Codex Vaticanus Codex Vaticanus

General Information Información General

BELIEVE CREER
Religious Religiosos
Information Información
Source Origen
web-site Web-site
Our List of 2,300 Religious Subjects Nuestra Lista de los 2.300 Temas Religiosos
E-mail E-mail


Codex Vaticanus Codex Vaticanus

Advanced Information Información Avanzada

The Codex Vaticanus is said to be the oldest extant vellum manuscript. El Codex Vaticanus se dice que es la más antigua existente vitela manuscrito. It and the Codex Sinaiticus are the two oldest uncial manuscripts. Y el Codex Sinaiticus son los dos más antiguos manuscritos uncial. They were probably written in the fourth century. Ellos fueron probablemente escritos en el siglo IV. The Vaticanus was placed in the Vatican Library at Rome by Pope Nicolas V. in 1448, its previous history being unknown. El Vaticanus se colocó en la biblioteca del Vaticano en Roma por el Papa Nicolás V en 1448, su anterior historia se desconoce.

It originally consisted in all probability of a complete copy of the Septuagint and of the New Testament. Que consistió inicialmente, con toda probabilidad, de una copia completa de la Septuaginta y del Nuevo Testamento. It is now imperfect, and consists of 759 thin, delicate leaves, of which the New Testament fills 142. Ahora es imperfecto, y consta de 759 delgados, hojas delicadas, de los que el Nuevo Testamento llena 142. Like the Sinaiticus, it is of the greatest value to Biblical scholars in aiding in the formation of a correct text of the New Testament. Al igual que el Sinaiticus, es de la mayor utilidad para los estudiosos bíblicos de ayudar en la correcta formación de un texto del Nuevo Testamento. It is referred to by critics as Codex B. Es mencionada por los críticos como el Codex B.

(Easton Illustrated Dictionary) (Diccionario Ilustrado Easton)


Codex Vaticanus Codex Vaticanus

Roman Catholic Information Católica Romana información

The Codex Vaticanus, commonly referred to as CODEX B, is a Greek manuscript, the most important of all the manuscripts of Holy Scripture. El Codex Vaticanus, comúnmente conocida como CODEX B, es un manuscrito griego, el más importante de todos los manuscritos de las Sagradas Escrituras. It is so called because it belongs to the Vatican Library ( Codex Vaticanus, 1209 ). Es así llamado porque pertenece a la Biblioteca Vaticana (Codex Vaticanus, 1209).

This codex is a quarto volume written in uncial letters of the fourth century, on folios of fine parchment bound in quinterns. Este códice es un volumen en cuarto escrito en letras uncial del siglo IV, en los folios de pergamino encuadernado en multa quinterns. Each page is divided into three columns of forty lines each, with from sixteen to eighteen letters to a line, except in the poetical books, where, owing to the stichometric division of the lines, there are but two columns to a page. Cada página se divide en tres columnas de cuarenta líneas cada una, con los de dieciséis a dieciocho cartas a una línea, salvo en los libros poéticos, en donde, debido a la stichometric división de las líneas, pero hay dos columnas en una página. There are no capital letters, but at times the first letter of a section extends over the margin. No hay mayúsculas, pero a veces la primera letra de una sección que se extiende sobre el margen. Several hands worked at the manuscript; the first writer inserted neither pauses nor accents, and made use but rarely of a simple punctuation. Varias manos trabajó en el manuscrito; el primer escritor inserta ni pausas ni acentos, y de hecho uso, pero rara vez de un simple puntuacion. Unfortunately, the codex is mutilated; at a later date the missing folios were replaced by others. Lamentablemente, el códice es mutilado; en una fecha posterior los desaparecidos folios fueron sustituidos por otros. Thus, the first twenty original folios are missing; a part of folio 178, and ten folios after fol. Así, los primeros veinte folios originales han desaparecido, una parte de folio 178, y diez folios después fol. 348; also the final quinterns, whose number it is impossible to establish. 348; también el final quinterns, cuyo número es imposible de establecer. There are extant in all 759 original folios. Hay 759 existentes en todos los folios originales.

The Old Testament (Septuagint Version, except Daniel, which is taken from the version of Theodotion) takes up 617 folios. El Antiguo Testamento (la versión Septuaginta, excepto Daniel, que se ha tomado de la versión de Theodotion) ocupa 617 folios. On account of the aforementioned lacunae, the Old Testament text lacks the following passages: Gen., i-xlvi,28; II Kings, ii,5-7,10-13; Pss. Por cuenta de las mencionadas lagunas, el texto del Antiguo Testamento carece de los siguientes pasajes: Gen, i-xlvi, 28; II Reyes, ii ,5-7 ,10-13; Pss. cv,27-cxxxvii, 6. Cv ,27-cxxxvii, 6. The order of the books of the Old Testament is as follows: Genesis to Second Paralipomenon, First and second Esdras, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Canticle of Canticles, Job, Wisdom, Ecclesiasticus, Esther, Judith, Tobias, the Minor Prophets from Osee to Malachi, Isaias, Jeremias, Baruch, Lamentations and Epistle of Jeremias, Ezechiel, Daniel; the Vatican Codex does not contain the Prayer of Manasses or the Books of Machabees.The New Testament begins at fol. El orden de los libros del Antiguo Testamento es la siguiente: Génesis Paralipomenon a Segunda, Primera y segunda Esdras, Salmos, Proverbios, Eclesiastés, Cantar de los Cantares, Job, Sabiduría, Ecclesiasticus, Esther, Judith, Tobías, de los Profetas Menores Osee A Malaquías, Isaias, Jeremias, Baruch, Lamentations y Epístola de Jeremias, Ezechiel, Daniel; el Vaticano Codex no contiene la Oración de Manasses o de los libros del Nuevo Testamento Machabees.The empieza en fol. 618. Owing to the loss of the final quinterns, a portion of the Pauline Epistles is missing: Heb., ix,14-xiii,25, the Pastoral Letters, Epistle to Philemon; also the Apocalypse. Debido a la pérdida de la final quinterns, una parte de las epístolas paulinas que falta: Heb., Ix ,14-xiii, 25, las Cartas Pastorales, Epístola a Philemon; también el Apocalipsis. It is possible that there may also be some extra-canonical writings missing, like the Epistle of Clement. Es posible que también puede haber algunos escritos canónicos extra-desaparecidos, al igual que la Epístola de Clemente. The order of the New Testament books is as follows: Gospels, Acts of the Apostles, Catholic Epistles, St. Paul to the Romans, Corinthians (I-II), Galatians, Ephesians, Philippians, Thessalonians (I-II), Hebrews. El orden de los libros del Nuevo Testamento es el siguiente: Evangelios, Hechos de los Apóstoles, Epístolas católica, St. Paul a los Romanos, Corintios (I-II), Gálatas, Efesios, Filipenses, Tesalonicenses (I-II), Hebreos.

In the Vatican Codex we find neither the Ammonian Sections nor the Eusebian Canons (qv). En el Vaticano Codex encontramos ni el Ammonian Secciones ni el Eusebian Cánones (qv). It is, however, divided into sections, after a manner that is common to it with the Codex Zacynthius (Cod. "Zeta"), an eighth-century Scriptural manuscript of St. Luke. Es, sin embargo, dividido en secciones, después de una manera que es común a todo el Codex Zacynthius (Cod. "Zeta"), un octavo de siglo Escrituras manuscrito de San Lucas. The Acts of the Apostles exhibits a special division into thirty-six chapters. Los Hechos de los Apóstoles muestra una división especial en treinta y seis capítulos. The Catholic Epistles bear traces of a double division, in the first and earlier of which some believe that the Second Epistle of Peter was wanting. La Católica Epístolas llevar trazas de una doble división, en la primera y antes de que algunos creen que la Segunda Epístola de Pedro fue querer. The division of the Pauline Epistles is quite peculiar: they are treated as one book, and numbered continuously. La división de las epístolas paulinas es bastante peculiar: son tratados como un libro, y los números continuamente. It is clear from this enumeration that in the copy of the Scriptures reproduced by the Vatican Codex the Epistle to the Hebrews was placed between the Epistle to the Galatians and the Epistle to the Ephesians. Se desprende de esta enumeración que en la copia de la Escritura reproducida por el Vaticano Codex la epístola a los Hebreos se colocó entre la epístola a los Gálatas y de la epístola a los Efesios.

The Vatican Codex, in spite of the views of Tischendorf, who held for the priority of the Codex Sinaiticus, discovered by him, is rightly considered to be the oldest extant copy of the Bible. El Codex Vaticano, a pesar de las opiniones de Tischendorf, que se celebró por la prioridad del Codex Sinaiticus, descubierto por él, con razón, es considerado como el más antiguo existente copia de la Biblia. Like the Codex Sinaiticus it represents what Westcott and Hort call a "neutral text", ie a text that antedates the modifications found in all later manuscripts, not only the modifications found in the less ancient Antiochene recensions, but also those met with in the Eastern and Alexandrine recensions. Al igual que el Codex Sinaiticus lo que representa Westcott y Hort llamar a un "texto neutral", es decir, un texto anterior a las modificaciones que se encuentran en todos los manuscritos más tarde, no sólo las modificaciones que se encuentran en la antigua Antiochene recensions menos, pero también se reunió con los que en la oriental Y Alexandrine recensions. It may be said that the Vatican Codex, written in the first half of the fourth century, represents the text of one of those recensions of the Bible which were current in the third century, and that it belongs to the family of manuscripts made use of by Origen in the composition of his Hexapla. Se puede decir que el Vaticano Codex, escrito en la primera mitad del siglo IV, representa el texto de uno de esos recensions de la Biblia que son actuales en el tercer siglo, y que pertenece a la familia de los manuscritos hecho uso de Por Orígenes en la composición de su Hexapla.

The original home of the Vatican Codex is uncertain. La casa original del Codex Vaticano es incierto. Hort thinks it was written at Rome; Rendel Harris, Armitage Robinson, and others attribute it to Asia Minor. Hort piensa que fue escrita en Roma; Rendel Harris, Armitage Robinson, y otros atribuyen a Asia Menor. A more common opinion maintains that it was written in Egypt. Una opinión más común sostiene que fue escrito en Egipto. Armitage Robinson believes that both the Vaticanus and the Sinaiticus were originally together in some ancient library. Armitage Robinson cree que tanto el Vaticanus y el Sinaiticus fueron juntos en algunas antigua biblioteca. His opinion is based on the fact that in the margins of both manuscripts is found the same special system of chapters for the Acts of the Apostles, taken from the division of Euthalius, and found in two other important codices (Amiatinus and Fuldensis) of the Latin Vulgate. Su opinión se basa en el hecho de que en los márgenes de ambos manuscritos se encuentra el mismo sistema especial de los capítulos de los Hechos de los Apóstoles, tomado de la división de Euthalius, y se encuentran en otras dos importantes códices (Amiatinus y Fuldensis) de la Vulgata Latina. Tischendorf believed that three hands had worked at the transcription of the Vatican Codex. Tischendorf cree que tres manos habían trabajado en la transcripción del Codex Vaticano. He identified (?) the first hand (B1), or transcriber, of the Old Testament with the transcriber of a part of the Old Testament and some folios of the New Testament in the Codex Sinaiticus. Identificó (?) La primera parte (B1), o transcriptor, del Antiguo Testamento con el transcriptor de una parte del Antiguo Testamento y de algunos folios del Nuevo Testamento en el Codex Sinaiticus. This primitive text was revised, shortly after its original transcription, with the aid of a new manuscript, by a corrector (B2 -- For the Old Testament B2 is quoted by Swete as Ba). Este texto fue revisado primitivas, poco después de su transcripción original, con la ayuda de un nuevo manuscrito, por un corrector (B2 - Para el Antiguo Testamento B2 es citado por Swete como Ba). Six centuries after (according to some), a third hand (B3,Bb) retraced the faded letters, leaving but very little of the original untouched. Seis siglos después (según algunos), una tercera parte (B3, Bb) retraced el desvaneció cartas, pero dejando muy poco del original intacta. According to Fabiani, however, this retracing was done early in the fifteenth century by the monk Clemens ( qui saeculo XV ineunte floruisse videtur ). Según Fabiani, sin embargo, esto se ha hecho recordar los comienzos en el siglo XV por el monje Clemens (qui ineunte saeculo XV floruisse videtur). In modern times (fifteenth-sixteenth century) the missing folios were added to the codex, in order, as Tregelles conjectures, to prepare it for use in the Vatican Library. En los tiempos modernos (XV siglo XVI) los folios desaparecidos fueron agregados a la códice, en fin, como Tregelles conjeturas, para prepararlo para su uso en la Biblioteca Vaticana. Old catalogues show that it was there in the fifteenth century. Viejos catálogos de demostrar que estaba allí en el siglo XV. The addition to the New Testament was listed by Scrivener as Cod. La adición al Nuevo Testamento fue enumerado como Scrivener Cod. 263 (in Gregory, 293) for the Epistle to the Hebrews, and Cod. 263 (en Gregory, 293) de la epístola a los Hebreos, y Cod. 91 for the Apocalypse. 91 para el Apocalipsis. Napoleon I had the codex brought to Paris (where Hug was enabled to study it), but it was afterwards returned to the Holy See, with some other remnants of Roman booty, and replaced in the Vatican Library. Napoleón tuve el códice llevado a París (donde fue habilitado Hug para estudiarlo), pero fue después regresó a la Santa Sede, y algunos otros restos romanos de botín, y sustituirá en la Biblioteca Vaticana. There are various collations, editions, and studies of the Vatican Codex. Hay varias colaciones, ediciones, y los estudios del Codex Vaticano. The collations are: Las colaciones son:

Many other scholars have made special collations for their own purposes eg Tregelles, Tischendorf, Alford, etc. Among the works written on the Vatican Codex we may indicate: Bourgon, Letters from Rome (London, 1861). Muchos otros estudiosos han hecho especial colaciones para sus propios fines, por ejemplo Tregelles, Tischendorf, Alford, etc Entre las obras escritas en el Vaticano Codex nos puede indicar: Bourgon, Cartas desde Roma (Londres, 1861). In the second volume of the Catalogue of Vatican Greek manuscripts, executed according to the modern scientific method for the cataloguing of the Vatican Library, there is a description of the Codex Vaticanus. En el segundo volumen del Catálogo de los manuscritos griegos del Vaticano, realizan de acuerdo con el moderno método científico para la catalogación de la biblioteca del Vaticano, hay una descripción del Codex Vaticanus.

As to the editions of this codex, the Roman edition of the Septuagint (1587) was based on the Vaticanus. En cuanto a las ediciones de este códice, la edición romana de la Septuaginta (1587) se basó en el Vaticanus. Similarly, the Cambridge edition of Swete follows it regularly and makes use of the Sinaiticus and the Alexandrinus only for the portions that are lacking in the Vaticanus. Del mismo modo, la edición de Cambridge Swete siguiente manera regular y hace uso de la Sinaiticus y el Alexandrinus sólo de las partes que faltan en el Vaticanus. The first Roman edition appeared in 1858, under the names of Mai and Vercellone, and, under the same names, a second Roman edition in 1859. La primera edición apareció romana en 1858, bajo los nombres de Mai y Vercellone, y, en relación con el mismo nombre, una segunda edición romana en 1859. Both editions were severely criticized by Tischendorf in the edition he brought out at Leipzig in 1867, "Novum Testamentum Vaticanum, post A. Maii aliorumque imperfectos labores ex ipso codice editum", with an appendix (1869). Ambas ediciones fueron duramente criticados por Tischendorf en la edición trajo a cabo en Leipzig en 1867, "Novum Testamentum Vaticanum, puesto A. mayo aliorumque imperfectos labores ex ipso codice editum", con un apéndice (1869). The third Roman edition (Verc.) appeared under the names of Vercellone (died 1869) and Cozza-Luzi (died 1905) in 1868-81; it was accompanied by a photographic reproduction of the text: "Bibliorum SS. Graecorum Cod. Vat. 1209, Cod. B, denou phototypice expressus, jussu et cura praesidum Bibliothecae Vaticanae" (Milan, 1904-6). La tercera edición romana (Verc.) apareció bajo los nombres de Vercellone (muerto 1869) y Cozza-Luzi (muerto 1905), en 1868-81, que fue acompañada de una reproducción fotográfica del texto: "Bibliorum SS. Graecorum Cod. Vat . 1209, Cod. B, denou phototypice expressus, jussu et cura praesidum Bibliothecae Vaticanae "(Milán, 1904-6). This edition contains a masterly anonymous introduction (by Giovanni Mercati), in which the writer corrects many inexact statements made by previous writers. Esta edición contiene una introducción magistral anónima (por Giovanni Mercati), en la que el escritor corrige muchos inexactas declaraciones hechas por escritores anteriores. Until recently the privilege of consulting this ancient manuscript quite freely and fully was not granted to all who sought it. Hasta hace poco el privilegio de consultar este antiguo manuscrito muy libre y plenamente no se concedió a todos los que se solicita. The material condition of the Vatican Codex is better, generally speaking, than that of its contemporaries; it is foreseen, however, that within a century it will have fallen to pieces unless an efficacious remedy, which is being earnestly sought for, shall be discovered. El material de la condición del Codex Vaticano es mejor, en términos generales, que la de sus contemporáneos; se prevé, sin embargo, que dentro de un siglo que han caído en pedazos a menos que un remedio eficaz, que está siendo seriamente buscado, se descubrió .

U. BENIGNI U. BENIGNI
Transcribed by Sean Hyland Transcritas por Sean Hyland
The Catholic Encyclopedia, Volume IV La Enciclopedia Católica, volumen IV
Nihil Obstat. Remy Lafort, Censor Nihil obstat. Remy Lafort, censor
Imprimatur. John M. Farley, Archbishop of New York Imprimatur. John M. Farley, arzobispo de Nueva York


This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html