Theism is a philosophically or theologically reasoned understanding of reality that affirms that the source and continuing ground of all things is in God; that the meaning and fulfillment of all things lie in their relation to God; and that God intends to realize that meaning and fulfillment. Thus theism is distinguished from Agnosticism in claiming it to be possible to know of God, or of ultimate reality. Theism es un filosóficamente o teológicamente motivado la comprensión de la realidad que se afirma que la fuente y la continuación de terreno de todas las cosas está en Dios, que el significado y el cumplimiento de todas las cosas reside en su relación con Dios, y que Dios la intención de darse cuenta de que el significado y el cumplimiento . Theism Así, se distingue de Agnosticismo en reclamar que se pueda saber de Dios, o de la realidad última. It is distinguished from Pantheism in affirming that God is in some sense "personal" and so transcends the world even as a totality and is distinct from the world and its parts. Se distingue de Panteísmo en la afirmación de que Dios es en cierto sentido "personal", y así incluso trasciende el mundo como una totalidad y es distinto del mundo y sus partes. Finally, it is distinguished from Deism, which denies God's active, present participation in the world's being and the world's history. Por último, se distingue de Deism, que niega a Dios activo, la participación actual en el mundo del ser y la historia del mundo. Historically, theism so understood represents a reasoned articulation of the understanding of God characteristic of the Jewish, Christian, and, to some extent, Islamic faiths. Históricamente, theism entenderse de manera representa una articulación razonada de la comprensión de Dios característica de los judíos, cristianos, y, en cierta medida, las creencias islámicas.
| BELIEVE CREEN Religious Religiosos Information Información Source Origen web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos |
| E-mail E-mail |
Bibliography
Bibliografía
W W Fenn, Theism: The Implication of
Experience (1969); J Hall, Knowledge, Belief, and Transcendence; Philosophical
Problems in Religion (1975); L E Mascall, He Who Is: A Study in Traditional
Theism (1966); C H Monson, ed., Great Issues Concerning Theism (1965). WW
Fenn, Theism: La Implicación de la Experiencia (1969), Hall J, de conocimientos,
convicciones, y Trascendencia; Problemas Filosóficos en la religión (1975); LE
Mascall, Él Quién es: A Study in tradicionales Theism (1966); CH Monson, Ed.,
Gran cuestiones relativas a Theism (1965).
Theism is, literally, belief in the existence of God. Though the concept seems to be as old as philosophy, the term itself appears to be of relatively recent origin. Theism es, literalmente, la creencia en la existencia de Dios. Aunque el concepto parece ser tan antiguo como la filosofía, la propia palabra parece ser de origen relativamente reciente. Some have suggested that it appeared in the seventeenth century in England to take the place of such words as "deism" and "deistic" when referring to belief in God. Algunos han sugerido que apareció en el siglo XVII en Inglaterra para ocupar el lugar de palabras como "deism" y "deistic" cuando se refiere a la creencia en Dios. "Theism" is often used as the opposite of "atheism," the term for denial of the existence of God, and distinguishes a theist from an atheist or agnostic without attempting any technical philosophical or theological connection. "Theism" se utiliza a menudo como lo contrario de "ateísmo", la expresión de la negación de la existencia de Dios, y distingue a una theist de un ateo o agnóstico sin intentar cualquier técnica filosófica o teológica conexión. The term is also used as a label for religious believers, though again, there is no attempt to imply a particular theological or philosophical position. El término también se utiliza como una etiqueta para los creyentes, aunque de nuevo, no hay ningún intento de implicar una posición filosófica o teológica. Finally, the term is used to denote certain philosophical or theological positions, regardless of whether this involves a religious relationship to the God of whom individuals speak. Por último, el término se utiliza para denotar ciertas posiciones filosóficas o teológicas, independientemente de si se trata de un religioso de la relación de Dios, de los cuales las personas hablan.
(1) Paul Tillich's concept of theism is that God is whatever becomes a matter of ultimate concern, something that determines our being or nonbeing. (1) Paul Tillich del concepto de theism es que Dios es todo lo convierte en un asunto de máxima preocupación, algo que determina nuestro ser o nonbeing. Consequently, God is identified by Tillich as the ground of all being, or being - itself. Por consiguiente, Dios se identifica por Tillich como el terreno de todos los que, siendo o -. While being - itself is certainly objective and not a mere creation of the mind, Tillich's God is totally depersonalized and abstract. Si bien está - en sí es, sin duda, objetivo y no una mera creación de la mente, Tillich de Dios es totalmente despersonalizada y abstracto. This is demonstrated by Tillich's claim that the only nonsymbolic statement one can make about God is that he is being - itself or the ground of being. Esto se demuestra por Tillich de la reclamación de que la única declaración nonsymbolic se puede hacer acerca de Dios es que él se está - o en el propio terreno del ser. All words traditionally used to denote the attributes of God are entirely symbolic. Todas las palabras utilizadas tradicionalmente para designar los atributos de Dios son totalmente simbólicos.
(2) This broad sense of theism is also found in Hegel, who actually has several concepts of God, but at least one that fits this category. (2) En este sentido amplio de theism se encuentra también en Hegel, que en realidad tiene varios conceptos de Dios, pero por lo menos uno que se ajuste a esta categoría. In Hegel's thought, one concept is that God is equivalent to the infinite. En el pensamiento de Hegel, un concepto es que Dios es equivalente al infinito. Philosophy, he says, rises to divinity or a divine viewpoint. Filosofía, dice, se eleva a la divinidad o un punto de vista divino. Here "God" seems to be equivalent to transcendent, all encompassing thought, but is not a personal God. Aquí "Dios" parece ser equivalente al trascendente, que abarca todos los pensamiento, pero no es un Dios personal.
One example is pantheism, the view that everything is God. Un ejemplo es el panteísmo, la opinión de que todo es Dios. The most famous philosophical form is that of Spinoza, who held there is only one substance in the universe, God. El más famoso es que forma filosófica de Spinoza, que se celebró sólo hay una sustancia en el universo, Dios. Consequently, everything is merely a mode of that one substance. En consecuencia, todo lo que no es más que un modo de que una sustancia. Such a God is not abstract but immanent. Ese Dios no es abstracto, sino inmanente.
By contrast, the biblical concept speaks of God as infinite, meaning, among other things, that God has being to an infinite degree, but not to an infinite amount, a view that is qualitative but not quantitative being. Por el contrario, el concepto bíblico habla de Dios como infinito, que significa, entre otras cosas, que Dios ha de ser un infinito grado, pero no a una infinita cantidad, una opinión que es cualitativo, pero no cuantitativo ser. Scripture further teaches that God is everywhere simultaneously (immensity) and is present at every spatial location in the totality of his being (omnipresence), i.e., God is present at but not as every point in space. Escritura enseña más que Dios está en todas partes al mismo tiempo (magnitud) y está presente en cada ubicación espacial en la totalidad de su ser (omnipresencia), es decir, Dios está presente, pero no tanto como en todos los puntos en el espacio.
The broad difference between the pantheistic and biblical concepts on these matters is that the pantheist thinks God is present, not only at every point in space, but as every point. La amplia diferencia entre el pantheistic y conceptos bíblicos sobre estos asuntos es la pantheist piensa que Dios está presente, no sólo en cada punto del espacio, pero como cada punto. Furthermore, pantheism denies omnipresence, since the totality of God's being is present in no one place. Además, el panteísmo niega omnipresencia, ya que la totalidad de la obra que Dios está no está presente en un solo lugar.
Another example of this concept is process theism, based on the process metaphysics of Alfred North Whitehead (Process and Reality), sometimes known as bipolar or dipolar theism. Some of the better known process theologians are Charles Hartshorne, Schubert Ogden, John Cobb, and David Griffin. Otro ejemplo de este concepto es proceso theism, basado en el proceso de la metafísica de Alfred North Whitehead (Proceso y realidad), a veces conocido como bipolar o dipolar theism. Algunos de los más conocidos son los teólogos proceso de Charles Hartshorne, Schubert Ogden, John Cobb, y David Griffin. According to this school, there are in God two poles: a primordial, eternal, potential pole, and a temporal, consequent, actual, pole. Según esta escuela, en Dios hay dos polos: una primordial, eterno, polo potencial, y una temporal, como consecuencia, real, polo. In addition, there are certain eternal objects that may ingress into the world to become actual entities. Además, hay ciertos objetos que puedan eterna ingreso en el mundo para convertirse en entidades reales. Such eternal objects are pure potentials, and, as such, cannot order and relate themselves as actual entities can. Esa eterna objetos son puras posibilidades, y, como tal, no puede el orden y se refieren a sí mismos como entidades reales pueden. To order these eternal entities some nontemporal actual entity is needed, and this is God in his primordial nature. Para solicitar estas entidades eterna algunos nontemporal entidad real que se necesita, y esto es Dios en su naturaleza primordial. Here God is like a backstage director who lines up the forms, getting them ready to ingress onto the stage of the temporal world. Aquí Dios es como un director que detrás de las líneas de las formas, y lista para obtener penetración en el escenario del mundo en el tiempo.
However, God's primordial nature should not be seen as distinct from the order of eternal objects; which means the order is his primordial nature. Sin embargo, la naturaleza primordial de Dios no debe ser visto como diferente de la orden de los objetos eternos, lo que significa que la orden es su naturaleza primordial. Consequently, God is not a creator before creation, but with it in its concrescence at its very beginning. Por consiguiente, Dios no es un creador antes de la creación, pero con ella en su concrescence en su mismo comienzo. In his primordial pole, God is the principle of concretion; and this entirely depersonalizes God and makes him finite. En su polo primordial, Dios es el principio de concreción, y esta totalmente depersonalizes Dios y lo convierte en finito.
The same is true for God in his actual role. Lo mismo es cierto para Dios en su verdadera función. According to bipolar theism, every actual entity (and God is perceived as such) needs a physical pole to complete the "vision" of its potential pole. Según bipolar theism, cada entidad real (y Dios se percibe como tal) necesita un polo físico para completar la "visión" de su potencial polo. The consequent nature of God, then, refers to all the entities in being in the temporal order. La consiguiente la naturaleza de Dios, entonces, se refiere a todas las entidades en estar en el orden temporal. Given such a view, God can change and develop as his temporal pole does, and he is clearly finite. Habida cuenta de ese punto de vista, Dios puede cambiar y desarrollar como su polo temporal hace, y él es claramente finito. Moreover, God in his actual pole can perish, since all actual things can perish. Además, Dios en su polo real puede perecer, ya que todas las cosas reales pueden perecer. In such a concept God is not the creator of the world, but rather the director of a world process. En ese concepto de Dios no es el creador del mundo, sino el director de un mundo en proceso. He is interdependent in the sense of being mutually dependent. Él es interdependiente en el sentido de ser mutuamente dependientes. Moreover, he does not have all perfections eternally and concurrently, but attains them successively and endlessly. Además, él no tiene todas las perfecciones eternamente y simultáneamente, pero les alcanza, sucesivamente, y sin fin.
A final example of this form of theism is found in Hegel's conception of God as Spirit. Un último ejemplo de esta forma de theism se encuentra en Hegel la concepción de Dios como Espíritu. This notion of Spirit does not allow God to be a person in the Judeo Christian sense, but sees him as a force, or general consciousness, uniting all finite consciousnesses. Esta noción de Espíritu no permite que Dios sea una persona en el sentido judeo cristiana, pero se le ve como una fuerza, o de la conciencia general, la unión de todas las conciencias finitas. In other words, he is not just all finite consciousnesses taken together, but rather the force that underlies and unites all intersubjectivity. En otras palabras, no es sólo que todos en conjunto finito conciencias, sino la fuerza que subyace en la intersubjetividad y une a todos. Such a God is clearly immanent and not personal. Ese Dios es inmanente, y no personales.
(1) Polytheism, of which the best known is perhaps the Greco Roman pantheon of gods. (1) El politeísmo, de las cuales la más conocida es tal vez la Greco Romana panteón de dioses. Here there is a multiplicity of gods, each representing and personifying some aspect of life that of the created universe. Aquí hay una multiplicidad de dioses, cada uno en representación de personifying y algunos aspectos de la vida de la que creó el universo. In spite of the fact that each god may represent only one quality of life (love, war etc.), each is perceived as a person. A pesar del hecho de que cada dios sólo podrá representar a una calidad de vida (el amor, la guerra, etc), cada uno se percibe como una persona. As such, the gods are perceived as separate from, but participating in, the world and interacting with men and with one another. Como tal, los dioses son percibidos como distintos de ellos, pero que participan en el mundo y de interactuar con los hombres y con una de la otra. In fact, the gods were perceived as having many of the foibles and failings of human beings. De hecho, los dioses se percibe como muchos de los foibles y las debilidades de los seres humanos. Such polytheistic perceptions of God view him as personal, but definitely finite. Tales percepciones politeísta de Dios como opinión personal, pero definitivamente finito. Such concepts are not equivalent to the Judeo Christian notion of God. Esos conceptos no son equivalentes a la noción judeo cristiana de Dios.
(2) There is also deism. According to this view, God is an individual being (personal in that sense), but one who does not interact with the world. (2) También hay deism. Según este punto de vista, Dios es un ser individual (personal en ese sentido), pero que no interactúan con el mundo. He initially created the world, but since then has withdrawn himself from it (impersonal in that sense). Él creado inicialmente en el mundo, pero desde entonces se ha retirado de él (en este sentido impersonal). He does not act in the world or sustain it, but remains thoroughly transdencent from it. Él no actúa en el mundo o mantenerla, pero sigue transdencent fondo de la misma. There is a sense in which such a view renders God's existence inconsequential and certainly not equivalent to the Judeo Christian conception. Hay un sentido en que ese punto de vista hace que la existencia de Dios intrascendente y ciertamente no equivale a la concepción judeo cristiana.
(1) Theonomy. According to this view, God is the law in the universe, and in particular, his will is law. (1) Theonomy. Según este punto de vista, es la ley de Dios en el universo y, en particular, su voluntad es la ley. Whatever rules of ethics, epistemology, etc., there are result from what God wills and could be otherwise if he so chose. Independientemente de las normas de la ética, la epistemología, etc, son el resultado de lo que Dios quiere, y podría ser de otro modo si así lo deciden. No action in the universe is intrinsically good or evil or better or worse, but has its value in regard to the value God places upon it. Ninguna acción en el universo es intrínsecamente buena o mala, mejor o peor, pero tiene su valor en relación con el valor que le pone Dios. The necessary rules are known through divine revelation rather than reason. Las normas necesarias que se conocen a través de la revelación divina en vez de la razón.
(2) Rationalism. This school is thought is represented by the work of Leibniz. (2) Racionalismo. Esta escuela se cree está representada por el trabajo de Leibniz. According to his system, all the laws of logic, ethics, and the like are necessary laws in the universe and are so in virtue of the principle of sufficient reason in accord with which everything must happen. Según su sistema, todas las leyes de la lógica, la ética, y cosas por el estilo son necesarias leyes en el universo y están así en virtud del principio de razón suficiente de acuerdo con todo lo que debe suceder. In such a system God must create a world, and he must create the best of all possible worlds (for Leibniz, the best world is intelligible). En un sistema de ese tipo de Dios debe crear un mundo, y se debe crear la mejor de los mundos posibles (para Leibniz, el mundo es más inteligible). The circumstances in such a universe are discernible by the light of pure reason unaided by revelation. Las circunstancias de tal universo son discernibles por la luz de la razón pura sin ayuda de la revelación. If in theonomy the concept of God is prior to logic, in rationalism logic is prior to theology. Theonomy Si en el concepto de Dios es anterior a la lógica, la lógica en el racionalismo es anterior a la teología.
(3) Modified Rationalism. There is a mediating position which, like theononmy, does not claim that everything is discernible by reason alone, nor that what is discernible is an expression of some necessary law. (3) Modificado Racionalismo. Hay una posición de mediación que, como theononmy, no alega que todo es discernible por la razón, ni que lo que es perceptible es una expresión de algunos necesarios ley. Modified rationalism does not demand that God create a world, but asserts that creating a world is something fitting for God to do. Modificado el racionalismo no exige que Dios crear un mundo, pero afirma que la creación de un mundo es algo apropiado para Dios hacer. For a modified rationalist, there is no best possible world, only good and evil worlds. Para una modificación racionalista, no hay mejor mundo posible, sólo el bien y el mal mundos. Modified rationalism differs from theonomy in that it claims that certain things are intrinsically good and intrinsically evil, apart from what God says about them. Modificado el racionalismo se diferencia de theonomy en que se alega que ciertas cosas son intrínsecamente bueno y malo intrínsecamente, al margen de lo que Dios dice sobre ellos. In such a universe, and in many cases they are according to reason, and in many cases one can discern why something is the case and what the case is by means of reason, though some things can be known only by revelation, a view historically typical of Judeo Christian theologies. En ese universo, y en muchos casos son de acuerdo a la razón, y en muchos casos se puede discernir por qué algo es, y lo que es el caso por medio de la razón, aunque algunas cosas pueden ser conocidos sólo por la revelación, un punto de vista histórico Típico de judeo cristiana teologías.
Though many philosophers and theologians in our century (Barthians, existentialists, logical emphiricists, e.g.), and at other times, have argued that it is impossible to give a rational justification of theism, nonetheless, many are ready to answer to the contrary. Aunque muchos filósofos y teólogos de nuestro siglo (Barthians, existencialistas, emphiricists lógico, por ejemplo), y en otras ocasiones, han sostenido que es imposible dar una justificación racional de theism, sin embargo, muchos están dispuestos a responder a la contraria.
J S
Feinberg JS Feinberg
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Diccionario Elwell Evangélica)
Bibliography
Bibliografía
A M Farrar, Finite and Infinite; E
Gilson, God and Philosophy; J Maritain, The Range of Reason; E L Mascall,
Existence and Analog; S Ogden, The Reality of God and Other Essays; W Reese and
E Freeman, Process and Divinity; B Spinoza, Ethics; P Tillich, Systematic
Theology. AM Farrar, finito y Infinito; E Gilson, Dios y la Filosofía; J
Maritain, El Rango de la Razón; EL Mascall, Existencia y analógica; S Ogden, La
realidad de Dios y Otros Ensayos; W Reese y Freeman E, Proceso y Divinidad; B
Spinoza, Ética; P Tillich, Teología Sistemática.
This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html