Resurrection of
the Dead Resurrección de los Muertos
General
Information Información
General
In the OT
En el Antiguo Testamento
Several considerations moved OT thought
away from the early, universal, animistic ideas about postmortem survival which
underlay necromancy (I Sam. 28:8-9), funeral provisions, directions for the
dead, and Sheol/Hades, the shadowy underworld of ghosts (Ezek. 32:17-32).
Varias consideraciones se trasladó OT pensamiento lejos de los primeros,
universales, animistas ideas acerca de la supervivencia postmortem que subyacen
necromancy (I Sam. 28:8-9), el funeral disposiciones, orientaciones de los
muertos, y Sheol / Hades, el oscuro submundo de fantasmas ( Ezequiel.
32:17-32).
Everyday
observation, plus the belief that God made man's body in his own image, led to
the conviction that man was not "soul" imprisoned within a physical frame but
embodied spirit, a unity of body and living self. Todos los días de
observación, además de la creencia de que Dios hizo al hombre en el cuerpo de su
propia imagen, llevado a la convicción de que el hombre no era "alma" prisión
dentro de un marco físico, sino el espíritu encarnado, una unidad de cuerpo y de
vida libre. Sheol's
disembodiment in forgetfulness, hopelessness, without knowledge or relationships
(II Sam. 12:23; Job 7:9ff.; 10:20-22; Ps. 30:9; Eccles. 9:2, 5, 10) therefore
struck horror, as subhuman. Disembodiment del Sheol en el olvido, la
desesperanza, sin el conocimiento o las relaciones (II Sam. 12:23; Job 7:9 y
ss.; 10:20-22; Ps. 30:9; Eccles. 9:2, 5, 10), por lo tanto, golpeado horror ,
Como infrahumanas. Hence Israel's care for the bodies of
the dead (Gen. 23; 50:2, 25; Jer. 8:1ff.; 14:16). De ahí que Israel
cuidado de los cuerpos de los muertos (Gen 23, 50:2, 25, Jer. 8:1 y ss.;
14:16).
At first Yahweh's
rule did not extend beyond death (Pss. 6:5; 88:10-12, Isa. 38:18), until
prophetic insistence on his universal sovereignty claimed Sheol also within his
jurisdiction (Ps. 139:7-8). A primera Yahvé la regla no se extiende más
allá de la muerte (Pss. 6:5, 88:10-12, Isa. 38:18), hasta que la insistencia en
su profética universal de la soberanía reclamada Sheol también dentro de su
jurisdicción (Sl 139:7-8 ). The emphasis of Jeremiah and Ezekiel on
individual relationships with God led to more religious conceptions of the
afterlife (Pss. 16:8-11; 73:23-26). El énfasis de Jeremías y Ezequiel en
las relaciones individuales con Dios llevó a más de las concepciones religiosas
después de la muerte (Pss. 16:8-11; 73:23-26). No shadow existence could sustain
divine fellowship, but only restoration to full personality in resurrection
(Matt. 22:31). No podía sostener sombra existencia divina de becas, pero
sólo a la restauración plena de personalidad en la resurrección (Mateo
22:31).
Longing for acquittal from the
accusation that great suffering implies great sin made Job contemplate waiting
in Sheol until God's wrath be past and he, released, would live again (Job
14:7-15). Anhelo de la absolución de la acusación de que el gran
sufrimiento que implica gran pecado hizo Empleo contemplar en el Sheol de espera
hasta que la ira de Dios se ha pasado y, en libertad, vivir de nuevo (Job
14:7-15). Despite its
difficulties, Job 19:25-27 likewise appears to anticipate immortality in some
bodily form. A pesar de sus dificultades, Job 19:25-27 también parece
anticiparse a la inmortalidad en algunos forma corporal. Pss. 73:17; 49:14-15; Isa. 73:17;
49:14-15; Isa. 53:10ff.
53:10 y sig. similarly relieve
the injustice of suffering by the hope of life with God beyond Sheol. Del
mismo modo aliviar el sufrimiento de la injusticia por la esperanza de vida con
Dios más allá de Sheol.
Some think the
promises of national vindication and prosperity in the day of the Lord, unless
confined to "the final generation," first prompted thoughts of resurrection of
intervening generations, although Hos. Algunos piensan que las promesas
de reivindicación nacional y la prosperidad en el día del Señor, a no ser que se
limita a "la última generación", en primer lugar impulsó pensamientos de la
resurrección de intervenir generaciones, aunque Os. 6:2; 13:14; Ezek. 6:2; 13:14;
Ezequiel. 37:1-14 use
resurrection language as already familiar. 37:1-14 uso resurrección
lengua como ya se ha familiarizado. Isa. 24-27 (especially 25:6-8; 26:19ff.) and
Dan. 24-27 (especialmente 25:6-8; 26:19 y sig.) Y Dan. 12:1-4 anticipate the return of men in
bodily integrity to share Israel's glory. 12:1-4 anticipar el regreso de
los hombres en la integridad física de compartir la gloria de Israel.
Isa. 26:14 denies
resurrection to foes; Daniel includes resurrection "to life" (for Jews faithful
under persecution), and "to everlasting contempt" (for Jews who joined the
persecutors, 11:32ff.). 26:14 niega a la resurrección enemigos; Daniel
incluye resurrección "a la vida" (para los Judios fieles bajo la persecución), y
"el desprecio a la eterna" (Judios para que se unieron a los perseguidores,
11:32 y sig.). No general
resurrection is implied: here, too, justice is the argument. No es la
resurrección general implícita: también en este caso, la justicia es el
argumento.
Zoroastrian,
Egyptian, Assyrian, and Babylonian allusions may be either sources or parallels
to developing Jewish thought. Zoroástrica, egipcia, asiria, babilónica y
alusiones pueden ser tanto fuentes o paralelos a la elaboración de pensamiento
judío.
Intertestamental
Apocalyptic Thought Intertestamental pensamiento apocalíptico
Intertestamental
apocalyptic ranged widely. Intertestamental apocalíptica variaron
ampliamente. Some writers
applied moral distinctions within Sheol, with reward and punishment implying
some degree of judgment. Algunos escritores aplicarse dentro de las
distinciones morales Sheol, con premios y castigos que implica algún grado de
sentencia. Promises to the
faithful, especially martyrs, included earthly glory; justice would likewise
resurrect oppressors (with their deformities) to be recognized and punished (II
Apoc. Bar.; cf. Mark 9:42ff.). Promete a los fieles, especialmente a los
mártires, incluidos gloria terrenal, la justicia también resucitar opresores
(con sus deformaciones) para ser reconocidos y castigados (II Apoc. Bar.; Cf.
Mark 9:42 ss.).
Hellenized
Judaism preferred immortality of the soul, more richly conceived, to
resurrection of the body. Hellenized judaísmo prefiere la inmortalidad
del alma, más ricamente concebido, a la resurrección del cuerpo. Palestinian Judaism clung to
resurrection. Judaísmo palestino aferrado a la resurrección. "Garments of glory" (of life) were
required for life beyond death (I-II Enoch), "nakedness" (disembodiment) being
abhorred. "Las prendas de vestir de gloria" (de la vida) son necesarios
para la vida más allá de la muerte (I-II Enoc), la "desnudez" (disembodiment)
que se aborrece. Some speak of a spiritual body,
counterpart to the physical and coexistent with it. Algunos hablan de un
cuerpo espiritual, homólogo a la física y coexistentes con él. I Enoch says the body buried will rise
"glorious"; II Apoc. I Enoc dice que el cuerpo enterrado aumentará
"gloriosa"; II Apoc. Bar. resembles I Cor. Se asemeja I
Cor. 15:35ff.
15:35 y sig. but holds the
transformation comes later; most speak of the risen body as "like angels...made
of the light and glory of God"; others of its needing neither food nor
marriage. Pero posee la transformación viene más tarde, la mayoría de uso
de la palabra el cuerpo resucitado como "... como ángeles de la luz y la gloria
de Dios", y otros que necesitan de su comida ni el matrimonio.
Those raised to
share Messiah's temporary (earthly) or final (supernatural) kingdom will be
righteous (Jews). Las planteadas a compartir del Mesías temporal
(terrenal) o final (sobrenatural) reino serán justos (Judios). Other writers assume a general
resurrection; II Esdras, a resurrection of Messiah and all men after the
messianic age. Otros escritores asumir una resurrección general; II
Esdras, la resurrección del Mesías y de todos los hombres después de la era
mesiánica. In I Enoch 22
those already punished remain in Sheol; those not punished move to torturing
Gehenna; I Enoch 67 has some wicked raised for judgment. En I Enoc 22 de
los ya castigados permanecer en Sheol; castigados los que no pasar a torturar
Gehenna; Enoc 67 me ha planteado algunos malvados para sentencia. Apocalyptists invent various stages of
judgment, kingdom, resurrection. Apocalyptists inventar distintas etapas
del juicio, el reino, resurrección. Test. Benj. 10:6ff. 10:6 ss. makes patriarchs rise first, then sons
of Jacob, then all men. Hace patriarcas resucitarán primero, luego los
hijos de Jacob, y luego a todos los hombres. II Macc., perhaps following hints of
Isa. II Macc., Tal vez después de un toque de Isa. 24-27 and Daniel, suggests martyrs
deserve priority. 24-27 y Daniel, sugiere mártires merecen
prioridad.
By the first
century most Jews held to general resurrection; rabbis argued Abraham so
believed (Heb. 11:19). En el primer siglo la mayoría de Judios celebrada
a resurrección general; rabinos Abraham argumentó de manera cree (Hebreos
11:19). Pharisees
expected resurrection of the just (Acts 23:8), so probably did Essenes and
Qumran covenanters. Fariseos espera la resurrección de los justos (Hechos
23:8), por lo que probablemente hizo Esenios y covenanters Qumran. Sadducees denied resurrection as not
"Mosaic," and possibly as a foreign idea (Mark 12:18; Josephus says they
believed the soul died with the body). Saduceos no niega la resurrección
como "Mosaic", y posiblemente como una idea extranjera (Marcos 12:18; Josefo
dice que creían muerto el alma con el cuerpo). A few, holding matter evil, denied
resurrection altogether. Unos pocos, mal asunto celebración, negaron la
resurrección del todo.
In the NT
En el NT
New Christian
contributions include Nueva cristiana contribuciones incluyen
- (1) Jesus'
teaching, set against his raising others to resume life, and predictions of
his own rising ("third day," not timeless immortality). (1) Jesús
enseñanza, sistema en contra de su recaudación a los demás a reanudar la vida,
y las predicciones de aumento de su propia ( "tercer día", no sin tiempo
inmortalidad). Jesus utilizes picturesque detail
familiar to hearers, especially Pharisees, Sheol/Hades (Luke 16:19ff.; 10:15),
morally subdivided, ministry of angels, welcome by patriarchs, torment (Mark
9:43ff.; Matt. 8:12; 10:28), resurrection for fellowship (Matt. 8:11), reward
(Luke 14:14). Jesús utiliza pintoresco detalle familiar a los oyentes,
especialmente los fariseos, Sheol / Hades (Lucas 16:19 y sig.; 10:15),
subdividido moralmente, el ministerio de los ángeles, la bienvenida por
patriarcas, el tormento (Marcos 9:43 ss.; Matt. 8:12 ; 10:28), de becas para
la resurrección (Mateo 8:11), la recompensa (Lucas 14:14). Jesus argues immortality from
experience of God and assumes this involves resurrection (Mark
12:18ff.). Jesús afirma la inmortalidad de la experiencia de Dios y
asume se trata de la resurrección (Marcos 12:18 y sig.). The risen life is new, angelic, and
sexless. El pasado es la vida nueva, angelical, y sexless. His emphasis falls on judgment, which
appears to be immediate (Luke 16:23; cf. 12:20), or at the Son of man's
coronation (Matt. 25:31ff.). Su énfasis recae en la sentencia, que
parece ser inmediato (Lucas 16:23; cf. 12:20), o en el Hijo del hombre
coronación (Mateo 25:31 y sig.). Judgment implies general resurrection
(Matt. 25:41; 10:28; Mark 12:26); but Luke 20:35ff.; 14:14 suggest
resurrection limited to those qualified. Sentencia implica general
resurrección (Mateo 25:41, 10:28, Marcos 12:26), pero Lucas 20:35 y sig.;
14:14 sugerir resurrección limitado a los calificados.
- (2) Jesus' own
resurrection is the key event in Christian history and the basis of Peter's
gospel (Acts 2:32) and Paul's (Acts 17:18; 23:6; 26:6-8). (2) Jesús
propia resurrección es el acontecimiento cristiano en la historia y la base
del evangelio de Pedro (Hechos 2:32) y Pablo (Hechos 17:18; 23:6;
26:6-8). Apostolic
testimony (Acts 3:26; 4:2, 33; I Cor. 15:3-11; Rom. 10:9) makes resurrection
essential in Christianity. Testimonio apostólico (Hechos 3:26, 4:2, 33;
I Cor. 15:3-11; Rom. 10:9) hace resurrección esencial en el
cristianismo. Details of the
story (waiting in Sheol, persistent wounds, "flesh and bones" that can be
touched, yet "in another form" is unrecognized, passes through doors,
vanishes) combine current ideas with a new assertion: an empty tomb.
Detalles de la historia (de espera en Sheol, la persistencia de las heridas,
"carne y huesos", que puede ser tocado, pero "de otra forma" no reconocido es,
pasa a través de puertas, desaparece) combinar ideas actuales con una nueva
afirmación: una tumba vacía. The unquestioned fact creates a new
basis for resurrection hope (Rom. 8:11; I Cor. 6:14; 15:20ff.; II Cor. 4:14; I
Thess. 4:14; I Pet. 1:3, 21) through Christ "whom God has raised" (sixteen
allusions). El hecho incuestionable crea una nueva base para la
esperanza de la resurrección (Rom. 8:11; I Cor. 6:14, 15:20 y sig.; II Cor.
4:14; I Tes. 4:14; I Pet. 1:3, 21) a través de Cristo "a quien Dios ha
planteado" (dieciséis alusiones).
- (3) Pauline
reflection likewise begins from current Pharisaic views: the departed share
the coming glory (I Thess. 4:15ff.), general resurrection and judgment (Acts
24:15; 17:31; Rom. 2:5--; II Cor. 5:10), horror of disembodied nakedness (II
Cor. 5:4). (3) Pauline mismo comienza desde la reflexión actual
Pharisaic vistas: salió de la cuota de los próximos gloria (I Tes. 4:15 ss.),
General de la resurrección y el juicio (Hechos 24:15, 17:31, Rom. 2:5 -; II
Cor. 5:10), el horror de desencarnado desnudez (II Cor. 5:4). Paul develops three themes:
Pablo desarrolla tres temas:
Complete
Redemption Redención completa
This includes redemption of the body
and argues new ground for resurrection hope. Esto incluye la redención
del cuerpo y argumenta nuevo motivo de esperanza de la resurrección.
Sexually,
Christians must remember that the body is the Lord's, "members of Christ," a
temple of the spirit, purchased by Christ (I Cor. 6:12ff.), instrument of
righteousness (Rom. 6:12ff.), vehicle of worship (Rom. 12:1). Sexual,
los cristianos debemos recordar que el cuerpo es del Señor, "los miembros de
Cristo", un templo del espíritu, adquirido por Cristo (I Cor. 6:12 ss.),
Instrumento de la justicia (Rom. 6:12 ss.), De vehículos De culto (Rom.
12:1). Man being
embodied spirit, redemption would remain incomplete without
resurrection. El hombre está encarnado el espíritu, la redención
quedaría incompleta sin la resurrección.
"We Shall All
Be Changed." "Nosotros todas cambiado".
Wishing to be done with the
"humiliating" flesh, too long the vehicle of sin (Rom. 7:21-25; Phil.
3:20-21), yet not to be "naked" (II Cor. 5:1-5), Paul argued for deliverance
of the body from corruption, but not (as the Greeks) for deliverance of the
spirit from the body. Deseosa de que hacer con el "humillante" carne,
demasiado tiempo, el vehículo del pecado (Rom. 7:21-25; Phil. 3:20-21), aún no
se "desnuda" (II Cor. 5:1 -- 5), Paul abogado por la liberación del cuerpo de
la corrupción, pero no (como los griegos) para la liberación del espíritu del
cuerpo. Arguing with
those who, stressing dissolution, preferred immortality to resurrection, Paul
insists first on the bodily resurrection of Jesus (I Cor. 15:1ff.) then faces
objectors with the varieties of body in nature (birds, fishes, grain) each
adapted to its environment, and asserts God will provide the risen soul with a
new body, glorious, incorruptible, immortal (cf. I Thess. 4:16-17).
Discutir con los que, subrayando la disolución, prefiere la inmortalidad a la
resurrección, Pablo insiste en primer lugar en la resurrección corporal de
Jesús (I Cor. 15:1 ss.) Entonces se enfrenta a los objetores con las
variedades de cuerpo en la naturaleza (aves, peces, grano), cada uno adaptado
A su entorno, y afirma que Dios proveerá aumentado el alma con un nuevo
órgano, gloriosa, incorruptible, inmortal (cf. I Tes. 4:16-17). The key words "we shall be changed"
imply continuity and difference. Las palabras clave "que se cambiará"
implica la continuidad y la diferencia. As grain disintegrates, that a
totally new body may emerge, so human bodies disintegrate that the enduring
life may organize new embodiment while retaining identity, as happens (we are
told) repeatedly from birth to senility. Como grano desintegra, de que
un órgano totalmente nuevo puede surgir, de modo que los cuerpos humanos que
se desintegre la vida perdurable podrá organizar nueva encarnación sin perder
la identidad, como sucede (se nos dice) en repetidas ocasiones desde el
nacimiento hasta la senilidad. This effectively meets the objection
from dissolution; it has also implications affecting burial and
cremation. Esta se reúne de manera efectiva la disolución de la
protesta, sino que también las consecuencias que afecten a la cremación y el
entierro. Paul did not
expect such transformation at death, but at the advent (I Thess. 4:14-17; I
Cor. 15:23, 51ff.), following an intermediate state which is far better but
not final glory (Phil. 1:23; cf. Acts 7:60 "sleep," Luke 23:43
"today"). Pablo no esperaba tal transformación en la muerte, pero a la
llegada (I Tes. 4:14-17; I Cor. 15:23, 51ff.), A raíz de un estado intermedio,
que es mucho mejor, pero no la gloria final (Phil. 1 : 23; cf. Hechos 7:60
"dormir", Lucas 23:43 "hoy").
The Change Has
Begun El cambio ha comenzado
"Attaining the resurrection" (Phil.
3:11) involves sowing the spiritual, heavenly body in this life by yielding to
the Spirit (Rom. 8:11), constantly dying and quickened (II Cor. 4:10ff., 14),
reaping life eternal (Gal. 6:8). "El logro de la resurrección" (Phil.
3:11) implica la siembra espiritual, el cuerpo celeste en el presente dando a
la vida por el Espíritu (Rom. 8:11), en constante y acelerado morir (II Cor.
4:10 ss., 14) , Cosechar vida eterna (Gálatas 6:8). The counterpart, coexisting spiritual
body is being created not "as the angels" but "like unto Christ's glorious
body" (Phil. 3:21), as Christians live the risen life now (Rom. 6; Eph.
2:1ff.; Col. 3:1ff.). La contrapartida, coexistiendo cuerpo espiritual
que se está creando no es "como los ángeles", pero "sí como cuerpo glorioso de
Cristo" (Phil. 3:21), como los cristianos viven la vida ahora resucitado (Rom.
6; Ef. 2:1 y ss.; Col 3:1 y ss.). Nevertheless Paul adheres to physical
resurrection as the consummation of the process (I Cor. 15:12-20): the
resurrection is not "past already" (II Tim. 2:18). Pablo, no obstante,
se adhiere a la resurrección física como la consumación del proceso (I Cor.
15:12-20): la resurrección no es "ya pasado" (II Tim. 2:18).
Johannine
reflection moves even nearer than Paul's toward incorporeal immortality.
Johannine reflexión se mueve incluso más cerca que Paul's incorporales hacia la
inmortalidad. Eternal life is
experienced now (John 3:36); the faithful never see death (8:51); believers have
already "crossed over" from death to life (5:24), as have those who love (I John
3:14). La vida eterna es experimentado ahora (Juan 3:36); los fieles no
ver la muerte (8:51), los creyentes ya han "cruzado" de la muerte a la vida
(5:24), al igual que los que aman (I Juan 3: 14). Faced with Martha's talk about
resurrection at the last day, Jesus replies that he himself, and relationship to
him, constitute the resurrection and the life (11:25; 17:3) just as belief in
him avoids judgment and unbelief is judgment (John 3:18-21). Frente a
Martha a hablar de la resurrección en el último día, Jesús responde que él
mismo, la relación con él, constituyen la resurrección y la vida (11:25, 17:3)
así como la creencia en él evita juicio y sentencia es la incredulidad (Juan
3:18-21). As Christ's own
life (preexistent, earthly, postmortem) passes through death unquenched, so
believers will never die (8:51). Como Cristo de la propia vida
(preexistentes, terrenal, postmortem) unquenched pasa a través de la muerte, de
modo que los creyentes nunca mueren (8:51). Those who disobey the Son do not see
life (3:36). Aquellos que desobedecen el Hijo no verá la vida
(3:36). As does Paul,
John appears to discount physical resurrection, yet 5:25, 28ff. Al igual
que Paul, John parece descuento resurrección física y, sin embargo, 5:25,
28ff. declare a general
resurrection, and 6:39-40, 44, 54 a resurrection of believers "at the last day",
hardly an accommodation to earlier views or interpolation, since Lazarus's
restoration to this life and Christ's physical resurrection mean so much to
John. Declarar una resurrección general, y 6:39-40, 44, 54 una
resurrección de los creyentes "en el último día", apenas un alojamiento a los
puntos de vista anteriores o interpolación, ya que Lázaro de la restauración de
esta vida de Cristo y la resurrección física significa tanto a John .
Faith was still exploratory. La
fe es todavía exploratorio.
Further
Developments Evolución
Later thought further illustrates the
tension between Hebrew and Greek emphases. Más tarde pensamiento ilustra
también la tensión entre el hebreo y el griego énfasis. Gnostic dualism infiltrated Christian
teaching about God, Christ, and morality with the alien Greek principle that
matter is inherently evil and must be destroyed, resurrection being
impossible. Dualismo Gnóstico Cristiano se infiltró en la enseñanza
acerca de Dios, Cristo, y de la moral con el principio de que las exóticas
griego cuestión es intrínsecamente malo y debe ser destruido, siendo imposible
la resurrección. But (except in asceticism) the church
rejected dualism. Pero (excepto en el ascetismo), la iglesia rechaza el
dualismo. I and II Clement,
Barnabas ("a general resurrection"), and Tertullian ("the soul inherently
immortal and death unnatural, yet the same body will be raised") express the
orthodox view. Iy II Clemente, Bernabé ( "una resurrección general"), y
Tertuliano ( "intrínsecamente el alma inmortal y la muerte antinatural, sin
embargo, el mismo organismo se planteó") expresan la visión ortodoxa.
Ignatius follows John: Christ is
eternal life, but "flesh and spirit" will be raised through the Eucharist
("medicine of immortality") and the Spirit. Juan Ignacio de la siguiente
manera: Cristo es la vida eterna, sino "carne y espíritu" se incrementará a
través de la Eucaristía ( "medicina de inmortalidad") y el Espíritu.
Origen insists that the natural body is
dissolved into dust, but will be raised and "advance to a spiritual body", so
striving to reconcile Hebrew and Platonic ideas. Orígenes insiste en que
el órgano natural se disuelve en polvo, pero se incrementará y "avanzamos hacia
un cuerpo espiritual", por lo que tratan de conciliar las ideas platónicas y
hebreo. Aquinas, too,
held our fleshly bodies rise and remain fleshly; like Tertullian, he finds
spiritual uses for redundant physical organs. Aquino, también, que se
celebró nuestro carnal órganos de pie y seguir siendo carnal; como Tertuliano,
encuentra espiritual para usos redundantes física órganos.
A typical modern
statement runs: "The term immortality is preferable. The argument that religious
experience implies personal survival points to the immortality of the soul and
its values rather than to resurrection of the body." Una típica
declaración corre moderno: "El término es preferible la inmortalidad. El
argumento de que la experiencia religiosa de supervivencia personal implica
apunta a la inmortalidad del alma y de sus valores y no a la resurrección del
cuerpo." This attracts
many, who do not always realize the values conserved by the traditional
resurrection emphasis: the permanence not only of abstract personality and
values but of the individual, with consciousness, relationships, memories, and
love, against theories of absorption ("a drop in the eternal ocean of being"),
racial survival ("continuing to contribute to ongoing humanity"), or sentimental
immortality ("to live in the hearts of those we love is not to die").
Esto atrae a muchos, que no siempre conscientes de los valores conservados por
el énfasis tradicional de la resurrección: la permanencia no sólo de la
personalidad y los valores abstractos sino de la persona, con la conciencia, las
relaciones, recuerdos, y el amor, en contra de las teorías de absorción ( "una
gota En el océano eterno de ser "), la supervivencia racial (" sigan
contribuyendo a la humanidad en curso "), o sentimental inmortalidad (" a vivir
en los corazones de aquellos a los que el amor no es para morir "). Essentially, Christians believe that he
who called men into being and into fellowship with himself can sustain all
persons under eternal conditions, in complete and enriched humanity, in such
bodily garment as eternal life requires. En esencia, los cristianos creen
que el que está llamado a los hombres y en compañerismo con él mismo puede
sostener todas las personas bajo condiciones eterna, en la completa y enriquece
la humanidad, de tal prenda corporal como exige la vida eterna.
REO White
REO White
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Diccionario Elwell Evangélica)
Bibliography
Bibliografía
DS Russell, Between the Testaments; J.
Baillie, And the Life Everlasting; JH Leckie, World to Come and Final Destiny;
Tertullian, On the Resurrection of the Flesh. DS Russell, entre los
Testamentos; Baillie J., Y la vida Eterno; JH Leckie, a Mundo Ven y Destino
Final; Tertuliano, Sobre la Resurrección de la Carne.
This subject
presentation in the original English
language Este tema presentación en el idioma
original Inglés
Send an e-mail
question or comment to us: E-mail
Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
The main BELIEVE
web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html
Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html