892), 692-706; Dierich, Die Quellen zur Gesch. (1892), 692-706; Dierich, Die Quellen zur Gesch. Priscillians (Breslau, 1897); Künstle, Eine Bibliothek der Symbole u. theolog. Priscillians (Breslau, 1897); Künstle, Eine Bibliothek der Symbole u. theolog. Tractate zur Bekampfung des Priscillianismus u. Dissertação zur BEKAEMPFUNG des Priscillianismus u. westgotischen Arianismus aus dem 6. westgotischen Arianismus aus dem 6. Jahrh. (Mainz, 1900); Idem, Antipriscilliana. Dogmengeschichtl. (Mainz, 1900); Idem, Antipriscilliana. Dogmengeschichtl. Untersuchungen u. Untersuchungen u. Texte aus dem Streite gegen Priscillians Irrlehre (Frieburg, 1905); Puech in Journal des Savants (1891), 110-134, 243-55, 307, 318; Leclercq, L'Espagne chrét. Texte aus dem Streite gegen Priscillians Irrlehre (Frieburg, 1905); Puech no Journal des Savants (1891), 110-134, 243-55, 307, 318; Leclercq, L'Espagne chrét. (Paris, 1906), iii, 150-213. (Paris, 1906), iii, 150-213.
This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original do idioma Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html