Edited with Notes Gathered from the Writings of the Greatest Scholars Editado con Notas Reunidos en la Escritura de los más grandes estudiosos
by Henry R. Percival, MA, DD Henry R. Percival, MA, DD
The Second Ecumenical Council, which was also the First Council of Constantinople, in 381 AD, condemned a number of competing concepts regarding Christianity. El Segundo Concilio Ecuménico, que también fue el primer Consejo de Constantinopla, en 381 AD, condenó una serie de conceptos que compiten en relación con el cristianismo. This following discussion is excerpted from the full BELIEVE presentation of that Council. Este análisis siguiente es de la plena CREEN presentación de ese Consejo.
In treating of these heresies I shall invert the order of the canon, and shall speak of the Macedonian and Apollinarian heresies first, as being most nearly connected with the object for which the Constantinopolitan Synod was assembled. En el tratamiento de estas herejías voy a invertir el orden del canon, y se habla de la macedonio y Apollinarian herejías en primer lugar, por ser casi la mayoría relacionados con el objeto para el que la Constantinopolitan Sínodo fue montado.
(Wm. Bright, DD, St. Leo on the Incarnation, pp. 213 et seqq.) (Wm. Bright, DD, San Leo en la Encarnación, pp. 213 et seqq.)
The Semi-Arian party in the fourth century attempted to steer a middle course between calling the Son Consubstantial and calling him a creature. El Semi-Arian partido en el cuarto siglo tratado de orientar una solución intermedia entre el Hijo Consubstancial llamando y llamando a él una criatura. Their position, indeed, was untenable, but several persisted in clinging to it; and it was adopted by Macedonius, who occupied the see of Constantinople. Su posición, de hecho, era insostenible, pero persiste en varios aferrarse a él, y que fue aprobado por Macedonius, que ocuparon la sede de Constantinopla. It was through their adoption of a more reverential language about the Son than had been used by the old Arians, that what is called the Macedonian heresy showed itself. Fue mediante la aprobación de un lenguaje más reverencial acerca del Hijo que había sido utilizado por los antiguos arrianos, que lo que se llama el macedonio se ha mostrado herejía. Arianism had spoken both of the Son and the Holy Spirit as creatures. Arianísmo había hablado tanto del Hijo y del Espíritu Santo como criaturas. The Macedonians, rising up out of Semi-Arianism, gradually reached the Church's belief as to the uncreated majesty of the Son, even if they retained their objection to the homoousion as a formula. Los macedonios, los vecinos, de Semi-Arianísmo, gradualmente llegó a la convicción de la Iglesia en cuanto a la uncreated majestad del Hijo, aunque conservaron sus objeciones a la homoousion como una fórmula. But having, in their previously Semi-Arian position, refused to extend their own "homoiousion" to the Holy Spirit, they afterwards persisted in regarding him as "external to the one indivisible Godhead," Newman's Arians, p. Pero haber, en sus anteriormente Semi-Arian posición, se negó a ampliar su propia "homoiousion" al Espíritu Santo, después que persiste en relación con él como "externa a la que se indivisible Divinidad," Newman's arrianos, p. 226; or as Tillemont says (Mém. vi., 527), "the denial of the divinity of the Holy Spirit was at last their capital or only error." 226; o como dice Tillemont (Mém. vi., 527), "la negación de la divinidad del Espíritu Santo fue en el pasado su capital o sólo error". St. Athanasius, while an exile under Constantius for the second time, "heard with pain," as he says (Ep. i. ad Serap., 1) that "some who had left the Arians from disgust at their blasphemy against the Son of God, yet called the Spirit a creature, and one of the ministering spirits, differing only in degree from the Angels:" and soon afterwards, in 362, the Council of Alexandria condemned the notion that the Spirit was a creature, as being "no true avoidance of the detestable Arian heresy." San Atanasio, mientras que un bajo Constantius exilio por segunda vez, "escucha con dolor", como él dice (Ep. i. ad Serap., 1) de que "algunos de los que habían abandonado el disgusto de los arrianos en su blasfemia contra el Hijo De Dios, el Espíritu llama todavía una criatura, y uno de los espíritus ministerio, que sólo difieren en el grado de los ángeles: "y poco después, en 362, el Consejo de Alejandría, condenó la noción de que el Espíritu era una criatura, como ser" No cierto evitación de la detestable herejía Arian ". See "Later Treatises of St. Athanasius," p. Consulte la sección "Más tarde Tratados de San Atanasio", pág 5. Athanasius insisted that the Nicene Fathers, although silent on the nature of the Holy Spirit, had by implication ranked him with the Father and the Son as an object of belief (ad Afros, 11). Atanasio insistió en que el Padres de Nicea, aunque nada dice sobre la naturaleza del Espíritu Santo, se le clasificó por implicación con el Padre y el Hijo como un objeto de la creencia (ad Afros, 11). After the death of St. Athanasius, the new heresy was rejected on behalf of the West by Pope Damasus, who declared the Spirit to be truly and properly from the Father (as the Son from the Divine substance) and very God, "omnia posse et omnia nosse, et ubique esse," coequal and adorable (Mansi, iii., 483). Después de la muerte de San Atanasio, la nueva herejía fue rechazado en nombre de Occidente por el papa Dámaso, quien declaró el Espíritu para ser realmente bien y del Padre (como el Hijo Divino de la sustancia), y muy de Dios, "omnia posse Nosse et omnia, et ubique esse ", coequal y adorable (Mansi, iii., 483). The Illyrian bishops also, in 374, wrote to the bishops of Asia Minor, affirming the consubstantiality of the Three Divine Persons (Theodoret, HE, iv., 9). El Ilirias obispos también, en 374, escribió a los obispos de Asia Menor, que afirman la consubstantiality de las Tres Divinas Personas (Theodoret, HE, iv., 9). St. Basil wrote his De Spiritu Sancto in the same sense (see Swete, Early History of the Doctrine of the Holy Spirit, pp. 58, 67), and in order to vindicate this truth against the Pneumatomachi, as the Macedonians were called by the Catholics, the Constantinopolitan recension of the Nicene Creed added the words, "the Lord and the Life-giver, proceeding from the Father, with the Father and the Son worshipped and glorified" etc., which had already formed part of local Creeds in the East. San Basilio escribió su De Spiritu Sancto en el mismo sentido (ver Swete, Historia Antigua de la Doctrina del Espíritu Santo, pp. 58, 67), y con el fin de reivindicar esta verdad contra la Pneumatomachi, como los macedonios fueron llamados por Los católicos, la Constantinopolitan recension del Credo de Nicea añadido las palabras ", el Señor y el dador de toda la vida, partiendo de el Padre, con el Padre y el Hijo adorado y glorificado", etc, que ya había formado parte de los entes locales en Creeds El Este.
| BELIEVE CREEN Religious Religiosos Information Información Source Origen web-site Web-site |
| Our List of 2,300 Religious Subjects Nuestra Lista de los 2.300 Temas Religiosos |
| E-mail E-mail |
Apollinaris was the first to apply the results of the Nicene controversy to Christology proper, and to call the attention of the Church to the psychical and pneumatic element in the humanity of Christ; but in his zeal for the true deity of Christ, and fear of a double personality, he fell into the error of a partial denial of his true humanity. Apolinar fue el primero en aplicar los resultados de la controversia a la cristología de Nicea adecuada, y para llamar la atención de la Iglesia a la neumática elemento psíquico y en la humanidad de Cristo, pero en su celo por la verdadera deidad de Cristo, y el temor de Una doble personalidad, que cayó en el error de una denegación parcial de su verdadera humanidad. Adopting the psychological trichotomy of Plato (soma psuche, pneuma), for which he quoted 1. La adopción de la trichotomy psicológica de Platón (psuche soma, pneuma), para los que citó 1. Thess. Tes. v. 23 and Gal. V. 23 y Gal. v. 17, he attributed to Christ a human body (soma) and a human soul (the psuche alogos, the anima animans which man has in common with the animal), but not a rational spirit (nous, pneuma, psuche logike, anima rationalis,) and put in the place of the latter the divine Logos. V. 17, que atribuía a Cristo un cuerpo humano (soma) y un alma humana (la psuche alogos, la animación animans que el hombre tiene en común con los animales), pero no un espíritu racional (nous, pneuma, psuche logike, anima Rationalis,) y poner en el lugar de este último el Logos divino. In opposition to the idea of a mere connection of the Logos with the man Jesus, he wished to secure an organic unity of the two, and so a true incarnation; but he sought this at the expense of the most important constituent of man. En oposición a la idea de una mera relación de los logotipos con el hombre Jesús, desea obtener una unidad orgánica de los dos, y así una verdadera encarnación, pero pidió que se presente a expensas de los más importantes elementos constitutivos del hombre. He reached only a Theos sarkophoros as Nestorianism only an anthropos theophoros instead of the proper theandrotos . Él llegó a sólo un Theos sarkophoros como Nestorianismo anthropos theophoros sólo un lugar de la correcta theandrotos. He appealed to the fact that the Scripture says, "the Word was made flesh"--not spirit; "God was manifest in the flesh" etc. To which Gregory Nazianzen justly replied that in these passages the term sarx was used by synecdoche for the whole human nature. Hizo un llamamiento al hecho de que la Escritura dice: "la Palabra se hizo carne" - no espíritu; "Dios se manifiesta en la carne", etc Para que Gregory Nazianzen respondió que justamente en estos pasajes el término sarx fue utilizado por sinécdoque para Toda la naturaleza humana. In this way Apollinaris established so close a connection of the Logos with human flesh, that all the divine attributes were transferred to the human nature, and all the human attributes to the divine, and the two merged in one nature in Christ. De esta manera Apollinaris establecido una conexión tan cerca de los logotipos con carne humana, que todos los atributos divinos fueron trasladados a la naturaleza humana, y todos los atributos humanos a lo divino, y las dos se fusionaron en una sola naturaleza en Cristo. Hence he could speak of a crucifixion of the Logos, and a worship of his flesh. De ahí que pudiera hablar de una crucifixión del Logos, y un culto de su carne. He made Christ a middle being between God and man, in whom, as it were, one part divine and two parts human were fused in the unity of a new nature. Hizo un término medio que Cristo entre Dios y el hombre, en los cuales, por así decirlo, una parte divina y humana son dos partes fusionadas en la unidad de una nueva naturaleza. He even ventured to adduce created analogies, such as the mule, midway between the horse and the ass; the grey colour, a mixture of white and black; and spring, in distinction from winter and summer. Él incluso se atrevió a aducir creado analogías, como la mula, a mitad de camino entre el caballo y el asno, el color gris, una mezcla de blanco y negro, y la primavera, en la distinción de invierno y de verano. Christ, said he, is neither whole man, nor God, but a mixture (mixis) of God and man. Cristo, dice que, en su conjunto no es ni hombre, ni Dios, sino una mezcla (mixis), de Dios y el hombre. On the other hand, he regarded the orthodox view of a union of full humanity with a full divinity in one person--of two wholes in one whole--as an absurdity. Por otro lado, consideraba que la visión ortodoxa, de una unión plena de la humanidad con un pleno en la divinidad de una persona - de los dos conjuntos en un todo - como un absurdo. He called the result of this construction anthropotheos , a sort of monstrosity, which he put in the same category with the mythological figure of the Minotaur. Dijo también que la consecuencia de esta construcción anthropotheos, una especie de monstruosidad, que puso en la misma categoría con la mitológica figura del Minotauro. But the Apollinarian idea of the union of the Logos with a truncated human nature might be itself more justly compared with this monster. Pero la Apollinarian idea de la unión de los logos con un truncado la naturaleza humana en sí podría ser más justa en comparación con este monstruo. Starting from the Nicene homoousion as to the Logos, but denying the completeness of Christ's humanity, he met Arianism half-way, which likewise put the divine Logos in the place of the human spirit in Christ. A partir de la de Nicea homoousion como el Logos, pero negar la integridad de la humanidad de Cristo, se reunió Arianísmo mitad de camino, puesto que también el Logos divino en el lugar del espíritu humano en Cristo. But he strongly asserted his unchangeableness, while Arians taught his changeableness (treptotes). Sin embargo, él afirmó su unchangeableness firmemente, al tiempo que enseña su changeableness arrianos (treptotes).
The faith of the Church revolted against such a mutilated and stunted humanity of Christ which necessarily involved also a merely partial redemption. La fe de la Iglesia se rebelaron contra esa mutilados retraso en el crecimiento y la humanidad de Cristo que necesariamente participan también un sólo parcial redención. The incarnation is an assumption of the entire human nature, sin only excluded. La encarnación es un supuesto de toda la naturaleza humana, el pecado sólo excluidos. The ensarkosis is enanthropesis. El ensarkosis es enanthropesis. To be a full and complete Redeemer, Christ must be a perfect man (teleios anthropos). Para ser plena y completa Redentor, Cristo debe ser un hombre perfecto (teleios anthropos). The spirit or rational soul is the most important element in man, his crowning glory, the seat of intelligence and freedom, and needs redemption as well as the soul and the body; for sin has entered and corrupted all the faculties. El espíritu o alma racional es el elemento más importante en el hombre, su gloria, la sede de la inteligencia y la libertad, la redención y necesidades, así como el alma y el cuerpo; por el pecado ha entrado y corrompido todas las facultades.
In the sentence immediately preceding the above Dr. Scruff remarks "but the peculiar Christology of Apollinaris has reappeared from time to time in a modified shape, as isolated theological opinion." En la frase inmediatamente anterior a la mencionada Dr Scruff observaciones ", pero la peculiar cristología de Apolinar ha vuelto a aparecer de vez en cuando en una forma modificada, como aislados opinión teológica". No doubt Dr. Schaff had in mind the fathers of the so-called "Kenoticism" of to-day, Gess and Ebrard, who teach, unless they have been misunderstood, that the incarnate Son had no human intellect or rational soul (nous) but that the divine personality took its place, by being changed into it. Dr Schaff, sin duda, tenía en mente los padres de la llamada "Kenoticism" de a día, y Gess Ebrard, que enseñan, a menos que hayan sido malinterpretado, que el Hijo encarnado no tiene intelecto humano o alma racional (nous) Pero que la personalidad divina ocupó su lugar, al ser cambiado en él. By this last modification, they claim to escape from the taint of the Apollinarian heresy. Mediante esta última modificación, que pretenden escapar de la mancha de la herejía Apollinarian. [229]
"The Eunomians or Anomoeans." "El Eunomians o Anomoeans". These were the ultra-Arians, who carried to its legitimate issue the original Arian denial of the eternity and uncreatedness of the Son, while they further rejected what Arius had affirmed as to the essential mysteriousness of the Divine nature (Soc., HE, iv., 7; comp. Athan., De Synod., 15). Estos fueron los ultra-arrianos, que ha llevado a sus legítimos la cuestión original Arian negación de la eternidad y uncreatedness del Hijo, mientras más lo rechazó Arrio había afirmado en cuanto a la mysteriousness esencial de la naturaleza divina (Soc., HE, iv ., 7; comp. Athan., De Sínodo., 15). Their founder was Aëtius, the most versatile of theological adventurers (cf. Athan., De Synod., 31; Soc., HE, ii., 45; and see a summary of his career in Newman's Arians, p. 347); but their leader at the time of the Council was the daring and indefatigable Eunomius (for whose personal characteristics, see his admirer Philostorgius, x., 6). Su fundador fue Aëtius, el más versátil de aventureros teológica (cf. Athan., De Sínodo., 31; Soc., HE, ii., 45, y ver un resumen de su carrera en Newman's arrianos, p. 347), pero Su líder, en el momento de que el Consejo fue la incansable y audaz Eunomius (de cuyas características personales, consultar su admirador Philostorgius, x., 6). He, too, had gone through many vicissitudes from his first employment as the secretary of Aëtius, and his ordination as deacon by Eudoxius; as bishop of Cyzicus, he had been lured into a disclosure of his true sentiments, and then denounced as a heretic (Theod., HE, ii., 29); with Aëtius he had openly separated from Eudoxius as a disingenuous time-server, and had gone into retirement at Chalcedon (Philostorg., ix., 4). También él ha pasado por muchas vicisitudes desde su primer empleo como el secretario de Aëtius, y su ordenación como diácono por Eudoxius; como obispo de Cyzicus, había sido atraídos en una revelación de su verdadera sentimientos, y luego denunciado como un hereje (Theod., HE, ii., 29); con Aëtius había separado de Eudoxius abiertamente como un falso servidor de tiempo-, y ha pasado a la jubilación a Calcedonia (Philostorg., ix., 4). The distinctive formula of his adherents was the "Anomoion." El distintivo de su fórmula de adeptos era la "Anomoion". The Son, they said, was not "like to the Father in essence"; even to call him simply "like" was to obscure the fact that he was simply a creature, and, as such, "unlike" to his Creator. El Hijo, dijeron, no era "igual al Padre en esencia", e incluso a llamarlo simplemente ", como" fue a ocultar el hecho de que era simplemente una criatura, y, como tal, "a diferencia" de su Creador. In other words, they thought the Semi-Arian "homoiousion" little better than the Catholic "homoousion": the "homoion" of the more "respectable" Arians represented in their eyes an ignoble reticence; the plain truth, however it might shock devout prejudice, must be put into words which would bar all misunderstanding: the Son might be called "God," but in a sense merely titular, so as to leave an impassable gulf between him and the uncreated Godhead (see Eunomius's Exposition in Valesius's note on Soc., HE, v., 10). En otras palabras, el pensamiento Semi-Arian "homoiousion" poco mejor que los católicos "homoousion": la "homoion" de los más "respetables" arrianos representados en sus ojos una innoble reticencia, la mera verdad, no obstante que podría choque devoto Perjuicio, debe poner en palabras lo que todos los bar malentendido: el Hijo que se podría llamar "Dios", pero en un sentido meramente titulares, a fin de dejar un abismo infranqueable entre él y la Divinidad uncreated (véase Eunomius la Exposición en la nota sobre Valesius Soc., HE, v., 10). Compare Basil (Epist., 233, and his work against Eunomius), and Epiphanius (Hær., 76). Comparar Basilio (Epist., 233, y su trabajo en contra de Eunomius), y Epiphanius (Hær., 76).
"The Arians or Eudoxians." "Los arrianos o Eudoxians". By these are meant the ordinary Arians of the period, or, as they may be called, the Acacian party, directed for several years by the essentially worldly and unconscientious Eudoxius. Por estos son los arrianos ordinario de la época, o, ya que pueden ser llamados, la Acacian parte, dirigida durante varios años por el mundo y fundamentalmente unconscientious Eudoxius. His real sympathies were with the Anomoeans (see Tillemont, Mémoires, vi., 423, and compare his profane speech recorded by Socrates, HE, ii., 43): but, as a bishop of Constantinople, he felt it necessary to discourage them, and to abide by the vague formula invented by Acacius of Cæsarea, which described the Son as "like to the Father," without saying whether this likeness was supposed to be more than moral (cf. Newman, Arians, p. 317), so that the practical effect of this "homoion" was to prepare the way for that very Anomoeanism which its maintainers were ready for political purposes to disown. Su verdadero simpatías estaban con el Anomoeans (véase Tillemont, Mémoires, vi., 423, y comparar su discurso profano registrada por Sócrates, HE, ii., 43): pero, en su calidad de obispo de Constantinopla, considera que es necesario a fin de disuadirlos , Y de cumplir con la vaga fórmula inventada por Acacio de Cæsarea, que se describe como el Hijo "igual al Padre", sin decir si esta semejanza se suponía iba a ser algo más que moral (cf. Newman, arrianos, p. 317), A fin de que el efecto práctico de esta "homoion" era preparar el camino para que muy Anomoeanism sus mantenedores que estaban listos para fines políticos a repudiarlos.
"The Sabellians," whose theory is traceable to Noetus and Praxeas in the latter part of the second century: they regarded the Son and the Holy Spirit as aspects and modes of, or as emanations from, the One Person of the Father (see Newman's Arians, pp. 120 et seqq.). "El Sabellians", cuya teoría es trazable a Noetus y Praxeas en la última parte del siglo segundo, que considera que el Hijo y el Espíritu Santo como los aspectos y modos de, o como emanaciones de la Persona Uno de los Padre (véase Newman's Arrianos, pp. 120 et seqq.). Such a view tended directly to dissolve Christian belief in the Trinity and in the Incarnation (Vide Wilberforce, Incarnation, pp. 112, 197). Este punto de vista tiende directamente a la disolución de la fe cristiana en la Trinidad y en la Encarnación (Vide Wilberforce, Encarnación, pp. 112, 197). Hence the gentle Dionysius of Alexandria characterised it in severe terms as involving "blasphemy, unbelief, and irreverence, towards the Father, the Son, and the Holy Spirit" (Euseb., HE, vii.. 6). De ahí la suave Dionisio de Alejandría se caracteriza en términos graves como la participación de "blasfemia, la incredulidad, y la irreverencia, hacia el Padre, del Hijo y del Espíritu Santo" (Euseb., HE, vii .. 6). Hence the deep repugnance which it excited, and the facility with which the imputation of "Sabellianizing" could be utilised by the Arians against maintainers of the Consubstantiality (Hilary, De Trinit., iv., 4; De Synod., 68; Fragm., 11; Basil, Epist., 189, 2). De ahí la profunda repugnancia que emocionados, y la facilidad con que la imputación de "Sabellianizing" podría ser utilizado por los arrianos contra los mantenedores de la Consubstantiality (Hilary, De Trinit., Iv., 4; De Sínodo., 68; Fragm. , 11; Basilio, Epist., 189, 2). No organized Sabellian sect was in existence at the date of this anathema: but Sabellian ideas were "in the air," and St. Basil could speak of a revival of this old misbelief (Epist., 126). No Sabellian sección fue organizada en vigor en la fecha de este anatema: sino Sabellian ideas "en el aire", y San Basilio puede hablar de un renacimiento de esta vieja creencia errónea (Epist., 126). We find it again asserted by Chilperic I., King of Neustria, in the latter part of the sixth century (Greg. Turon., Hist. Fr., v., 45). Nos parece una vez más afirmado por Chilperic I, Rey de Neustria, en la última parte del siglo VI (Greg. Turón., Hist. Fr., V., 45).
"The Marcellians," called after Marcellus bishop of Ancyra, who was persistently denounced not only by the Arianizers, but by St. Basil, and for a time, at least, suspected by St. Athanasius (Vide Epiphan., Hær., 72, 4) as one who held notions akin to Sabellianism, and fatal to a true belief in the Divine Sonship and the Incarnation. "El Marcellians", así llamado por el obispo Marcellus de Ancyra, quien fue denunciado persistentemente no sólo por la Arianizers, pero por San Basilio, y por un tiempo, por lo menos, sospechosos por San Atanasio (Vide Epiphan., Hær., 72 , 4), como uno que se celebró nociones similares a Sabellianism, y fatal para una verdadera creencia en la Divina Sonship y de la Encarnación. The theory ascribed to him was that the Logos was an impersonal Divine power, immanent from eternity in God, but issuing from him in the act of creation, and entering at last into relations with the human person of Jesus, who thus became God's Son. La teoría atribuida a él fue que el Logos era un poder divino impersonal, inmanente de Dios en la eternidad, sino que emana de él en el acto de creación, y entrar por fin en las relaciones con la persona humana de Jesús, que se convirtió así en el Hijo de Dios. But this expansion of the original divine unity would be followed by a "contraction," when the Logos would retire from Jesus, and God would again be all in all. Pero esta ampliación de la unidad de origen divino sería seguido de una "contracción", cuando el Logos se jubilarán de Jesús, y Dios volverá a ser todo en todos. Some nine years before the council, Marcellus, then in extreme old age, had sent his deacon Eugenius to St. Athanasius, with a written confession of faith, quite orthodox as to the eternity of the Trinity, and the identity of the Logos with a pre-existing and personal Son, although not verbally explicit as to the permanence of Christ's "kingdom,"--the point insisted on in one of the Epiphanian-Constantinopolitan additions to the Creed (Montfaucon, Collect. Nov., ii., 1). Unos nueve años antes de que el consejo, Marcellus, entonces en la extrema vejez, había enviado a su diácono Eugenio San Atanasio, escrita con una confesión de fe, bastante ortodoxo en cuanto a la eternidad de la Trinidad, y de la identidad del Logos con un Preexistente Hijo y personales, aunque no verbalmente explícito en cuanto a la permanencia de Cristo "reino", - insistió en el punto en una de las Epiphanian-Constantinopolitan añadido en el Credo (Montfaucon, Collect. Noviembre, ii., 1 ). The question whether Marcellus was personally heterodox--ie whether the extracts from his treatise, made by his adversary Eusebius of Cæsarea, give a fair account of his real views--has been answered unfavourably by some writers, as Newman (Athanasian Treatises, ii., 200, ed. 2), and Döllinger (Hippolytus and Callistus, p. 217, ET p. 201), while others, like Neale, think that "charity and truth" suggest his "acquittal" (Hist. Patr. Antioch., p. 106). La cuestión de si se Marcellus personalmente heterodoxa - es decir, si los extractos de su tratado, formulada por su adversario de Eusebio Cæsarea, dar una buena cuenta de sus verdaderos puntos de vista - ha recibido una respuesta negativa por parte de algunos escritores, como Newman (Atanasia Tratados, ii ., 200, ed. 2), y, Döllinger (Hipólito y Calixto, p. 217, ET p. 201), mientras que otros, como Neale, piensa que "la caridad y la verdad" sugerir su "absolución" (Hist. Patr. Antioquía ., P. 106). Montfaucon thinks that his written statements might be favourably interpreted, but that his oral statements must have given ground for suspicion. Montfaucon piensa que su declaración por escrito que podría ser interpretado favorablemente, pero que sus declaraciones orales deben dar motivo de sospecha.
"The Photinians," or followers of Marcellus's disciple Photinus, bishop of Sirmium, the ready-witted and pertinacious disputant whom four successive synods condemned before he could be got rid of, by State power, in ad 351. "El Photinians", o seguidores del discípulo de Marcellus Photinus, obispo de Srijem, el ingenioso y listos pertinacious contendiente cuales cuatro sucesivos sínodos condenado antes de que pudiera deshacerse de ser, por el poder del Estado, en el anuncio de 351. (See St. Athanasius's Historical Writings, Introd. p. lxxxix.) In his representation of the "Marcellian" theology, he laid special stress on its Christological position--that Jesus, on whom the Logos rested with exceptional fulness, was a mere man. (Ver San Atanasio Históricos de Escritos, Introd. Lxxxix pág.) En su representación de la "Marcellian" teología, estableció especial hincapié en su posición cristológica - de que Jesús, a quien el Logos recaía en plenitud excepcional, fue un mero Hombre. See Athanasius, De Synodis, 26, 27, for two creeds in which Photinianism is censured; also Soc. Ver Atanasio, De Synodis, 26, 27, de dos credos en el que Photinianism es censurado; también Soc. HE ii., 18, 29, 30; vii., 32. Ii Excmo., 18, 29, 30; vii., 32. There is an obvious affinity between it and the "Samosatene" or Paulionist theory. Existe una evidente afinidad entre ella y el "Samosatene" o Paulionist teoría.
This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html