Panentheism

Advanced Information Informações Avançadas

Panentheism is a doctrine of God which attempts to combine the strengths of classical theism with those of classical pantheism. Panentheism é uma doutrina de Deus que tenta combinar os pontos fortes do teísmo clássico com as dos clássicos panteísmo. The term is particularly associated with the work of Charles Hartshorne. Hartshorne contends, however, that other philosophers and theologians have elaborated panentheistic doctrines of God, especially Alfred North Whitehead but also Nikolai Berdyaev, Martin Buber, Gustaf T Fechner, Mohammad Iqbal, Charles S Peirce, Otto Pfleiderer, Sarvepalli Radhakrishnan, Friedrich WJ von Schelling, Allan Watts, and Paul Weiss. O termo é particularmente associada com a obra de Charles Hartshorne. Hartshorne argumenta, no entanto, que outros filósofos e teólogos têm elaborado panentheistic doutrinas de Deus, especialmente Alfred North Whitehead, mas também Nikolai Berdyaev, Martin Buber, Gustaf T Fechner, Mohammad Iqbal, Charles S Peirce, Otto Pfleiderer, Sarvepalli Radhakrishnan, WJ Friedrich von Schelling, Allan Watts, e Paul Weiss.

According to Hartshorne, God, while including an element which may be described as simple, is a complex reality. De acordo com Hartshorne, Deus, enquanto incluindo um elemento que pode ser descrita como simples, é uma realidade complexa. God knows the world, a world in which change, process, and freedom are real elements. Deus sabe o mundo, um mundo em que as mudanças, processo, e liberdade são elementos reais. For this freedom and change to be real, and for God's knowledge of this freedom and change to be perfect, Hartshorne reasons that God's knowledge must itself grow and change. Por essa liberdade ea mudança a ser real, e para o conhecimento do Deus da liberdade e esta mudança de ser perfeito, Hartshorne razões que ele próprio tem conhecimento de Deus crescer e mudar. That is, as new facts come into being, God comes to know those new facts (some of which are the result of genuinely free will), and thus God's knowledge grows. Isto é, quanto a factos novos, passam a existir, Deus vem de saber que esses novos fatos (alguns dos quais são o resultado de uma verdadeira liberdade vontade) e, assim, cresce o conhecimento de Deus. A perfect knower includes within himself the object which is known. Through perfectly knowing the world, God therefore includes the world (as it comes to be) within himself. Um perfeito knower inclui dentro de si o objeto que se conhece. Através sabendo perfeitamente o mundo, Deus, por isso, inclui o mundo (como se trata de ser) dentro de si. As the world grows, God grows. À medida que o mundo cresce, cresce Deus. God becomes. Deus se torna. Through perfectly knowing and including the world, God is the supreme effect. Através sabendo perfeitamente e inclusive o mundo, Deus é o supremo efeito.

BELIEVE ACREDITO
Religious Religiosos
Information Informações
Source Fonte
web-site web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nossa Lista de 1000 Assuntos Religiosos
E-mail E-mail
That is, everything that happens affects God and changes God, eg, God's knowledge changes. Ou seja, tudo o que acontece afeta Deus e Deus muda, por exemplo, o conhecimento de Deus muda. Therefore, the concrete God, the complex God who is actual, is the God who knows, includes, and is changed by the world. Portanto, o betão Deus, o Deus que é complexo e actual, é o Deus quem sabe, inclui, e é mudada por todo o mundo. This, according to Hartshorne, is the God who loves the world and who shares the joys and sorrows of each creature in the world. Esta, segundo a Hartshorne, é o Deus que ama o mundo e quem partilha as alegrias e tristezas de cada criatura no mundo.

To be the supreme effect, God must not only be affected by each event in the world, he must also retain his own integrity and wholeness during this process. Para ser o supremo efeito, Deus não só deve ser afetado por cada acontecimento no mundo, ele também deve manter a sua própria integridade ea integridade durante este processo. If God's reality were destroyed or his purpose (for goodness) deflected by the events in the world, then God would not be the supreme effect, the perfect receptacle for the world. Se Deus na realidade foram destruídas ou o seu propósito (para Deus) desviadas pelos acontecimentos no mundo, então Deus não seria o supremo efeito, o recipiente perfeito para o mundo. Therefore, there must be some element in God which remains the same regardless of what happens in the world, ie, an element that is not affected by any particular event in the world. This element, since it is not changed by any event, is eternal. Portanto, deve haver algum elemento em que Deus continua a mesma, independentemente do que acontece no mundo, ou seja, um elemento que não é afetado por nenhum acontecimento particular no mundo. Este elemento, uma vez que não é mudada por qualquer forma, é eterna. It is also abstract. Também é abstrato. (The fact that God's eternal, abstract, essential self - identity is compatible with any state of affairs in the world is the basis for Hartshorne's well - known revival of the ontological argument.) Since God's eternal, abstract self - identity is presupposed by any state of affairs whatsoever, it follows that God is the universal and supreme cause. (O fato de que Deus é eterno, resumo, auto essencial - a identidade é compatível com qualquer estado de coisas no mundo é a base para o bem Hartshorne - conhecido como o relançamento do argumento ontológico.) Uma vez que Deus é eterno, auto resumo - a identidade é suposta por qualquer estado de coisas alguma, segue-se que Deus é a causa universal e suprema.

It should be noted that while God (as eternal, abstract, essential self - identity) is independent of any particular state of affairs in the world, he (even as abstract self - identity) still requires that a world (of some sort or the other) exist. Convém notar que enquanto Deus (como eterno, abstrato, essencial auto - identidade) é independente de qualquer estado de coisas no mundo, ele (mesmo sendo auto resumo - identidade) ainda exige que um mundo (ou a algum tipo de outros) existem. We may explain as follows. Nós podemos explicar como se segue. God as supreme cause refers to God's eternal, abstract, essential self - identity which is presupposed by every event in the world. Deus supremo como causa refere-se a Deus eterno, abstrato, essencial auto - identidade, que é pressuposto por todos os eventos no mundo. But that which is eternal and abstract is deficient in actuality and can exist only as an element in a larger whole which is temporal and concrete. Mas aquilo que é eterno e abstracto é deficiente na atualidade e pode existir apenas como um elemento em um conjunto maior, que é temporal e concretos. Thus God's eternal, abstract, essential self - identity exists only as an element in the temporal, concrete, complex reality which is God in his completeness. Assim, Deus eterno e abstracto, essenciais auto - identidade só existe como um elemento no temporal, concreto, complexa realidade que é Deus na sua integralidade. But God can be temporal, concrete, and complex only if there are contingent states of affairs to which he is related. Mas Deus pode ser temporal, concreto, complexo e só se existirem contingente estados de coisas às quais ele está relacionado. These states of affairs are the world (which is included in God). Esses estados são os assuntos do mundo (que está incluído em Deus). These states of affairs are accidental (as opposed to essential) qualifiers of God's character. Thus God even as eternal, abstract, essential self - identity requires some world to exist, without requiring any particular world to exist. Estes estados de coisas são acidentais (em oposição ao essencial) qualificador do caráter de Deus. Assim mesmo como Deus eterno e abstracto, essenciais auto - identidade exige algumas mundo a existir, sem que nenhum particular mundo de existir.

Some of the events in the world are evil. Alguns dos eventos no mundo são o mal. God knows and includes those events within himself. Deus conhece e compreende os eventos dentro de si. Does it follow that God is evil? Hartshorne answers no. Daí resulta que Deus é o mal? Hartshorne sem respostas. Consider this analogy. Considere esta analogia. A certain event happens in my body. Um determinado evento acontece no meu corpo. I know and include that event within myself. Eu sei que o evento no interior e incluirá mim mesmo. And yet as a person, while including that event, I remain in an important sense distinct from that even. E ainda como uma pessoa, enquanto que inclusive o caso, mantenho-me em um importante sentido distinto do mesmo. Not only is my abstract and timeless essence as a man distinct from that event, but even my concrete and changing consciousness (while including that event) is distinct from it. Não só é a minha essência abstrata e atemporal como um homem distinto do evento, mas ainda betão e mudar a minha consciência (inclusive ao mesmo tempo que evento) é distinta. Likewise, God, while including the evil event within himself, is yet distinct from that event. Do mesmo modo, Deus, enquanto incluindo o evento mal dentro de si, ainda é distinta daquela evento. God is distinct from the event not only in his abstract, eternal, essential self - identity but also in his concrete, temporal, and complex consciousness. Deus é distinta da do evento não só no seu resumo, eterno, auto essencial - a sua identidade, mas também em concreto, temporal, complexa e consciência. That is, God's consciousness, while aware of and including the evil event, is more than and distinct from that event. Ou seja, a consciência de Deus, embora conscientes do evento, inclusive o mal, e é mais do que distinto do evento.

Is it possible for a panentheistic God to be perfect? Como é possível que um Deus para ser panentheistic perfeito? The problem is this. O problema é esse. If God changes, and if total perfection is not compatible with change, it would follow that the panentheistic God is not perfect. Hartshorne's response runs as follows. Se Deus muda, e se a perfeição total não é compatível com a mudança, ela teria que seguir o panentheistic Deus não é perfeito. Hartshorne resposta da roda da seguinte forma. The challenge as stated assumes that there is one type of perfection, specifically, changeless perfection. O desafio que assume afirmou que existe um modelo de perfeição, especificamente, imutável perfeição. But in fact there are two types of perfection: changeless and changing perfection. Mas, na verdade, existem dois tipos de perfeição: perfeição imutável e em mudança. God is perfect in both senses. Deus é perfeito em ambos os sentidos. God's abstract, essential, eternal self - identity is perfect. God's abstract, essencial, eterna auto - a identidade é perfeito. His drive toward goodness in general does not waver. Sua unidade em direção a Deus, em geral, não vacilam. To this extent God's perfection is changeless, but this perfection is abstract. Nesta medida do Deus da perfeição é imutável, mas essa perfeição é abstrato. As a concrete reality God changes, as does his perfection. That is, at any time, God infinitely surpasses the perfection of the world, regardless of whether we consider the perfection of the world at that same time, at some previous time, at some future time, or at any combination of these. Como uma realidade concreta Deus muda, assim como a sua perfeição. Ou seja, a qualquer momento, Deus infinitamente supera a perfeição do mundo, independentemente de se considerar que a perfeição do mundo ao mesmo tempo que, em algum momento anterior, em alguns tempo futuro, ou em qualquer combinação destes. As time progresses, however, God does surpass his own previous states of perfection, eg, his knowledge grows, and he has more opportunities to love his creatures. À medida que o tempo avança, contudo, Deus não supere seus próprios estados anteriores de perfeição, por exemplo, o conhecimento cresce, e ele tem mais oportunidades para amar Suas criaturas. God's perfection changes in that he perfectly surpasses his own previous states of perfection. God's mudanças na perfeição perfeitamente que ele ultrapassa o seu próprio precedente estados de perfeição.

While Whitehead's doctrine of God is quite similar to Hartshorne's, Whitehead does have several distinctives worth nothing. Enquanto Whitehead a doutrina de Deus é bastante semelhante ao da Hartshorne, Whitehead tem vários distinctives valem nada. In Whitehead's metaphysics the basic building blocks of the universe are called actual entities. Em Whitehead's metafísica da módulos básicos do universo real são chamados entidades. Actual entities are units of energy / experience. Entidades reais são unidades de energia / experiência. Electrons, rocks, stars, and people are composed of actual entities. Elétrons, rochas, estrelas, e as pessoas são compostas por entidades reais. For Whitehead, God is a single, everlasting (but continually developing) actual entity. Para Whitehead, é um Deus único e eterno (mas em constante evolução) entidade real. The contemporary theologian John B Cobb, argues that on his own principles Whitehead should have conceived God to be a series of actual entities. O teólogo contemporâneo John B Cobb, argumenta que por sua própria princípios Whitehead Deus deve ter concebido para ser uma série de entidades reais. Cobb's proposal would make God more like a human person which, according to Whitehead, is a series of actual entities. A proposta da Cobb Deus faria mais como uma pessoa humana que, de acordo com Whitehead, é uma série de entidades reais. It should be further noted that in Whitehead's system it is the very nature of an actual entity to incorporate other (past) actual entities into its own identity. Note-se ainda que, no sistema do Whitehead, é a própria natureza de uma entidade real para incorporar outros (passado) entidades reais em sua própria identidade. Therefore, whether on Whitehead's original definition of God as a single everlasting actual entity or on Cobb's revisionary understanding of God as a series of actual entities, it is the very nature of God to include the (past) world within himself as a part of his very identity. Portanto, se em Whitehead original da definição de Deus como uma única entidade ou em reais eterno Cobb revisão da compreensão de Deus como uma série de entidades reais, que é a própria natureza de Deus a fim de incluir o (passado) mundo dentro de si, como parte do seu própria identidade.

Perhaps the most striking aspect of Whitehead's doctrine of God is his distinction between God and creativity. Talvez o aspecto mais flagrante Whitehead a doutrina de Deus é a sua distinção entre Deus ea criatividade. Creativity is, in Whitehead's metaphysics, the power of being / becoming. Criatividade é, em Whitehead da metafísica, o poder de ser / tornar-se. Thus the fact that anything exists at all is ascribed not to God but to creativity (which in conjunction with the notions of the "one" and the "many" constitute Whitehead's category of the ultimate). Assim, o fato de que nada existe de todo não é imputável a Deus, mas a criatividade (o que, em articulação com as noções de "um" e os "muitos" constituem Whitehead da categoria do final). In contrast, God's primary function is to help shape the character of the world. Em contrapartida, a função principal de Deus é para ajudar a formar o caráter do mundo. Thus that a thing exists must be referred to creativity; what a thing is must be referred, in part, to God. Assim que existe uma coisa que deve ser remetido à criatividade, o que é uma coisa que deve ser remetido, em parte, para Deus. As a consequence, in Whitehead's system God's own existence is explained by reference not to God but to creativity. Como conseqüência, no sistema do Whitehead própria existência de Deus é explicada por referência a Deus, mas não a criatividade. To put it bluntly, we may say that both God and the world are creatures of creativity. Para ser franco, podemos dizer que tanto Deus eo mundo são criaturas de criatividade.

Whitehead's postulation of creativity (in conjunction with the "one" and the "many") as an ultimate that is more fundamental than God is, perhaps, the most problematic aspect of his doctrine of God, not only for evangelical theologians but for other Christian thinkers as well. Whitehead da postulação da criatividade (em conjugação com a "um" e os "muitos") como um último que é mais fundamental do que Deus é, talvez, o aspecto mais problemático da sua doutrina de Deus, não só para evangélicos, mas para outros teólogos cristãos pensadores tão bem. While a few Christian scholars, such as John Cobb, affirm Whitehead's distinction between God and creativity, others, such as Langdon Gilkey, insist that creativity must be "put back" into God before the panentheistic doctrine of God can really be made available for Christian theology. Enquanto alguns estudiosos cristãos, tais como John Cobb, Whitehead afirmo da distinção entre Deus e criatividade, outras, como Langdon Gilkey, criatividade insistem que deve ser "colocado de volta" em Deus antes da panentheistic doutrina de Deus pode realmente ser disponibilizados para Christian teologia.

ST Franklin ST Franklin
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangélica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
JB Cobb, Jr., A Christian Natural Theology; JB Cobb and DR Griffin, Process Theology: An Introductory Exposition; BZ Cooper, The Idea of God: A Whiteheadian Critique of St. JB Cobb, Jr., A Teologia cristã Naturais; JB Cobb e DR Griffin, Processo de Teologia: Uma Introdução à Exposição; BZ Cooper, a idéia de Deus: A Critique of St. Whiteheadian Thomas Aquinas' Concept of God; L Gilkey, Naming the Whirlwind: The Renewal of God Language and Reaping the Whirlwind: A Christian Interpretation of History; C Hartshorne and WL Reese, eds., Philosophers Speak of God; RC Neville, Creativity and God: A Challenge to Process Theology; RE James, The Concrete God: A New Beginning for Theology. Thomas Aquinas' Conceito de Deus; L Gilkey, o tufão Naming: A Renovação das Língua Deus e Colhendo os voragem: Um cristão Interpretação da História; Hartshorne C e Reese WL, eds., Filósofos Fala de Deus; RC Neville, Criatividade e Deus : Um Desafio ao Processo de Teologia; RE James, O Betão Deus: um novo começo para a Teologia.


This subject presentation in the original English language Este assunto apresentação na língua original do idioma Inglês


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Envie um e-mail para nós pergunta ou comentário: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html O principal BELIEVE web-page (eo índice de assuntos) está em http://mb-soft.com/believe/beliepoa.html