The papacy denotes the office of the pope, or bishop of Rome, and the system of central ecclesiastical government of the Roman Catholic Church over which he presides. O papado denota o gabinete do papa, ou bispo de Roma, eo sistema de governo central eclesiástica da Igreja Católica Romana sobre a qual ele preside. Believed by Roman Catholics to be the successor of the apostle Peter, the pope grounds his claim to jurisdictional primacy in the church in the so - called Petrine theory. Pelos católicos romanos acreditavam ser o sucessor do apóstolo Pedro, o papa motivos para reclamar a sua jurisdição primazia na igreja, no sentido - chamado petrino teoria. According to that theory, affirmed by the Council of Florence in 1439, defined as a matter of faith by the First Vatican Council in 1870, and endorsed by the Second Vatican Council in 1964, Jesus Christ conferred the position of primacy in the church upon Peter alone. Segundo essa teoria, confirmada pelo Conselho de Florença, em 1439, definido como uma questão de fé pelo Primeiro Concílio do Vaticano, em 1870, e aprovada pelo Concílio Vaticano II, em 1964, Jesus Cristo conferiu a posição de primazia na Igreja mediante Peter sozinho. In solemnly defining the Petrine primacy, the First Vatican Council cited the three classical New Testament texts long associated with it: John 1:42, John 21:15 ff., and, above all, Matthew 16:18 ff. Solenemente na definição do primado petrino, o Primeiro Concílio Vaticano citou as três clássicas Novo Testamento textos longos associados a ele: João 1:42, João 21:15 e segs., E, acima de tudo, Mateus 16:18 e segs.
The council understood these texts, along with Luke 22:32, to signify that Christ himself constituted Saint Peter as prince of the apostles and visible head of the church, possessed of a primacy of jurisdiction that was to pass down in perpetuity to his papal successors, along with the authority to pronounce infallibly on matters of faith or morals. O município entendidos estes textos, junto com Lucas 22:32, para significar que constituíram o próprio Cristo Saint Peter como o príncipe dos apóstolos e cabeça visível da Igreja, possuído de um primado da competência que estava a passar para baixo na perpetuidade de seus sucessores papal , Juntamente com a autoridade para se pronunciarem infallibly sobre questões de fé ou moral.
| BELIEVE ACREDITO Religious Religiosos Information Informações Source Fonte web-site web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos |
| E-mail E-mail |
During the 4th and 5th centuries, after the Roman emperor Constantine's grant of toleration to Christianity (the Edict of Milan, 313) and its rise to the status of an official religion, a series of popes, most notably Leo I (r. 440 - 61), translated that claim into a primacy of jurisdiction over the church. Durante os dias 4 e 5 séculos, após o imperador romano Constantino da concessão de tolerância ao cristianismo (o Édito de Milão, 313) ea sua ascensão ao status de uma religião oficial, uma série de papas, mais notavelmente Leão I (r. 440 -- 61), traduzido na alegação de que um primado de jurisdição sobre a Igreja. That claim was matched, however, by the rival claim of the church at Constantinople to a jurisdictional primacy in the East equal to that of Rome in the West. Essa alegação foi acompanhada, no entanto, pelo rival alegação da igreja em Constantinopla para um primado jurisdicional no Oriente igual à de Roma no Ocidente. In fact, for at least another century, it was the Byzantine emperor of Constantinople who could actually claim to be functioning as the supreme leader of Christendom in spiritual as well as temporal matters. Na realidade, há pelo menos um outro século, era o imperador bizantino de Constantinopla, que realmente pode funcionar como pretendem ser o supremo líder espiritual da cristandade, bem como em matéria temporal.
In the 8th century, after the rise of Islam had weakened the Byzantine Empire and the Lombards had renewed their pressure in Italy, the popes finally sought support from the Frankish rulers of the West and received (754) from the Frankish king Pepin The Short the Italian territory later known as the Papal States. With the crowning (800) by Leo III of Charlemagne, first of the Carolingian emperors, the papacy also gained his protection. No 8 º século, depois do surgimento do Islã tinham enfraquecido o Império Bizantino e os Lombards tinha renovado sua pressão na Itália, os papas finalmente procurou o apoio de Frankish governantes do Ocidente e recebidos (754) a partir do Frankish O Curta o rei Pepin Território italiano mais tarde conhecido como o Papa-Membros. Com a coroação (800) por Leão III de Carlos Magno, o primeiro dos imperadores carolíngia, o papado também ganhou a sua protecção.
By the late 9th century, however, the Carolingian empire had disintegrated, the imperial government in Italy was powerless, and the bishopric of Rome had fallen under the domination of the nobles. Pela tarde o 9o século, porém, o império carolíngio havia desintegrado, o governo imperial na Itália foi impotente, e do bispado de Roma haviam caído sob a dominação dos nobres. Once again the papacy sought aid from the north, and in 962, Pope John XII crowned the German king Otto I emperor. Mais uma vez o papado procurou auxílio junto do Norte, e no 962, o Papa João XII coroou o rei alemão Otto I imperador. In this revived empire, soon called the Holy Roman Empire, the pope theoretically was the spiritual head, and the emperor the temporal head. Neste reavivou império, assim chamado o Sacro Império Romano-Germânico, o papa teoricamente era o chefe espiritual e temporal da cabeça do imperador. The relationship between temporal and spiritual authority, however, was to be a continuing arena of contention. A relação entre a autoridade espiritual e temporal, no entanto, era para ser uma arena de discórdia continuada. Initially, the emperors were dominant and the papacy stagnated. Inicialmente, os imperadores eram dominantes e ao papado estagnou. The emperors themselves, however, set the papacy on the road to recovery. Os imperadores si, no entanto, definir o papado no caminho da recuperação. In 1046, Emperor Henry III deposed three rival claimants to the papal office and proceeded to appoint, in turn, three successors. Em 1046, Henry III imperador deposto três rivais reclamantes para o escritório papal e procedeu a nomear, por sua vez, três sucessores. With the appointment in 1049 of Leo IX, the third of these, the movement of church reform, which had been gathering momentum in Burgundy and Lorraine, finally came to Rome. Com a nomeação de Leão IX, em 1049, a terceira destas, o movimento de reforma da igreja, que tinha estado a ganhar ímpeto na Borgonha e Lorena, finalmente chegou a Roma. It found there in Leo and in a series of distinguished successors the type of unified central leadership it had previously lacked. Verificou-se lá em Leão e em uma série de ilustres sucessores do tipo de liderança central unificada antes, tinha faltado.
With the papacy taking the leadership in reform, the second great phase in the process of its rise to prominence began, one that extended from the mid 11th to the mid 13th century. Com o papado a assumir a liderança na reforma, a segunda grande fase no processo de sua origem a proeminência começou, uma que se estendeu desde meados dos anos 11 a meados dos anos 13 º século. It was distinguished, first, by Gregory VII's bold attack after 1075 on the traditional practices whereby the emperor had controlled appointments to the higher church offices, an attack that spawned the protracted civil and ecclesiastical strife in Germany and Italy known as the Investiture Controversy. Foi distinguido, em primeiro lugar, por Gregório VII da negrito ataque após 1075 sobre as práticas tradicionais através do qual o imperador tinha controlado nomeações para os maiores escritórios da igreja, um ataque que gerou as prolongadas lutas civis e eclesiásticas da Alemanha e da Itália conhecida como a Investidura Controvérsia. It was distinguished, second, by Urban II's launching in 1095 of the Crusades, which, in an attempt to liberate the Holy Land from Muslim domination, marshaled under papal leadership the aggressive energies of the European nobility. Foi distinguido, em segundo lugar, pelo lançamento do programa Urban II em 1095 das Cruzadas, que, em uma tentativa de libertar a Terra Santa da dominação muçulmana, empacotada sob a liderança papal energias agressivas da nobreza europeia. Both these efforts, although ultimately unsuccessful, greatly enhanced papal prestige in the 12th and 13th centuries. Ambos estes esforços, embora sem êxito, em última análise, bastante reforçada papal prestígio na 12th e 13th séculos. Such powerful popes as Alexander III (r. 1159 - 81), Innocent III (r. 1198 - 1216), Gregory IX (r. 1227 - 41), and Innocent IV (r. 1243 - 54) wielded a primacy over the church that attempted to vindicate a jurisdictional supremacy over emperors and kings in temporal and spiritual affairs. Poderosas tais como papas Alexander III (r. 1159 - 81), Inocêncio III (r. 1198 - 1216), Gregório IX (r. 1227 - 41), e Inocêncio IV (r. 1243 - 54) detido um primado sobre a Igreja que tentou reivindicar uma supremacia sobre jurisdicionais imperadores e reis nos assuntos espirituais e temporais.
This last attempt proved to be abortive. Esta última tentativa revelou-se inútil. If Innocent IV triumphed over Holy Roman Emperor Frederick II, a mere half - century later Boniface VIII (r. 1294 - 1303) fell victim to the hostility of the French king Philip IV. Se Inocêncio IV venceu os Sacro Imperador Romano-Germânico Frederick II, uma mera metade - século mais tarde Bonifácio VIII (r. 1294 - 1303) caiu vítima para a hostilidade do rei francês Philip IV. In 1309, Pope Clement V left Rome and took up residence in Avignon, the beginning of the so - called Babylonian Captivity (1309 - 78), during which all the popes were French, lived in Avignon, and were subject to French influence, until Gregory XI returned the papacy to Rome. Em 1309, o Papa Clemente V deixou Roma e teve sua residência em Avignon, o início do tão - babilônico chamado Cativeiro (1309 - 78), durante o qual todos os papas eram francês, morava em Avignon, e foram sujeitos a influência francesa, até Gregório XI o papado retornou a Roma. During the 13th and 14th centuries, therefore, papal authority over the universal church was exercised increasingly at the sufferance of national rulers and local princes of Europe. Durante os séculos 13 e 14, portanto, autoridade papal sobre a igreja universal foi exercido cada vez mais na resignação dos governantes nacionais e locais príncipes da Europa. This fact became dismally clear during the Great Schism of the West (1378 - 1418), when two, and later three, rival claimants disputed for the papal office, dividing the church into rival "obediences"; in their desperate attempts to win support, the claimants opened the way to the exploitation of ecclesiastical resources for dynastic and political ends. Este facto ficou claro dismally durante o Grande Cisma do Ocidente (1378 - 1418), quando dois, três e, mais tarde, rival reclamantes disputado papal para o escritório, dividindo a igreja em rival "Obediências", em suas desesperadas tentativas de ganhar apoio, os reclamantes abriu o caminho para a exploração das clérigo dinástico e recursos para fins políticos.
The years of schism, then, and the related efforts of the general councils of Constance and Basel to limit the papal authority, saw the onset of the process whereby the papacy was reduced to the status of an Italian principality. Os anos de cisma, em seguida, e os relacionados com os esforços dos conselhos gerais de Constança e Basiléia para limitar a autoridade papal, viu o início do processo através do qual o papado foi reduzido ao status de um principado italiano. Its supreme authority over the universal church had come to be no more than theoretical, the power over the national and territorial churches having passed to kings, princes, and rulers of such city - states as Venice. A sua autoridade suprema sobre a igreja universal tinha chegado a ser não mais do que teórica, o poder sobre as igrejas nacionais e territoriais terem passado a reis, príncipes, e governantes dessa cidade - como afirma Veneza.
Not until the election (1534) of Paul III, who placed the papacy itself at the head of a movement for churchwide reform, did the Counter - Reformation begin. Não até a eleição (1534) de Paulo III, que colocou o pontificado ele próprio à frente de um movimento para a reforma churchwide, fez o Counter - Reforma começar. Paul established a reform commission, appointed several leading reformers to the College of Cardinals, initiated reform of the central administrative apparatus at Rome, authorized the founding of the Jesuits, the order that was later to prove so loyal to the papacy, and convoked the Council of Trent, which met intermittently from 1545 to 1563. Paul reforma estabelecida uma comissão, designou vários líderes reformistas para o Colégio dos Cardeais, iniciou a reforma do aparelho administrativo central em Roma, autorizou o fundador dos Jesuítas, a fim de que mais tarde viria a provar-se tão leais ao papado, e convocou o Conselho de Trento, que se reuniu intermitentemente a partir de 1545 a 1563. The council succeeded in initiating a far - ranging moral and administrative reform, including the reform of the papacy itself, that was destined to define the shape and set the tone of Roman Catholicism into the mid - 20th century. O município conseguiu iniciar uma medida - que vão da reforma administrativa e moral, incluindo a reforma do papado, ela estava destinada a definir a forma e definir o tom do catolicismo em meados dos anos - do século 20. The 16th century also saw the development of foreign missions, which were encouraged by the popes and enhanced their prestige. O 16o século também assistiu ao desenvolvimento das missões estrangeiras, que foram convidados pelo seu prestígio reforçado e papas.
What this event actually foreshadowed was the demise of the papal temporal power. Que este evento realmente foi prenunciado o desaparecimento do poder papal temporal. Although in the wake of the Napoleonic Wars the Congress of Vienna (1815) restored the Papal States, they were forcibly annexed to the new Kingdom of Italy in 1870, and not until 1929 with the Lateran Treaty was the "Roman Question" - the problem of nonnational status for the pope - solved. Ainda no rescaldo das Guerras Napoleónicas, o Congresso de Viena (1815) restaurados os Estados papais, que foram violentamente anexado ao novo Reino da Itália em 1870, e não até 1929 com o Tratado Lateranense Foi a "Questão romana" - o problema nonnational do estado para o papa - solucionados. The treaty, which created in the heart of Rome a tiny, sovereign Vatican state, restored to the papacy a measure of temporal independence but left it with political influence rather than actual political power. O tratado, que criou no coração de Roma um minúsculo e soberano Estado do Vaticano, restaurado para o papado uma medida de independência temporal, deixando, porém, com influência política e não de poder político real.
Paradoxically, the eclipse of papal temporal power during the 19th century was accompanied by a recovery of papal prestige. Paradoxalmente, o eclipse do poder papal temporal durante o século 19 foi acompanhada por uma recuperação do prestígio papal. The monarchist reaction in the wake of the French Revolution and the later emergence of constitutional governments served alike, though in different ways, to sponsor that development. A reação monarquista na esteira da Revolução Francesa e do posterior surgimento de governos constitucionais serviram iguais, embora de formas diferentes, para que patrocine desenvolvimento. The reinstated monarchs of Catholic Europe saw in the papacy a conservative ally rather than a jurisdictional rival. O reintegrado reis católicos da Europa viu no papado um conservador aliado e não um rival jurisdicionais. Later, when the institution of constitutional governments broke the ties binding the clergy to the policies of royal regimes, Catholics were freed to respond to the renewed spiritual authority of the pope. Mais tarde, quando a instituição de governos constitucionais quebrou o vínculo obrigatório o clero para as políticas dos regimes royal, católicos foram libertados para responder à renovação espiritual autoridade do papa.
The popes of the 19th and 20th centuries have come to exercise that authority with increasing vigor and in every aspect of religious life. Os papas dos séculos 19 e 20 têm vindo a exercer essa autoridade, com crescente vigor e em cada aspecto da vida religiosa. By the crucial pontificate of Pius IX (r. 1846 - 78), for example, papal control over worldwide Catholic missionary activity was firmly established for the first time in history. Crucial pelo pontificado de Pio IX (r. 1846 - 78), por exemplo, papal controle sobre a atividade missionária no mundo católico foi firmemente estabelecida, pela primeira vez na história. The solemn definition of the papal primacy by the First Vatican Council gave clear theoretical underpinnings to Pius IX's own commitment to an intensified centralization of ecclesiastical government in Rome. The council's companion definition of papal infallibility strengthened the energetic exercise of the papal magisterial power that was so marked a feature of the years between Vatican I and the assembly of the Second Vatican Council in 1962. A definição solene da primazia papal pelo Primeiro Concílio Vaticano deu claros teóricas subjacentes ao Papa Pio IX do próprio compromisso com uma intensificação da centralização das clérigo governo em Roma. O conselho da companheira definição de infalibilidade papal reforçou o enérgico exercício do poder papal autoritário que era tão marcou uma característica dos anos entre o Vaticano I ea montagem do Concílio Vaticano II, em 1962.
The continuing strength of the forces within the church favoring theological innovation and energetic reform became unmistakably evident at the Second Vatican Council, convened by John XXIII (r. 1958 - 63), and found expression especially in its decrees on ecumenism, religious liberty, the liturgy, and the nature of the church. A força contínua das forças dentro da igreja favorecendo a inovação teológica e enérgica reforma se tornou definitivamente uma realidade no Concílio Vaticano II, convocado por João XXIII (r. 1958 - 63), e encontradas principalmente na sua expressão decretos sobre ecumenismo, a liberdade religiosa, a liturgia, e da natureza da Igreja. The ambivalence of some of those decrees, however, and the disciplinary turmoil and doctrinal dissension following the ending of the council, brought about new challenges to papal authority. A ambivalência de alguns desses decretos, no entanto, e tumultos e disciplinar as divergências doutrinais após o término do município, colocaram novos desafios à autoridade papal. The establishment of national conferences of bishops tended to erode it to some degree, and Paul VI's encyclical Humanae Vitae (1968), reaffirming the prohibition of artificial birth control, was met with both evasion and defiance. O estabelecimento de conferências nacionais de bispos tendeu a corroer-lo de alguma forma, Paulo VI e da encíclica Humanae Vitae (1968), reafirmando a proibição do controle de natalidade artificial, se reuniu com ambas as fraudes e insubordinação. By the late 1970s papal authority itself had become a bone of contention. Final dos anos 1970 pela própria autoridade papal havia se tornado um pomo de discórdia.
Paul VI (r. 1963 - 78), however, continued the ecumenical efforts of John XXIII in his contacts with Protestant and Orthodox churches, as in his attempt to make discreet moves in the direction of pragmatic accommodation with the communist regimes of eastern Europe, a policy that would have been unthinkable during the reigns of Pius XI and Pius XII. Paulo VI (r. 1963 - 78), no entanto, continuaram os esforços ecumênicos de João XXIII, em seus contatos com igrejas protestantes e ortodoxos, como na sua tentativa de fazer discreto aponta na direcção da pragmática acomodação com os regimes comunistas da Europa de Leste, uma política que teria sido impensável durante o reina de Pio XI e Pio XII. Paul also reorganized the curia and spoke strongly for peace and social justice. Paul também reorganizada a cúria e falou fortemente para a paz ea justiça social. With the accession of the Polish John Paul II (1978 - ) the church had, for the first time since Adrian VI in the 16th century, a non - Italian pope. Com a adesão do polaco João Paulo II (1978 -), a igreja teve, pela primeira vez desde o 16 º Adrian no século VI, um não - papa italiano.
Francis Oakley Francis Oakley
Bibliography
Bibliografia
N Cheetham, Keepers of the Keys: A
History of the Popes from Saint Peter to John Paul II (1983); JA Corbett, The
Papacy: A Brief History (1956); C Falconi, The Popes in the Twentieth Century
(1967); M Guarducci, The Tradition of Peter in the Vatican (1965); P
Hebblethwaite, The Year of Three Popes (1979); L Hertling, Communio: Church and
Papacy in Early Christianity (1972); E John, ed., The Popes: A Concise
Biographical History (1964); H Kung, The Papal Ministry in the Church (1971); PJ
McCord, ed., A Pope for All Christians? N Cheetham, Keepers do Chaves:
Uma História dos Papas de Saint Peter de João Paulo II (1983); JA Corbett, O
Papado: Uma Breve História (1956); C Falconi, The Papas do século XX (1967);
Guarducci M, A Tradição de Pedro, no Vaticano (1965); P Hebblethwaite, O Ano de
Três Papas (1979); L Hertling, Communio: Igreja e Papado no Early Cristianismo
(1972); E John, ed., O Papas: A Concise biográficos História (1964); H Kung, The
Papal ministério na Igreja (1971); PJ McCord, ed., Um Papa para Todos os
cristãos? An Inquiry into
the Role of Peter in the Modern Church (1976); P Nichols, The Politics of the
Vatican (1968); MM O'Dwyer, The Papacy in the Age of Napoleon and the
Restoration: Pius VII, 1800 - 1823 (1985); Um inquérito sobre o papel de
Pedro na Igreja Moderna (1976); P Nichols, A Política do Vaticano (1968); MM
O'Dwyer, O Papado na Idade de Napoleão e da Restauração: Pio VII, 1800 - 1823 (
1985);
L Pastor, A History of the Popes from the Close of the Middle Ages(1886 - 1933); Y Renouard, The Avignon Papacy, 1305 - 1403 (1970); JMC Toynbee, and JB Ward - Perkins, The Shrine of Saint Peter and the Vatican Excavations (1956); W Ullman, The Growth of Papal Government in the Middle Ages (1970); KO Von Aretin, The Papacy and the Modern World (1970). L Pastor, A História dos Papas a partir da Idade Média Close (1886 - 1933); Y Renouard, Avignon O Papado, 1305 - 1403 (1970); JMC Toynbee, e Ward JB - Perkins, O Santuário de Saint Peter e Escavações do Vaticano (1956); W Ullman, O Crescimento do Governo Papal na Idade Média (1970); KO Von Aretin, O Papado e do Mundo Moderno (1970).
As head of the Roman Catholic Church the pope is considered the successor of Peter and the vicar of Christ. Como chefe da Igreja Católica, o papa é considerado o sucessor de Pedro e vigário de Cristo o. He is also, and first of all, the bishop of Rome and, for Eastern Christians, the patriarch of the West. Ele também é, em primeiro lugar, o bispo de Roma e, por cristãos orientais, o patriarca do Ocidente. The term pappa, from which the word "pope" is derived, originated in ancient colloquial Greek as an endearing term for "father," and was then applied, beginning in the third century, to Eastern patriarchs, bishops, abbots, and eventually parish priests (of whom it is still used today). O termo pappa, a partir da qual a palavra "papa" é derivado, que têm origem na antiga coloquial como um simpático termo grego para "pai", e foi então aplicada, no início do terceiro século, a Leste patriarcas, bispos, Abbots, e eventualmente freguesia sacerdotes (de quem ele é usado ainda hoje). In the West the term was never very common outside Rome (originally a Greek-speaking church), and from the sixth century became reserved increasingly for the bishop of Rome, until in the later eleventh century Pope Gregory VII made that official. No Ocidente, o termo nunca foi muito comum fora de Roma (originalmente uma igreja de língua grega), ea partir do sexto século se tornou cada vez mais reservados para o bispo de Roma, até que no décimo primeiro século mais tarde Papa Gregório VII fiz esse funcionário. The term "papacy" (papatus), meant to distinguish the Roman bishop's office from all other bishoprics (episcopatus), also originated in the later eleventh century. O termo "papado" (papatus), destinado a distinguir o escritório do bispo romano de todos os outros bishoprics (episcopatus), também teve origem no décimo primeiro século mais tarde.
For Catholics the papacy represents an office divinely instituted by Christ in his charge to Peter (Matt. 16:18-19; Luke 22:31-32; John 21:15-17), and therefore something to be revered and obeyed as a part of Christian faith and duty. Para os católicos o papado representa um escritório divinamente instituído por Cristo em seu cargo a Pedro (Matt. 16:18-19; Lucas 22:31-32, João 21:15-17), e, portanto, algo a ser venerado e obedecido como um parte da fé cristã e dever. But the papal role has in fact varied from age to age, and a historical survey is required first to put papal claims into perspective. Mas os papais papel tem, de facto, a idade variou de idade, e uma histórica primeira vistoria é necessária para colocar créditos em perspectiva papal.
Between the midfourth and the midfifth centuries, the apogee of the Western imperial church, Roman popes developed and articulated those claims which were to become characteristic. Entre os midfourth e os midfifth séculos, o apogeu da parte ocidental da igreja imperial, Roman papas desenvolvido e articulado, essas alegações, que foram a tornar-se característica. Over against emperors and patriarchs in Constantinople, who claimed that their church in "new Rome" virtually equaled that of "old Rome," the popes asserted vehemently that their primacy derived from Peter and not from their political setting, making theirs the only truly "apostolic see." Siricius (384-98) and Innocent (401-17) issued the first extant decretals, letters modeled on imperial rescripts in which popes ruled definitively on matters put to them by local churches. Ao longo contra imperadores e patriarcas de Constantinopla, que alegou que a sua igreja na "nova Roma" praticamente igual ao da "velha Roma," os papas afirmado com veemência que a sua primazia derivados de Pedro e não de sua configuração política, fazendo deles a única verdadeiramente " ver apostólica ". Siricius (384-98) e Inocêncio (401-17) emitiu a primeira decretals existentes, em cartas modelado imperial rescripts papas na qual deliberou definitivamente sobre os assuntos que lhes forem colocadas pelos igrejas locais. Leo the Great (440-61), who first appropriated the old pagan title of pontifex maximus, intervened with his Tome at the Council of Chalcedon to establish orthodox Christology, told a recalcitrant archbishop that he merely "participated in" a "fullness of power" reserved to popes alone (this later to become an important principle in canon law), and provided in his letters and sermons a highly influential description of the Petrine office and its primacy, drawing in part upon principles found in Roman law. Leo, o Grande (440-61), que primeiro apropriou do antigo título do pagão Pontifex maximus, interveio com seu Tomé, o Conselho de Chalcedon para estabelecer cristologia ortodoxa, um recalcitrante arcebispo disse que ele simplesmente "participou no" a "plenitude do poder "Reservado aos papas sozinho (isto depois de se tornar um importante princípio de direito canónico), e disposição em suas cartas e uma altamente influente sermões descrição do cargo e seu primado petrino, o desenho na parte de princípios encontrados no direito romano. Gelasius (492-96), finally, over against emperors inclined to intervene at will in ecclesiastical affairs, asserted an independent and higher pontifical authority in religious matters. Gelásio (492-96), finalmente, contra mais de imperadores inclinado a intervir em assuntos eclesiásticos, em vão, afirmou uma autoridade independente e superior pontifical em assuntos religiosos.
Throughout the early Middle Ages (600-1050) papal claims remained lofty, but papal power diminished considerably. Durante todo o início da Idade Média (600-1050) papal reivindicações permaneceram nobres, mas poder papal diminuiu consideravelmente. All churches, East and West, recognized in the "vicar of St. Peter" a certain primacy of honor, but the East virtually never consulted him and the West only when it was expedient. Todas as igrejas, Leste e Oeste, reconhecido no "vigário de St. Peter" uma certa primazia de honra, mas quase nunca consultou o Oriente eo Ocidente só ele, quando foi expediente. In practice, councils of bishops, with kings often presiding over them, ruled in the various Western territorial churches. Na prática, conselhos dos bispos, com os reis frequentemente presidir a eles, governou nas diversas igrejas ocidentais territorial. Reform initiatives came from the outside, even when (as with Boniface and Charlemagne) they sought normative guidance from Rome. Reforma iniciativas vieram do exterior, mesmo quando (como acontece com Bonifácio e Carlos Magno) que procuraram orientação normativa a partir de Roma. Two innovations deserve mention: in the mideighth century the papacy broke with the Eastern ("Roman") emperor and allied itself henceforth with Western royal powers; at the same time popes laid claims to the papal states, lands in central Italy meant to give them autonomy but in fact burdening them with political responsibilities which became very damaging to their spiritual mission during the later Middle Ages and were not finally removed until the forcible unification of Italy in 1870. Duas inovações merecem menção: em pleno século mideighth rompeu com o papado do Leste ( "romana") imperador e, doravante, se aliado com potências Ocidentais reais e, ao mesmo tempo papas estabelecidas para as alegações papal estados, terras na Itália Central pretende dar-lhes autonomia, mas na verdade elas sobrecarregar com responsabilidades políticas que se tornou muito prejudicial para a sua missão espiritual mais tarde durante a Idade Média e não foram removidos até que finalmente forçado a unificação da Itália em 1870.
The papacy emerged during the High Middle Ages (1050-1500) as the real leader of Western Christendom, beginning with the so-called Gregorian reform movement (its claims neatly epitomized in twenty-seven dicta noted down by Pope Gregory VII), culminating initially in the reign of Pope Innocent III (his reforms permanently inscribed in the Fourth Lateran Council), and waning again during the Great Schism and the conciliar movement. O papado surgiu durante a Alta Idade Média (1050-1500) como o verdadeiro líder da cristandade ocidental, que começa com a chamada Reforma Gregorian movimento (ordenadamente suas reivindicações simbolizadas em vinte e sete dicta anotado pelo Papa Gregório VII), culminando numa primeira fase no reinado do Papa Inocêncio III (suas reformas definitivamente inscrita na Lateranense QUARTA Conselho), e diminuindo novamente durante o Grande Cisma e do movimento conciliar. In 1059 a new election law (with modifications made in 1179, the same as that in force today) raised the pope above all other bishops, who were in principle still elected by their clergy and people. Em 1059 uma nova lei eleitoral (com alterações feitas em 1179, o mesmo que hoje em vigor) levantou o papa acima todos os outros bispos, que eram, em princípio, ainda eleito pelo seu povo e clero. Henceforth the pope would be elected solely by cardinals, themselves papal appointees given liturgical and administrative responsibilities, and he could be chosen from among all eligible clergymen (preferably cardinals) rather than, as the older law held, only from among Romans. Doravante, o papa seria eleito exclusivamente por cardeais, papal si nomeadas dado litúrgico e responsabilidades administrativas, e ele poderá ser escolhido de entre todos os clérigos (de preferência cardeais), em vez de, como os mais antigos detidos lei, apenas de entre os romanos. Papal decretals replaced conciliar canons as the routine and normative form of regulation, and this "new law" (little changed prior to the new codes issued in 1917 and 1982) reached down uniformly into every diocese in the West. Papal decretals substituído cânones como conciliar a rotina ea forma de regulamentação normativa, e esta "nova lei" (mudou pouco antes da nova códigos emitidos em 1917 e 1982) atingiram uniformemente baixo em todas as dioceses do Ocidente. The papal curia or court, reorganized and massively expanded, became the center of ecclesiastical finance and administration. A cúria papal ou tribunal, reorganizada e ampliada maciçamente, se tornou o centro das finanças e da administração eclesiástica. Legates carried papal authority into all parts of Europe. LEGATES autoridade papal desenvolvidas em todas as partes da Europa. The papal call to crusade brought thousands of laymen to arms, and eventually had important implications in the area of clerical taxation and the issuing of indulgences. O apelo papal para cruzada trouxe milhares de leigos com armamento e, posteriormente, teve implicações importantes na área da fiscalidade clerical e à emissão das indulgências. Above all, this revitalized papacy constantly asserted the priority of the spiritual over the material world, and adopted for itself a new title as head of the church, that of "vicar [or placeholder] of Christ." Acima de tudo, este papado revitalizada constantemente afirmada a prioridade do espiritual sobre o mundo material, e adoptou um novo título para si próprio como chefe da Igreja, de que "vigário [ou placeholder] de Cristo".
The early modern papacy (1517-1789) began with a staggering defeat. Protestant Reformers, persuaded that the papacy had corrupted the gospel beyond all hope of reform, revolted. The so-called Renaissance papacy had largely lost sight of its spiritual mission, and was forced reluctantly into the reforms articulated by the Council of Trent (1545-63). Os primeiros modernos papado (1517-1789) iniciou-se com um escalonamento derrota. Reformadores protestantes, persuadido de que o papado havia danificado o evangelho para além de qualquer esperança de reforma, se revoltaram. O chamado Renascença papado tinha perdido grande parte da sua missão espiritual, e foi forçado a relutância em reformas articuladas pelo Conselho de Trento (1545-63). The papacy then took charge of deep and lasting reforms in, eg, training clergy, upholding new standards for the episcopal and priestly offices, and providing a new catechism. O papado, em seguida, assumiu a responsabilidade da profunda e duradoura nas reformas, por exemplo, a formação clero, defendendo novas normas para os escritórios sacerdotal e episcopal, e proporcionando um novo catecismo. The number of cardinals was set at seventy (until the last generation), and "Congregations" were established to oversee various aspects of the church's mission. O número de Cardeais, foi fixado em setenta (até a última geração), e "Congregações" foi criada para supervisionar vários aspectos da missão da Igreja.
The critical attack of Enlightenment thinkers (Josephinism in Austria) together with growing national (Gallicanism in France) and episcopal (Febronianism in Germany) resistance to papal authority culminated in the French Revolution and its aftermath, during which time two popes (Pius VI, Pius VII) endured humiliating imprisonments. Os críticos atacam pensadores do Iluminismo (Josephinism na Áustria), juntamente com o crescimento nacional (Gallicanism na França) e episcopal (Febronianism na Alemanha) a resistência à autoridade papal culminou com a Revolução Francesa e suas consequências, durante os quais dois papas (Pio VI, Pio VII) humilhando atravessavam prisões. But the forces of restoration, combined with the official indifference or open hostility of secularized governments, led to a strong resurgence of centralized papal authority known as ultramontanism. Pope Pius IX (1846-78) made this the program of his pontificate, codified it as a part of the Catholic faith in the decrees on papal primacy and infallibility in Vatican Council I (1869-70), and enforced it with an unprecedented degree of Roman centralization that characterized the Catholic Church into the 1960s. Mas as forças da restauração, combinada com a indiferença oficial ou de hostilidade aberta secularized governos, levaram a uma forte centralização ressurgimento da autoridade papal conhecido como ultramontanism. Pope Pius IX (1846-78) feitas a este programa de seu pontificado, codificada como ela uma parte da fé católica nos decretos sobre a primazia e infalibilidade papal no Concílio Vaticano I (1869-70), e executada com ela um grau sem precedentes de Roman centralização que caracteriza a Igreja católica na década de 1960. Leo XIII (1878-1903), the first pope in centuries to have chiefly spiritual obligations following the loss of the papal states, approved neo-Thomism as an official challenge to modern philosophy and defined a Catholic position on social justice over against radical labor unions. Leão XIII (1878-1903), o primeiro papa a ter principalmente nos séculos seguintes obrigações espirituais a perda dos estados papais, aprovado neo-Tomismo como um desafio à moderna filosofia oficial e definida uma posição católica sobre a justiça social durante os sindicatos dos trabalhadores contra os radicais . Pius X (1903-14) condemned scattered efforts to bring into the Catholic Church the critical study of Scripture and divergent philosophical views known collectively as "modernism." Pio X (1903-14) condenou espalhadas esforços para trazer para a Igreja Católica o estudo crítico da Escritura e divergentes pontos de vista filosófico coletivamente como "modernismo". Pius XII (1939-58) used the papacy's infallible authority for the first time to define the bodily assumption of Mary as Catholic dogma. Pio XII (1939-58) utilizou o papado da autoridade infalível, pela primeira vez para definir o corporais assunção de Maria como dogma católico. Throughout the last century mass media, mass transportation, and mass audiences have made the popes far better known and more highly reverenced in their persons (as distinguished from their office) than ever before. Durante todo o século passado mass media, massa transporte, massa e os papas fizeram audiências muito melhor conhecido e mais altamente reverenced em suas pessoas (distintas do seu gabinete) do que nunca. Vatican Council II (1962-65) brought deep reforms, in particular a much greater emphasis upon bishops acting collegially with one another and the pope. Concílio Vaticano II (1962-65) trouxe profundas reformas, em especial uma muito maior ênfase sobre bispos actuam colegialmente com um outro e ao papa. Protestants are pleased to see a return to Scripture in the papacy's conception of the church's mission and the priest's office, together with a far greater openness toward other Christian churches. Protestantes têm o prazer de ver um retorno à Escritura na concepção do papado da missão da Igreja e ao sacerdote office's, juntamente com uma muito maior abertura em direção a outras igrejas cristãs.
Papal primacy rests upon the power of the keys which Christ conferred upon Peter and his successors, though it has obviously varied in principle and especially in practice throughout the centuries. Primazia papal repousa sobre o poder das chaves que Cristo conferidos a Pedro e seus sucessores, embora tenha variado obviamente, em princípio, e, sobretudo, na prática ao longo dos séculos. Leo the Great and the high medieval popes claimed for themselves a "fullness of power" which Vatican Council I defined as "ordinary" and "immediate" jurisdiction over the church and all the faithful in matters of discipline and ecclesiastical authority as well as faith and morals, thus potentially transforming the pope into a supreme bishop and all other bishops into mere vicars, an imbalance which Vatican Council II sought to redress with far greater emphasis upon the episcopal office. The triumph of papal primacy has nevertheless at least three noteworthy results. Leo, o Grande e os altos papas medievais reclamado para si uma "plenitude do poder", que Concílio Vaticano I define como "ordinária" e "imediatos" jurisdição sobre a Igreja e todos os fiéis, em matéria de disciplina e autoridade eclesiástica, bem como fé e moral, assim potencialmente transformar o papa em um supremo bispo e todos os outros bispos em simples vicars, um desequilíbrio que Concílio Vaticano II tentou corrigir com muito maior ênfase dada ao escritório episcopal. O triunfo da primazia papal, no entanto, tem pelo menos três resultados assinaláveis. (1) In the continuing tug of war between papal and conciliar/episcopal authority, the pope has effectively gained the upper hand. (1) Com o contínuo cabo de guerra entre papal e conciliar / autoridade episcopal, o papa tem efectivamente obtida a supremacia. He alone has the divinely given power to convoke councils and to authorize their decisions (something reaffirmed at Vatican Council II). Ele sozinho tem o poder de convocar divinamente dado conselhos, e para autorizar as suas decisões (algo reafirmada no Concílio Vaticano II). (2) Since the fourteenth century, and especially since the ninteenth, episcopal appointments have been removed from local clergy and laymen and reserved to Rome (which tends to preserve loyalty to the pope but also prevents churches from falling prey to local factions and national governments). (2) Desde o século XIV, e especialmente desde o XIX, episcopal nomeações tenham sido retirados do local clero e leigos, e reservou a Roma (que tende a preservar a fidelidade ao papa, mas também impede igrejas da queda da presa para os governos nacionais e locais facções ). (3) In general, Rome's approval is needed for all laws which govern the church's institutions, liturgies which shape its worship, courts which enforce its discipline, orders which embody its religious life, and missions sent around the world, though there has been some decentralization in the immediate aftermath of Vatican Council II. (3) Em geral, é necessária a autorização da Roma para todas as leis que regem as instituições da igreja, liturgias que determinam a sua adoração, tribunais que aplicam a sua disciplina, ordens religiosas, que encarnam a sua vida, e as missões enviadas ao redor do mundo, embora tenha havido algumas descentralização no rescaldo do Concílio Vaticano II. Like all monarchical structures, primacy can be and usually is a very conservative force, though it can also initiate sweeping change, as in the reforms of the last two decades. Como todos os monarchical estruturas, e geralmente podem ser primado é uma força muito conservadora, embora ela também pode iniciar mudanças arrasadoras, como nas reformas das últimas duas décadas.
Until the last century, when papal pronouncements on a host of religious issues first became a regular feature of the Catholic Church, primacy in matters of faith and morals received far less attention than primacy of jurisdiction. Até o século passado, quando pronunciamentos papais sobre uma série de questões religiosas teve pela primeira vez uma característica normal da Igreja Católica, primado em questões de fé e moral recebido muito menos atenção do que primado da jurisdição. Down to the sixteenth century and beyond, popes normally adjudicated matters first argued in schools and local churches, rather than initiating legislation themselves. Desceu para o século XVI e mais além, papas normalmente matérias julgadas primeiro argumentou em escolas e igrejas locais, em vez de iniciar legislação próprias. All bishops originally possessed the magisterium, or the authority to preserve and to teach the faith handed down from the apostles, and general councils of bishops were called (usually by emperors) to resolve controverted doctrinal issues. Todos os bispos originalmente possuía a Magistério, ou a autoridade de preservar e ensinar a fé, transmitida de os apóstolos, e conselhos gerais dos bispos eram chamados (normalmente por imperadores) para resolver questões doutrinárias controverted.
Rome eventually gained a certain preeminence, owing partly to the fame of its apostolic "founders" (Peter and Paul) and partly to its enviable record of orthodoxy, though this was not always above reproach, as in the condemnation of Honorius I (625-38) for his position on monothelitism, something which entered into the debate on infallibility. Roma finalmente ganhou uma certa proeminência, em parte devido à fama do seu apostolado "fundadores" (Pedro e Paulo) e em parte a sua invejável recorde de ortodoxia, embora não fosse semper acima recriminação, como na condenação de Honório I (625 -- 38) para a sua posição sobre monothelitism, algo que entrou em debate sobre a infalibilidade. In the High Middle Ages the unfailing faith Christ promised to pray for (Luke 22:31-32) was understood to apply not to the whole church but to the Roman Church and then more narrowly to the Roman pope. Na Alta Idade Média a fé inabalável Cristo prometeu a rezar para (Lucas 22:31-32) foi entendido que não se aplicam a toda a Igreja, mas para a igreja romana e, em seguida, mais estritamente ao papa romano. Infallibility was first ascribed to him in the fourteenth century and defined as binding dogma after much debate and some dissent in 1870. Infalibilidade foi inicialmente atribuída a ele no século XIV e definida como dogma obrigatório depois de muita discussão e algumas dissidência em 1870. This was intended to guarantee and preserve the truths of the apostolic faith. Este foi destinado a garantir e preservar as verdades da fé apostólica. When Protestants disagree about Scripture's teaching on a certain doctrine, they appeal to a famous founder (Calvin, Wesley, etc.), their denominational creeds, or their own understanding; Catholics appeal to the authority they believe Christ conferred upon his vicar. Quando protestantes divergem sobre ensino da Escritura sobre uma certa doutrina, que apelar para uma famosa fundador (Calvin, Wesley, etc), seus credos confessional, ou a sua própria compreensão; católicos recurso para a autoridade conferida por acreditarem em Cristo, em sua vigário. Though popes are careful to distinguish fallible from infallible statements and have in fact made only one of the latter, their Petrine authority and frequent modern pronouncements can tend, as Luther first charged, to generate a new law and obscure the freedom of Christ. Embora papas são cuidadosos para distinguir falível de declarações infalíveis e têm, de facto, fez apenas um dos últimos, petrino sua autoridade e freqüentes pronunciamentos moderno pode tende, como Lutero primeira cobrado, para gerar uma nova lei e obscura a liberdade de Cristo.
The Orthodox considered the church to be organized around five patriarchates, with the see of Peter in the West holding a certain primacy of honor but not final authority. They have consistently refused to recognize any extraordinary magisterial authority (which resides in the teachings of general councils). A considerar a Igreja Ortodoxa a ser organizada em torno de cinco Patriarcados, com a Sé de Pedro, no Ocidente uma certa exploração primado de honra, mas não autoridade final. Recusado sistematicamente Eles têm de reconhecer qualquer autoridade magistral extraordinária (que reside no ensinamento dos conselhos gerais ). The catalyst which finally divided the Eastern and Western churches in 1054 was Rome's revitalized claim to primacy, worsened by papal support for the crusades and establishment of a Latin hierarchy in the East. O catalisador, que finalmente dividiu as Igrejas Orientais e Ocidentais, em 1054 foi de Roma reivindicar a primazia da revitalizado, agravado por papal cruzadas e apoio para o estabelecimento de uma hierarquia Latina, no Leste. As hostility toward Rome increased, the Orthodox became ever clearer in their exegesis of the keys: the church was built upon Peter's confession of faith (which the Orthodox had preserved intact), not upon Peter himself or his sometime wayward successors. Como hostilidade em direção a Roma aumentou, os ortodoxos se tornou cada vez mais claro na sua exegese das chaves: a igreja foi construída sobre Pedro da confissão de fé (que os ortodoxos tinha conservado intacto), e não mediante Peter próprio ou o seu algum dia errático sucessores. More recently, the Orthodox found the declaration of infallibility almost as offensive as did Protestants. Mais recentemente, os ortodoxos encontrado a declaração da infalibilidade quase tão ofensivo como o fizeram protestantes.
Catholics have never uniformly reverenced the papacy to the degree that most Protestants believe and that the ultramontane movement of the last century might have suggested . Católicos nunca uniformemente reverenced a ao grau papado que a maioria dos Protestantes e acredito que o movimento ultramontane do século passado poderia ter sugerido. Outright repudiation nevertheless was rare. Definitivas repúdio, no entanto, era raro. The so-called Old Catholics split away after the infallibility decree, and a small conservative group has denounced the changes wrought by Vatican Council II. O chamado Old católicos divididos afastado após a infalibilidade decreto, e um pequeno grupo conservador denunciou as mudanças introduzidas pelo Concílio Vaticano II. But in the last generation some theologians, led by Hans Kung, have openly questioned infallibility, and many faithful Catholic have rejected the stand on contraception enunciated in Pope Paul VI's Humanae vitae (1968). Mas, em alguns teólogos da última geração, liderada por Hans Küng, têm questionado abertamente infalibilidade, e muitos fiéis católicos terem rejeitado a posição sobre a contracepção enunciado no Pope Paul VI da Humanae vitae (1968). There is increased suspicion of Roman primatial claims and considerable ferment in favor of episcopal and conciliar authority. Verifica-se uma crescente desconfiança dos romanos primacial reivindicações e considerável fermentar em favor da autoridade episcopal e conciliar. But whether this is merely a momentary reaction or something of lasting significance is not yet clear. Mas se isto é apenas uma reação momentânea ou algo do significado duradouro ainda não está clara.
Until the last generation Protestants have had almost nothing but evil to say of the papacy. Luther, contrary to popular myth, did not revolt easily against papal authority and for a long time held to the conviction of a Petrine office charged with the care of souls in the church; but when he became convinced that the vicar of Christ had in fact distorted and obstructed the proclamation of the gospel, he labeled him instead the "antichrist," and that label stuck for centuries. Até a última geração protestantes têm tido quase nada, mas para dizer mal do papado. Luther, ao contrário do mito popular, não se revolta contra facilmente autoridade papal e, durante muito tempo defendeu a condenação de um escritório petrino cobrado com o cuidado das almas na igreja, porque, quando ele tornou-se convicto de que o vigário de Cristo na realidade tinham distorcido e obstruiu a proclamação do evangelho, ele rotulada ele em vez do "anticristo", e que a etiqueta presa ao longo de séculos. Indeed "popery" and its equivalent in other languages came to stand for all that was wrong with the Roman Catholic Church. Na verdade, "papado" e seu equivalente em outras línguas vieram a pé para tudo o que estava errado com a Igreja Católica Romana.
Liberal Protestants have meanwhile dismissed the papacy as a vestige of superstition, while several extremely conservative groups, often in gross misunderstanding of the papacy and its actual function, continue to link it with all that is evil in the world. Protestantes, entretanto liberal ter indeferido o papado como um resquício da superstição, enquanto vários grupos extremamente conservador, muitas vezes mal entendido em bruto do papado ea sua função real, continuam a vinculá-lo com tudo o que está mal no mundo.
Since Vatican Council II evangelical Christians have come better to understand and to appreciate the pope as a spokesman for Christ's church, yet few would go so far as some ecumenically minded Lutherans, who suggested that a less authoritarian papacy could function as the rallying point for a reunited church. Desde Concílio Vaticano II cristãos evangélicos têm vindo a compreender melhor e de se valorizar o papa como um porta-voz da igreja de Cristo, ainda poucos iria tão longe como alguns ecumenicamente minded luteranos, que sugeriu que um papado menos autoritário poderia funcionar como um ponto de partida para a mobilização reunificado igreja. Most Protestants still consider the notion of a primatial Petrine office, instituted by Christ and conferred upon the bishops of Rome, to be scripturally and historically unfounded. Therefore the doctrine and office of the papacy will probably continue to divide Catholic from Protestant and Orthodox Christians for the foreseeable future. A maioria dos protestantes ainda consideram que a noção de um escritório primacial petrino, instituída por Cristo e conferidos aos bispos de Roma, a ser scripturally e historicamente infundadas. Portanto, a doutrina eo escritório do papado vão provavelmente continuar a dividir-se entre católicos e protestantes ortodoxos para futuro previsível.
J Van
Engen J Van Engen
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Elwell Evangélica Dictionary)
Bibliography
Bibliografia
NCE, X, 951-70; XI, 779-81; LTK, VIII,
36-48; VI, 884-90; DTC, XI, 1877-1944; XIII, 247-391; RGG, V, 51-85; TG Jalland,
The Church and the Papacy; K. von Aretin, The Papacy and the Modern World; JD
Holmes, The Triumph of the Holy See; S. Hendrix, Luther and the Papacy; PC
Empie, ed., Papal Primacy and the Universal Church; C. Mirbt and K. Aland,
Quellen zur Geschichte des Papsttums und des romischen Katholizismus.
NCE, X, 951-70; XI, 779-81; LTK, VIII, 36-48; VI, 884-90; DTC, XI, 1877-1944;
XIII, 247-391; RGG, V, 51-85; TG Jalland, A Igreja e do Papado; Aretin von K., O
Papado e do Mundo Moderno; JD Holmes, O Triunfo da Santa Sé, S. Hendrix, Lutero
e do Papado; Empie PC, ed., E da primazia papal Igreja Universal; C. Mirbt e K.
Aland, Quellen und zur Geschichte des Papsttums Katholizismus dos
romischen.
This term is employed in an ecclesiastical and in an historical signification. In the former of these uses it denotes the ecclesiastical system in which the pope as successor of St. Peter and Vicar of Jesus Christ governs the Catholic Church as its supreme head. Este termo é empregado em um eclesiástico e em uma significação histórica. No antigo de usa-lo estes denota o sistema eclesiástico em que o papa como sucessor de São Pedro e vigário de Jesus Cristo governa a Igreja Católica como seu chefe supremo. In the latter, it signifies the papal influence viewed as a political force in history. Neste último, ele indica a influência papal vista como uma força política na história. (See APOSTOLIC SEE; APOSTOLIC SUCCESSION; CHURCH; PAPAL ARBITRATION; POPE; UNITY.) (Consulte a Sé Apostólica, a sucessão apostólica; IGREJA; PAPA ARBITRAGEM; PAPA; UNICIDADE.)
Publication information Written by GH Joyce. Publicação informações escritas por Joyce GH. Transcribed by Marcia L. Bellafiore. The Catholic Encyclopedia, Volume XI. Transcritas por Marcia L. Bellafiore. A Enciclopédia Católica, Volume XI. Published 1911. Publicado 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, February 1, 1911. Nihil obstat, 1 de fevereiro de 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Cardeal John Farley, Arcebispo de Nova York
This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original do idioma Inglês
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html