Congregationalism

General Information Información General

Congregationalism, a form of Protestant church organization based on the autonomy of each congregation, emerged as part of the liberal wing of Puritanism in the English Reformation. Congregationalism, una forma de organización de la iglesia protestante basado en la autonomía de cada congregación, surgió como parte del ala liberal de puritanismo en el Inglés Reforma. By 1600, many clergymen were calling for reform in the Church of England, arguing that the key to adequate change was to grant local congregations autonomy. En 1600, muchos clérigos se pide la reforma en la Iglesia de Inglaterra, argumentando que la clave del cambio fue suficiente para otorgar la autonomía de las congregaciones locales. These congregationalists opposed Presbyterians, who wished to manage churches by means of district assemblies, and Anglicans, who wanted bishops for the same purpose. Estos congregationalists opone presbiterianos, que desean gestionar las iglesias por medio de asambleas de distrito, y los anglicanos, que querían obispos con el mismo fin.

Those who agreed on the democratic principle of congregational self government, however, differed among themselves about what to do. Los que de acuerdo sobre el principio democrático de libre gobierno congregacional, sin embargo, difieren entre sí acerca de qué hacer. Some were called Separatists because they refused to associate with the national church; a notable example was the Pilgrim group, which established (1620) the Plymouth Colony in North America. Algunos fueron llamados separatistas porque se negaban a asociarse con la iglesia nacional, un ejemplo notable fue el grupo de peregrinos, que se creó (1620) la Colonia de Plymouth en Norteamérica. Although others, the non Separatists, did not openly break with the Church of England, increasing persecution led many to emigrate to New England under the auspices of the Massachusetts Bay Company. Aunque otros, los separatistas no, no romper abiertamente con la Iglesia de Inglaterra, el aumento de la persecución llevó a muchos a emigrar a Nueva Inglaterra, bajo los auspicios de la Massachusetts Bay Company. The Separatists who remained in England, where they were called Independents, achieved substantial political influence in the period following the English Civil War (the Commonwealth and Protectorate). Los separatistas que permanecieron en Inglaterra, donde fueron llamados Independientes, logrado sustancial influencia política en el período posterior a la Guerra Civil Inglés (la Commonwealth y el Protectorado). The Restoration in 1660 brought renewed repression, but the Toleration Act of 1689 allowed freedom of worship. La Restauración en 1660 trajo renovada represión, la tolerancia, pero la Ley de 1689 permitió la libertad de culto.

BELIEVE CREEN
Religious Religiosos
Information Información
Source Origen
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos
E-mail E-mail
In New England, Congregationalist churches worked so closely with civil governments in every colony except Rhode Island that no other type of church was allowed in the area until 1690, when English authorities forced them to tolerate other religious groups. En Nueva Inglaterra, congregacionalista iglesias trabajado tan estrechamente con los gobiernos civiles en todas las colonias, excepto en Rhode Island que ningún otro tipo de iglesia fue permitido en la zona hasta 1690, cuando Inglés autoridades los obligaron a tolerar otros grupos religiosos. This relationship is often called theocracy, a situation in which ministers interpreted biblical laws related to general human conduct and town officials enforced them through police power. Esta relación es a menudo llamado teocracia, una situación en la que los ministros bíblico interpretado las leyes relacionadas con la conducta humana en general y los funcionarios de la ciudad a través de ellos aplican el poder de policía. State government support for Congregationalist churches did not end until 1818 in Connecticut and not until 1834 in Massachusetts. Estado congregacionalista el apoyo gubernamental a las iglesias no terminó hasta 1818 en Connecticut, y no hasta 1834 en Massachusetts.

In 1790, Congregationalists formed the largest, strongest church in America. En 1790, formó Congregacionalistas la más grande, más fuerte iglesia en América. In the 19th century, however, the church failed to grow proportionately with national expansion. En el siglo 19, sin embargo, la iglesia no crecen proporcionalmente con expansión nacional. In the 20th century, Congregationalist churches in the United States, Britain, and elsewhere have contributed to the Ecumenical Movement. En el siglo 20, congregacionalista iglesias en los Estados Unidos, Gran Bretaña, y otros países han contribuido al Movimiento Ecuménico. In 1957 the U S Congregationalists merged with the Evangelical and Reformed Church to form a single denomination, the United Church of Christ, which in the late 1980s had 1.67 million members. En 1957 los EE.UU. Congregacionalistas fusionó con la Iglesia Evangélica y Reformada para formar una única denominación, la Iglesia Unida de Cristo, que a finales de 1980 había 1,67 millones de miembros.

Henry Warner Bowden Henry Warner Bowden

Bibliography Bibliografía
P Miller, Errand into the Wilderness (1956); G Nuttall, Visible Saints: The Congregational Way 1640 - 1660 (1957); E Routley, The Story of Congregationalism (1961); H Stout, The New England Soul (1988). P Miller, Errand por el desierto (1956); G Nuttall, Santos Visibles: La congregación Camino 1640 - 1660 (1957); E Routley, La historia de Congregationalism (1961); H Stout, The Soul de Nueva Inglaterra (1988).


Congregation - (old meaning) Congregación - (antiguo significado)

Advanced Information Información Avanzada

Congregation, (Heb. kahal), the Hebrew people collectively as a holy community (Num. 15:15). Congregación, (Hebreos kahal), el pueblo hebreo colectivamente como comunidad santa (Num. 15:15). Every circumcised Hebrew from twenty years old and upward was a member of the congregation. Cada circuncidados hebreo de veinte años de antigüedad y al alza fue miembro de la congregación. Strangers resident in the land, if circumcised, were, with certain exceptions (Ex. 12:19; Num. 9:14; Deut. 23:1-3), admitted to the privileges of citizenship, and spoken of as members of the congregation (Ex. 12:19; Num. 9:14; 15:15). Extraños residente en la tierra, de ser circuncidado, son, con algunas excepciones (Éxodo 12:19; Num. 9:14; Deut. 23:1-3), que fue admitido a los privilegios de la ciudadanía, y que habla de como miembros de la Congregación (Éxodo 12:19; Num. 9:14, 15:15). The congregation were summonded together by the sound of two silver trumpets, and they met at the door of the tabernacle (Num. 10:3]) These assemblies were convened for the purpose of engaging in solemn religious services (Ex. 12:27; Num. 25:6; Joel 2:15), or of receiving new commandments (Ex. 19:7, 8). La congregación se summonded juntos por el sonido de dos trompetas de plata, y ellos se reunieron en la puerta del tabernáculo (Num. 10:3]) Estas asambleas fueron convocadas con el fin de participar en los servicios religiosos solemne (Éxodo 12:27; Num. 25:6; Joel 2:15), o de la recepción de nuevos mandamientos (Éxodo 19:7, 8). The elders, who were summonded by the sound of one trumpet (Num. 10:4), represented on various occasions the whole congregation (Ex. 3:16; 12:21; 17:5; 24:1). Los ancianos, a quienes se summonded por el sonido de una trompeta (Num. 10:4), representada en varias ocasiones toda la congregación (Éxodo 3:16, 12:21, 17:5, 24:1).

After the conquest of Canaan, the people were assembled only on occasions of the highest national importance (Judg. 20; 2 Chr. 30:5; 34:29; 1 Sam. 10:17; 2 Sam. 5:1-5; 1 Kings 12:20; 2 Kings 11:19; 21:24; 23:30). Después de la conquista de Canaán, el pueblo se reunieron en ocasiones de la más alta importancia nacional (Judg. 20; 2 Chr. 30:5, 34:29, 1 Sam. 10:17, 2 Sam. 5:1-5; 1 Reyes 12:20, 2 Reyes 11:19, 21:24, 23:30). In subsequent times the congregation was represented by the Sanhedrim; and the name synagogue, applied in the Septuagint version exclusively to the congregation, came to be used to denote the places of worship established by the Jews. En tiempos posteriores a la congregación estuvo representada por el Sanedrín, y el nombre sinagoga, que se aplica en la versión Septuaginta exclusivamente a la congregación, llegó a ser usado para designar los lugares de culto establecida por la Judios. (See Church.) In Acts 13:43, where alone it occurs in the New Testament, it is the same word as that rendered "synagogue" (q.v.) in ver. (Véase la Iglesia.) En Hechos 13:43, donde se produce por sí solo en el Nuevo Testamento, es la misma palabra que los que se han convertido "sinagoga" (qv) en el ver. 42, and is so rendered in ver. 42, y está tan dictada en el ver. 43 in R.V. 43 en RV

(Easton Illustrated Dictionary) (Diccionario Ilustrado Easton)


Congregationalism

Catholic Information Información Católica

The retention by the Anglican State Church of the prelatical form of government and of many Catholic rites and ceremonies offensive to genuine Protestants resulted in the formation of innumerable Puritan factions, with varying degrees of radicalism. La retención por el Estado de la Iglesia Anglicana de la prelatical forma de gobierno y de muchos ritos y ceremonias católicas a una verdadera ofensiva de los protestantes dio lugar a la formación de innumerables Puritan facciones, con diferentes grados de radicalismo. The violent measures adopted by Elizabeth and the Stuarts to enforce conformity caused the more timid and moderate of the Puritans to remain in communion with the State Church, though keeping up to the present day an incessant protest against "popish tendencies"; but the more advanced and daring of their leaders began to perceive that there was no place for them in a Church governed by a hierarchy and enslaved to the civil power. La violenta medidas adoptadas por los Stuarts y Elizabeth para hacer cumplir la conformidad causado la más tímida y moderada de los Puritanos de permanecer en comunión con la Iglesia del Estado, aunque de mantenimiento hasta el día de hoy un incesante protesta contra "popish tendencias", pero los más avanzados Y audacia de sus dirigentes comenzaron a percibir que no había lugar para ellos en una Iglesia regida por una jerarquía y esclavizados al poder civil. To many of them, Geneva was the realization of Christ's kingdom on earth, and, influenced by the example of neighbouring Scotland, they began to form churches on the model of Presbyterianism. Para muchos de ellos, Ginebra fue la realización del reino de Cristo en la tierra, y, influido por el ejemplo de la vecina Escocia, que comenzó a formar iglesias en el modelo de Presbiterianismo. Many, however, who had withdrawn from the "tyranny" of the episcopate, were loath to submit to the dominion of presbyteries and formed themselves into religious communities acknowledging "no head, priest, prophet or king save Christ". Muchos, sin embargo, que se ha retirado de la "tiranía" del episcopado, se resisten a someterse a la dominación de los presbiterios y constituirse en comunidades religiosas que reconoce "no jefe, sacerdote, profeta y rey guardar Cristo". These dissenters were known as "Independents" and in spite of fines, imprisonments, and the execution of at least five of their leaders, they increased steadily in numbers and influence, until they played a conspicuous part in the revolution that cost Charles I his crown and life. Estos disidentes se conoce como "Independientes", y a pesar de las multas, encarcelamientos, y la ejecución de por lo menos cinco de sus dirigentes, aumentaron de manera constante en número e influencia, hasta que desempeñó un conspicuo parte en la revolución que costó Carlos I su corona Y de la vida. The earliest literary exponent of Independence was Robert Brown, from whom the dissenters were nicknamed Brownists. El primer exponente de la literatura de la independencia fue Robert Brown, de quien los disidentes fueron apodado Brownists. Brown was born in 1550, of a good family, in Rutlandshire, and studied at Cambridge. Brown nació en 1550, de una buena familia, en Rutlandshire, y estudió en Cambridge. About 1580 he began to circulate pamphlets in which the State Church was denounced in unmeasured terms and the duty was inculcated of separating from communion with it. Sobre 1580 comenzó a distribuir folletos en los que el Estado la Iglesia no fue denunciado en los términos y fue inculcado el deber de separar de la comunión con él. The godly were not to look to the State for the reform of the Church; they must set about it themselves on the Apostolic model. Los divinos no fueron a buscar al Estado para la reforma de la Iglesia, sino que debe establecer sobre ellos mismos en el modelo apostólico. Brown defines the Church as a "company or number of Christians or believers, who, by a willing covenant made with their God, are under the government of God and Christ, and keep his laws in one holy communion". Brown define a la Iglesia como una "empresa o el número de cristianos o creyentes, que, por un pacto que hizo con su Dios, se encuentran bajo el gobierno de Dios y de Cristo, y mantenga sus leyes en una santa comunión". This new gospel attracted numerous adherents. Este nuevo evangelio atrajo a numerosos adeptos. A congregation was formed in Norwich which grew rapidly. Una congregación se formó en Norwich, que creció rápidamente. Summoned before the bishop's court, Brown escaped the consequences of his zeal through the intervention of his powerful relation, Lord Burghley, and, with his followers, migrated to Holland, the common refuge of the persecuted reformers of all Europe. Convocado ante el tribunal del obispo, Brown escapó de las consecuencias de su celo a través de la intervención de su poderoso relación, Lord Burghley, y, con sus seguidores, emigrado a Holanda, el común refugio de los perseguidos reformadores de toda Europa. The Netherlands were soon flooded with refugees from England, and large congregations were established in the principal cities. Los Países Bajos fueron pronto inundado de refugiados de Inglaterra, y se crearon grandes congregaciones en las principales ciudades. The most flourishing Independent Church was that of Leyden under the direction of John Robinson. El más floreciente Iglesia Independiente fue el de Leyden, bajo la dirección de John Robinson. It was to this congregation that the "Pilgrim Fathers" belonged, who in 1620 set sail in the Mayflower for the New World. Es de esta congregación que los "Pilgrim Fathers" pertenecía, que en 1620 zarpar en el Mayflower para el Nuevo Mundo.

The successful establishment of the New England colonies was an event of the utmost importance in the development of Congregationalism, a term preferred by the American Puritans to Independency and gradually adopted by their coreligionists in Great Britain. El éxito en el establecimiento de las colonias de Nueva Inglaterra fue un acontecimiento de la máxima importancia en el desarrollo de Congregationalism, término preferido por los Puritanos de la Independencia Americana y gradualmente adoptada por sus correligionarios en Gran Bretaña. Not only was a safe haven now opened to the fugitives from persecution, but the example of orderly communities based entirely on congregational principles, "without pope, prelate, presbytery, prince or parliament", was a complete refutation of the charge advanced by Anglicans and Presbyterians that Independency meant anarchy and chaos, civil and religious. No sólo fue un refugio abierto ahora a los fugitivos de la persecución, pero el ejemplo de las comunidades ordenado basado enteramente en los principios congregacional ", sin papa, el prelado, presbiterio, príncipe o parlamento", fue una completa refutación de la acusación por anglicanos y avanzados Presbiterianos Independencia significa que la anarquía y el caos, civiles y religiosas. In the Massachusetts settlements, "the New England way", as it was termed, developed, not indeed without strifes and dissensions, but without external molestation. En los asentamientos de Massachusetts, "la manera de Nueva Inglaterra", como se denomina, desarrollado, en efecto, no sin luchas y disensiones, pero sin molestia exterior. They formed, from the Puritan standpoint, the veritable kingdom of the saints; and the slightest expression of dissent from the Gospel was punished by the ministers was punished with scourging, exile, and even death. Ellos formaron, desde el punto de vista puritano, el verdadero reino de los santos, y la más mínima expresión de la disidencia del Evangelio fue castigado por los ministros fue castigada con una pena de flagelación, el exilio e incluso la muerte. The importance of stamping out Nonconformity in the American colonies did not escape the vigilance of Archbishop Laud; he had concerted measures with Charles I for imposing the episcopacy upon them, when war broke out between the king and the Parliament. La importancia de la erradicación de no conformidades en las colonias de América no escapan a la vigilancia del arzobispo Laud, que había concertado con medidas Carlos I de la imposición del episcopado sobre ellos, cuando la guerra entre el rey y el Parlamento. During the Civil War in England, though few in number compared with the Presbyterians, they grew in importance through the ability of their leaders, notably of Oliver Cromwell who gained for them the ascendency in the army and the Commonwealth. Durante la guerra civil en Inglaterra, aunque pocos en número en comparación con los presbiterianos, que creció en importancia a través de la capacidad de sus dirigentes, en particular de Oliver Cromwell, que gano el ascendency para ellos en el ejército y en la Comunidad. In the Westminster Assembly convened by the Long Parliament in 1643, Independency was ably represented by five ministers, Thomas Goodwin, Philip Nye, Jeremiah Burroughs, William Bridge and Sidrach Simpson, known as "The Five Dissenting Brethren", and ten or eleven laymen. En el Westminster Asamblea convocada por el Parlamento largo en 1643, la Independencia fue hábilmente representado por cinco ministros, Thomas Goodwin, Philip Nye, Jeremías Burroughs, William Bridge y Sidrach Simpson, conocido como "Los Cinco Hermanos discrepante", y diez u once laicos. They all took a prominent part in the debates of the Assembly, pleading strongly for toleration at the hands of the Presbyterian majority. Todos ellos tuvieron un papel preponderante en los debates de la Asamblea, por escrito enérgicamente la tolerancia a manos de la mayoría Presbiteriana. They adopted the doctrinal articles of the Westminster Confession with slight modifications; but as there could be no basis of agreement between them and the Presbyterians regarding church government, a meeting of "elders and messengers" of "the Congregational churches" was held at the Savoy in 1658 and drew up the famous "Savoy Declaration", which was also accepted in New England and long remained as authoritative as such a document could be in a denomination which, theoretically, rejected all authority. Adoptaron la doctrina de artículos de la Confesión de Westminster con ligeras modificaciones, pero, como no podía ser base de un acuerdo entre ellos y el gobierno de la iglesia en relación con los presbiterianos, una reunión de "los ancianos y los mensajeros" de "la congregación iglesias", se celebró en el Savoy En 1658 y elaboró la famosa "Declaración de Savoy", que también fue aceptado en Nueva Inglaterra y se mantuvo como siempre con autoridad como un documento de ese tipo podría estar en una denominación que, en teoría, rechazó toda autoridad. From this Declaration we obtain a clear idea of the Congregationalist notion of the Church. A partir de esta Declaración se obtiene una idea clara de la noción de la congregacionalista Iglesia.

The elect are called individually by the Lord, but "those thus called (through the ministry of the word by His Spirit) he commandeth to walk together in particular Societies or Churches, for their mutual edification and the due performance of that Public Worship which He requireth of them in this world". Los elegidos son llamados individualmente por el Señor, pero "por lo tanto, los llamados (a través del ministerio de la palabra de Su Espíritu) que manda a caminar juntos, en particular, las sociedades o iglesias, para su edificación mutua y el debido cumplimiento de esa Culto Público que Él Requireth de ellos en este mundo ". Each of these particular churches is the Church in the full sense of the term and is not subject to any outside jurisdiction. Cada una de estas iglesias es la Iglesia en el pleno sentido del término y no está sujeto a ninguna fuera de la jurisdicción. The officers of the church, pastors, teachers, elders, and deacons, are "chosen by the common suffrage of the church itself, and solemnly set apart by fasting and prayer, with imposition of hands of the eldership of that church, if there be any before constituted therein"; the essence of the call consists in election by the Church. Los oficiales de la iglesia, pastores, maestros, ancianos, y diáconos, son "elegidos por el común sufragio de la iglesia misma, y además solemnemente establecido por el ayuno y la oración, con la imposición de manos de la iglesia eldership de que, en caso de ser Antes de cualquier constituida en él ", la esencia de la convocatoria consiste en la elección por la Iglesia. To preserve harmony, no person ought to be added to the Church without the consent of the Church itself. Para preservar la armonía, la persona no debe ser añadido a la Iglesia sin el consentimiento de la misma Iglesia. The Church has power to admonish and excommunicate disorderly members, but this power of censure "is to be exercised only towards particular members of each church as such". La Iglesia tiene poder para amonestar y excommunicate desordenada miembros, pero este poder de la censura "se ejercerá sólo particular hacia los miembros de cada iglesia como tal". "In case of difficulties or differences, either in point of doctrine or administration, wherein either the churches in general are concerned, or any one church, in their peace, union, and edification, or any member or members of any church are injured in or by any proceeding in censures not agreeable to truth and order, it is according to the mind of Christ that many churches holding one communion together do by their messengers meet in a Synod or Council to consider and give their advice in or about that matter in difference, to be reported to all the churches concerned: Howbeit, these Synods so assembled are not entrusted with any church power properly so called, or with any jurisdiction over the churches themselves, to exercise any censures, either over any churches or persons, or to impose their determination on the churches or officers." "En caso de dificultades o diferencias, ya sea en el punto de la doctrina o de la administración, en el que cualquiera de las iglesias en general se refiere, o una iglesia, en su paz, la unión, y la edificación, o cualquier miembro o miembros de una iglesia son heridos en O por cualquier procedimiento de censura no de acuerdo a la verdad y el orden, es según la mente de Cristo que muchas iglesias, la celebración de una comunión en conjunto por hacer cumplir sus mensajeros en un Sínodo o Consejo para considerar y prestar su asesoramiento en o alrededor de esa cuestión en Diferencia, que se comunicó a todas las iglesias interesadas: Howbeit, estos sínodos reunidos no son tan confiado con cualquier iglesia de energía propiamente dicha, o con cualquier jurisdicción respecto de las propias iglesias, a ejercer ninguna censura, ya sea respecto de cualquiera de las iglesias o personas, o Para imponer su voluntad en las iglesias o funcionarios ". If any person, for specified reasons, be dissatisfied with his church, "he, consulting with the church, or the officer or officers thereof, may peaceably depart from the communion of the church wherewith he hath so walked, to join himself to some other church". Si una persona, por razones especificadas, se insatisfechos con su iglesia ", él, consultando con la Iglesia, o al funcionario o funcionarios de la misma, podrá pacíficamente apartarse de la comunión de la iglesia con que él ha caminado de forma, para que se unan a él mismo algunos otros Iglesia ". Finally it is stated that "churches gathered and walking according to the mind of Christ, judging other churches (though less pure) to be true churches, may receive unto occasional communion with them such members of these churches as are credibly testified to be godly and to live without offense". Por último se señala que "las iglesias se reunieron y caminar de acuerdo a la mente de Cristo, a juzgar otras iglesias (aunque menos puro) para ser verdad iglesias, puede recibir la comunión hasta la ocasional con ellos, tales los miembros de estas iglesias son como testimonio creíble a ser piadosos y A vivir sin ofensa ".

Such are the main principles of Congregationalism regarding the constitution of the church; in doctrine the Congregational teachers were, for the most part, strictly Calvinistic. Esos son los principios fundamentales de Congregationalism respecto a la constitución de la iglesia, en la doctrina de congregación maestros fueron, en su mayor parte, estrictamente Calvinistic. Independent ascendency came to an abrupt close at the death of Cromwell and the restoration of Charles II. Independiente ascendency llegó a un abrupto cierran a la muerte de Cromwell y la restauración de Carlos II. The Presbyterians, who had seated the Stuart on his throne, might hope for his favour; there was slight prospect that he would tolerate the democratic tenets of Congregationalism. Los presbiterianos, que se habían sentado las Stuart en su trono, tal vez la esperanza de su favor, hubo ligera posibilidad de que toleren la democráticos postulados de Congregationalism. As a matter of fact Charles and his servile parliament persecuted both forms of dissent. Como cuestión de hecho, Charles y su servil parlamento perseguidos ambas formas de disidencia. A succession of severe edicts, the Corporation Act, 1661, the Act of Uniformity, 1662, the Conventicle Act, 1663, renewed, 1670, the Five-Mile Act, 1665, and the Test Act, 1673, made existence almost impossible to Nonconformists of all shades of belief. Una sucesión de edictos grave, la Ley de la Sociedad, 1661, el Acta de la homogeneidad, 1662, la Ley de Conventicle, 1663, renovada, 1670, la Milla Cinco-Ley, 1665, y la Ley de los ensayos, 1673, hizo casi imposible la existencia Nonconformists De todos los matices de creencias. Yet in spite of persecution, they held out until the eighteenth century brought toleration and finally freedom. Sin embargo, a pesar de la persecución, que se celebrará hasta el siglo XVIII trajo la tolerancia y, finalmente, la libertad. It is characteristic of the Puritans that, notwithstanding the sufferings they had undergone they spurned the indulgence offered by James II, because it tolerated popery; in fact, they were more zealous than the rest of the nation in driving James from the throne. Es característica de los Puritanos que, a pesar de los sufrimientos que había experimentado que rechazó la indulgencia ofrecida por Jaime II, ya que tolera popery; de hecho, era más rigurosa que el resto de la nación en la conducción de James el trono. The exclusion of Dissenters from the British universities created a serious problem for the Congregationalists as well as for the Catholics; to the sacrifices which these and other denominations out of communion with the State Church made for the maintenance of academies and colleges conducted according to their respective principles, England, like America, owes that great boon so essential to the well-being of civilized nations, freedom of education. La exclusión de los Dissenters de universidades británicas creado un grave problema para los Congregacionalistas, así como para los católicos, a los sacrificios que éstas y otras confesiones en la comunión de la Iglesia con el Estado para el mantenimiento de las academias y colegios realizado de acuerdo con sus respectivas Principios, Inglaterra, al igual que América, que se debe en gran bien tan esencial para el bienestar de las naciones civilizadas, la libertad de educación. During the eighteenth century, while the clergy of the Established Church, educated and maintained by the State, were notoriously incapable and apathetic, whatever there was of spiritual energy in the nation emanated from the denominational colleges. Durante el siglo XVIII, mientras que el clero de la iglesia oficial, educados y mantenidos por el Estado, fueron notoriamente incapaz y apático, sea cual hubo de la energía espiritual de la nación emanado de la colegios confesionales.

Congregational Unions Uniones Congregacional

The Congregational churches were at their best while the pressure of persecution served to cement them; this removed, the absence of organization left them an easy prey to the inroads of rationalism and infidelity. La congregación iglesias estaban en su mejor mientras que la presión de la persecución sirvió para cemento; esta eliminado, la falta de organización les dejó una presa fácil para los avances del racionalismo y de la infidelidad. Before the end of the eighteenth century many of them lapsed into Unitarianism, alike in England and America. Antes de finalizar el siglo XVIII, muchos de ellos caído en el Unitarismo, por igual en Inglaterra y América. A new problem was thus forced upon them, viz. Un nuevo problema se vio obligada a ellos, a saber. how to maintain the unity of the denomination without consciously violating their fundamental doctrine of the entire independence of each particular church. La manera de mantener la unidad de la denominación sin violar conscientemente su doctrina fundamental de toda la independencia de cada iglesia particular. "A Congregational Union of England and Wales", formed in 1833 and revised in 1871, issued a "Declaration of the Faith, Church Order, and Discipline of the Congregational or Independent Dissenters", and provided for annual meetings and a president who should hold office for a year. "Una Unión de congregación de Inglaterra y Gales", formado en 1833 1871, emitió una "Declaración de la Fe, Iglesia Orden y Disciplina de la congregación o Independiente Dissenters", y prevé reuniones anuales y un presidente que debe celebrar El cargo por un año. American Congregationalism has always been of a more organic character. Congregationalism de América siempre ha sido de un carácter más orgánico. While persisting in emphasizing the complete independence of particular churches, it has made ample provision, at the expense of consistency, for holding the denomination together. Si bien persiste en hacer hincapié en la total independencia de las iglesias particulares, se ha hecho una amplia disposición, en detrimento de la coherencia, para la celebración de la denominación. No minister is admitted except upon approval of the clerical "association" to which he must belong. Ningún ministro sea admitida, salvo con la aprobación de la oficina "asociación" a la que debe pertenecer. To be acknowledged as Congregationalist, a new community must be received into fellowship by the churches of its district. Para ser reconocido como congregacionalista, una nueva comunidad deben ser recibidas en becas por las iglesias de su distrito. Should a church fall into serious error, or tolerate and uphold notorious scandals, the other churches may withdraw their fellowship, and it ceases to be recognized as Congregationalist. En caso de que una iglesia caer en graves errores, o de tolerar y respetar notorios escándalos, los demás iglesias podrán retirar sus becas, y que deje de ser reconocida como congregacionalista. If a minister is found guilty of gross heresy or evil life, a council summoned to examine his case may, if necessary, withdraw from him the fellowship of the churches. Si un ministro es culpable de herejía bruto o mal la vida, un consejo llamado a examinar su caso, de ser necesario, retirarse de él la beca de las iglesias. The statements of Henry M. Dexter, D.D., the historian of his sect ("American Encyclopedia", s.v. "Congregationalism"), prove that there is a marked contrast between Congregational theory and practice. Las declaraciones de Henry M. Dexter, DD, el historiador de su sección ( "Enciclopedia de América", sv "Congregationalism"), demuestran que existe un marcado contraste entre la teoría y la práctica de congregación. The Congregationalists have been very active in home and foreign mission work and possess eight theological seminaries in the United States viz. El Congregacionalistas han sido muy activos en el hogar y el trabajo y las misiones extranjeras poseen ocho seminarios teológicos en los Estados Unidos a saber. Andover, Massachusetts; Atlanta, Georgia; Bangor, Maine; New Haven and Hartford, Connecticut; Oberlin, Ohio; Chicago, Illinois; and the Pacific, Berkeley, California. Andover, Massachusetts; Atlanta, Georgia; Bangor, Maine, New Haven y Hartford, Connecticut; Oberlin, Ohio, Chicago, Illinois, y el Pacífico, en Berkeley, California. Since 1871 national councils, composed of delegates from all the States of the Union, are convened every third year. Desde 1871 los consejos nacionales, integrado por delegados de todos los Estados de la Unión, se convocan cada tres años. "The Congregational Handbook for 1907" gives the following statistics of the denomination in America: Churches 5931; ministers 5933; members 668,736. "El Manual de congregación para 1907" ofrece las siguientes estadísticas de la denominación en América: Iglesias 5931; ministros 5933; 668736 miembros. Included in this count are Cuba with 6 ministers and 636 members and Porto Rico with 3 ministers and 50 members. Se incluyen en esta cuenta son Cuba con 6 ministros y 636 miembros y Porto Rico con 3 ministros y 50 miembros. In England and Wales the statistics for 1907 were: sittings 1,801,447; communicants 498,953; ministers 3197; local preachers 5603. En Inglaterra y Gales las estadísticas de 1907 fueron: 1801447 sesiones; communicants 498953; ministros 3197; predicadores locales de 5603. The efforts made in recent years to find a basis for some kind of corporate union between the Congregationalists, the Methodist Protestants, and the United Brethren in Christ have not been successful. Los esfuerzos realizados en los últimos años para encontrar una base para algún tipo de unión entre las empresas Congregacionalistas, los metodistas protestantes, y los Hermanos Unidos en Cristo no han tenido éxito.

Publication information Written by J.F. Loughlin. Publicación de información escrita por JF Loughlin. Transcribed by Robert H. Sarkissian. Transcritas por Robert H. Sarkissian. The Catholic Encyclopedia, Volume IV. La Enciclopedia Católica, volumen IV. Published 1908. Publicado 1908. New York: Robert Appleton Company. Nueva York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. Nihil Obstat. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censor. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + M. John Farley, arzobispo de Nueva York

Bibliography Bibliografía

Walker, A History of the Congregational Churches in the United States (New York, 1894); Idem, The Creeds and Platforms of Congregationalism (ibid., 1893); Dexter, The Congregationalism of the last 300 years, as seen in its Literature (ibid., 1880). Walker, Historia de la Iglesia Congregacional en los Estados Unidos (Nueva York, 1894); Idem, La Creeds y Plataformas de Congregationalism (ibíd., 1893); Dexter, Congregationalism La de los últimos 300 años, como se ha visto en su literatura ( Ibíd., 1880). Each of these works contains a good bibliography. Cada una de estas obras contiene una buena bibliografía.


This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html