Eastern Church Iglesia oriental

General Information Información General

Eastern Church is a general term for the various ancient Christian communions of the Middle East and Eastern Europe, of which three groups remain today. Iglesia Oriental es un término general para las diversas comuniones cristianas antiguas del Oriente Medio y de Europa oriental, de los cuales tres grupos siguen siendo hoy.

The earliest decisive split in Christendom took place in 451 as a result of the Council of Chalcedon, which was called to consider the claims of the Monophysites (see Monophysitism). Los primeros decisiva escisión en la cristiandad tuvo lugar en el 451, como resultado del Concilio de Calcedonia, que fue llamado para examinar las reclamaciones de la Monophysites (véase Monophysitism). The churches that rejected the statement of faith adopted by the council are the Armenian church, the Coptic church of Alexandria, the Ethiopian church, the Syrian church, and the Syrian church in India. Las iglesias que rechazó la declaración de fe adoptada por el consejo son la iglesia armenia, la iglesia copta de Alejandría, la iglesia etíope, la Iglesia siria, Siria y la iglesia en la India. Sometimes known as the Oriental Orthodox , these churches today include more than 22 million members. A veces conocida como la Ortodoxa Oriental, estas iglesias hoy son más de 22 millones de miembros.

BELIEVE CREEN
Religious Religiosos
Information Información
Source Origen
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos
E-mail E-mail
The largest body, the Orthodox church , is in communion with the ecumenical patriarchate of Constantinople (Ýstanbul, Turkey). El mayor cuerpo, la Iglesia ortodoxa, está en comunión con el patriarcado ecuménico de Constantinopla (Ýstanbul, Turquía).

A third group of churches is known collectively as Eastern Rite churches , which recognize the authority of the Roman Catholic church. Un tercer grupo de iglesias que se conoce colectivamente como iglesias de rito oriental, que reconocen la autoridad de la iglesia católica romana.

Also, see: Asimismo, véase:
Eastern Rite Churches, Uniate Churches Rito de la Pascua, las iglesias, las iglesias uniata

(Eastern) Orthodox Church (Oriental) Iglesia Ortodoxa

Oriental Orthodox Church Iglesia Ortodoxa Oriental

Monophysitism Monophysitism

Roman Catholic Church Iglesia Católica Romana


Eastern Church Iglesia oriental

Advanced Information - Catholic Perspective Avanzadas de la información - perspectiva católica

(Editor's Note: This article from the Catholic Encyclopedia includes fairly severe biases toward the Catholic Church and against Protestants and the Orthodox Church and other Churches, and would normally be eliminated from consideration for BELIEVE for that reason. However, it is a thorough and accurate discussion of many subjects associated with Eastern Churches, and we felt it beneficial to include it, until a better presentation is found.) (Nota del editor: Este artículo de la Enciclopedia Católica incluye bastante graves prejuicios hacia la Iglesia Católica y contra los protestantes y la Iglesia Ortodoxa y otras Iglesias, y normalmente se eliminan de la consideración de creer por ese motivo. Sin embargo, se trata de una minuciosa y precisa Discusión de numerosos temas relacionados con las Iglesias del Este, y nos ha parecido beneficioso para incluirlo, hasta una mejor presentación se encuentra.)

I. DEFINITION OF AN EASTERN CHURCH I. definición de una iglesia oriental

An accident of political development has made it possible to divide the Christian world, in the first place, into two great halves, Eastern and Western. Un accidente de la política de desarrollo ha permitido dividir el mundo cristiano, en primer lugar, en dos grandes mitades, oriental y occidental. The root of this division is, roughly and broadly speaking, the division of the Roman Empire made first by Diocletian (284-305), and again by the sons of Theodosius I (Arcadius in the East, 395-408; and Honorius in the West, 395-423), then finally made permanent by the establishment of a rival empire in the West (Charlemagne, 800). La raíz de esta división es, y más o menos a grandes rasgos, la división del Imperio Romano hizo primero por Diocleciano (284-305), y de nuevo por los hijos de Teodosio I (Arcadius, en el Este, 395-408, y Honorio en el Occidente, 395-423), y luego finalmente por el establecimiento permanente de un imperio rival en el Oeste (Carlomagno, 800). The division of Eastern and Western Churches, then, in its origin corresponds to that of the empire. La división de las Iglesias oriental y occidental, entonces, en su origen corresponde a la del imperio.

Western Churches are those that either gravitate around Rome or broke away from her at the Reformation. Iglesias occidentales son los que gravitan alrededor de Roma, ya sea o se separó de ella en la Reforma. Eastern Churches depend originally on the Eastern Empire at Constantinople; they are those that either find their centre in the patriarchate of that city (since the centralization of the fourth century) or have been formed by schisms which in the first instance concerned Constantinople rather than the Western world. Iglesias Orientales dependerá inicialmente en el Imperio oriental en Constantinopla, que son aquellos que o bien tienen su centro en el patriarca de esa ciudad (desde la centralización del siglo IV), o se han formado por cismas que, en primera instancia, se trate Constantinopla en lugar de la Mundo occidental.

Another distinction, that can be applied only in the most general and broadest sense, is that of language. Otra distinción, que sólo se pueden aplicar de la forma más general y más amplio sentido, es el de la lengua. Western Christendom till the Reformation was Latin; even now the Protestant bodies still bear unmistakably the mark of their Latin ancestry. La cristiandad occidental hasta la Reforma se Latina; incluso ahora los protestantes órganos siguen teniendo la marca inconfundible de su ascendencia latina. It was the great Latin Fathers and Schoolmen, St. Augustine (d. 430) most of all, who built up the traditions of the West; in ritual and canon law the Latin or Roman school formed the West. Fue la gran Latina Padres y Schoolmen, San Agustín (m. 430) de la mayoría de todos, hasta que construyeron las tradiciones de Occidente; ritual en el derecho canónico y la escuela latina o romana formó Occidente. In a still broader sense the East may be called Greek. En un sentido más amplio todavía el Este puede denominarse griego. True, many Eastern Churches know nothing of Greek; the oldest (Nestorians, Armenians, Abyssinians) have never used Greek liturgically nor for their literature; nevertheless they too depend in some sense on a Greek tradition. Es cierto, muchas Iglesias Orientales no saben nada de griego, la más antigua (nestorianos, armenios, abisinios) nunca han utilizado litúrgicamente griego ni por su literatura, no obstante, ellos también dependen en cierto sentido en una tradición griega. Whereas our Latin Fathers have never concerned them at all (most Eastern Christians have never even heard of our schoolmen or canonists), they still feel the influence of the Greek Fathers, their theology is still concerned about controversies carried on originally in Greek and settled by Greek synods. Considerando que nuestros Padres Latina nunca han preocupado en absoluto (la mayoría de los cristianos del Este nunca han oído hablar de nuestros schoolmen o canonistas), que aún siente la influencia de los Padres Griegos, su teología sigue preocupado por las controversias realizadas originalmente en griego y resuelta por Griego sínodos. The literature of those that do not use Greek is formed on Greek models, is full of words carefully chosen or composed to correspond to some technical Greek distinction, then, in the broadest terms, is: that a Western Church is one originally dependent on Rome, whose traditions are Latin; an Eastern Church looks rather to Constantinople (either as a friend or an enemy) and inherits Greek ideas. La literatura de los que no utilizan griega se forma en modelos griegos, está llena de palabras cuidadosamente elegidas o integrado que se corresponda con algunos técnicos griego distinción, entonces, en términos muy generales, es la siguiente: que la Iglesia Occidental es uno inicialmente dependientes de Roma , Cuyas tradiciones están Latina; una oriental Iglesia mira más bien a Constantinopla (ya sea como un amigo o un enemigo) y hereda griego ideas.

The point may be stated more scientifically by using the old division of the patriarchates. El punto que más puede afirmar científicamente mediante el uso de la antigua división de los patriarcados. Originally (eg at the Council of Nicaea, AD 325, can. vi) there were three patriarchates, those of Rome, Alexandria, and Antioch. Originalmente (por ejemplo, en el Consejo de Nicea, 325 dC, puede. Vi) había tres patriarcados, las de Roma, Alejandría y Antioquía. Further legislation formed two more at the expense of Antioch: Constantinople in 381 and Jerusalem in 451. Además la legislación formado dos más a expensas de Antioquía: Constantinopla en 381 y Jerusalén en el 451. In any case the Roman patriarchate was always enormously the greatest. Western Christendom may be defined quite simply as the Roman patriarchate and all Churches that have broken away from it. En cualquier caso, el patriarca romano fue siempre el mayor enormemente. Cristiandad occidental puede definirse simplemente como la romana patriarcado y todas las Iglesias que se han separado de ella. All the others, with schismatical bodies formed from them, make up the Eastern half. But it must not be imaged that either half is in any sense one Church. Todos los otros, con los órganos de schismatical formado de ellos, conforman el medio oriental. Pero no se debe visualizar que, o bien es un medio en ningún sentido una Iglesia. The Latin half was so (in spite of a few unimportant schisms) till the Reformation. El medio es tan Latina (a pesar de algunos cismas sin importancia), hasta la Reforma. To find a time when there was one Eastern Church we must go back to the centuries before the Council of Ephesus (431). Para encontrar un momento en que hay una Iglesia oriental que debemos volver a los siglos antes de que el Consejo de Éfeso (431). Since that council there have been separate schismatical Eastern Churches whose number has grown steadily down to our own time. Desde que el consejo se han separado schismatical Iglesias Orientales, cuyo número ha crecido de manera constante hasta nuestros tiempo. The Nestorian heresy left a permanent Nestorian Church, the Monophysite and Monothelite quarrels made several more, the reunion with Rome of fractions of every Rite further increased the number, and quite lately the Bulgarian schism has created yet another; indeed it seems as if two more, in Cyprus and Syria, are being formed at the present moment (1908). La herejía nestoriana dejado una Iglesia nestoriana permanente, la Monophysite y Monothelite hecho varias peleas más, la reunión de Roma con fracciones de cada Rite aumentado aún más el número, y muy recientemente el búlgaro cisma ha creado otro, de hecho, parece como si dos más , En Chipre y Siria, se están formando en la actualidad (1908).

We have now a general criterion by which to answer the question: What is an Eastern Church? Tenemos ahora un criterio general por el que responder a la pregunta: ¿Qué es una Iglesia oriental? Looking at a map, we see that, roughly, the division between the Roman patriarchate and the others forms a line that runs down somewhat to the east of the River Vistula (Poland is Latin), then comes back above the Danube, to continue down the Adriatic Sea, and finally divides Africa west of Egypt. Si se observa un mapa, vemos que, más o menos, la división entre el romano y el patriarca otras formas de una línea que corre un poco hacia el este del río Vístula (Polonia es latín), y luego vuelve por encima del Danubio, a continuar El Mar Adriático, y, por último, divide a África occidental de Egipto. Illyricum (Macedonia and Greece) once belonged to the Roman patriarchate, and Greater Greece (Southern Italy and Sicily) was intermittently Byzantine. Illyricum (Macedonia y Grecia), una vez perteneció a la romana patriarca, y la Gran Grecia (sur de Italia y Sicilia) estaba intermitente bizantino. But both these lands eventually fell back into the branches that surrounded them (except for the thin remnant of the Catholic Italo-Greeks). Pero tanto estas tierras finalmente cayó de nuevo en las ramas que rodeaban ellos (con excepción de la delgada remanente de la Católica Italo-griegos). We may, then, say that any ancient Church east of that line is an Eastern Church. Podemos, pues, decir que todo este de la antigua Iglesia que es una línea de la Iglesia oriental. To these we must add those formed by missionaries (especially Russians) from one of these Churches. A estos hay que añadir las constituidas por los misioneros (especialmente rusos) de una de estas Iglesias. Later Latin and Protestant missions have further complicated the tangled state of the ecclesiastical East. Más tarde Latina y misiones protestantes han complicado aún más la enmarañada situación de la Iglesia Oriental. Their adherents everywhere belong of course to the Western portion. Sus adeptos en todo el mundo por supuesto pertenecen a la parte occidental.

II. CATALOGUE OF THE EASTERN CHURCHES Catálogo de las iglesias orientales

It is now possible to draw up the list of bodies that answer to our definition. Ahora es posible la elaboración de la lista de organismos que respondan a nuestra definición. We have already noted that they are by no means all in communion with each other, nor have they any common basis of language, rite or faith. Ya hemos observado que no son de ningún modo todos en la comunión unos con otros, ni con cualquier base común de la lengua, o rito de la fe. All are covered by a division into the great Orthodox Church , those formed by the Nestorian and Monophysite heresies (the original Monothelites are now all Eastern-Rite Catholics), and lastly the Catholic Eastern Rites corresponding in each case to a schismatical body. Todos están cubiertos por una gran división en la Iglesia Ortodoxa, las constituidas por la nestoriana y Monophysite herejías (el original Monothelites están ahora todos los católicos de rito oriental-), y por último la Católica Oriental Rites correspondiente en cada caso a un órgano schismatical.

Theologically, to Catholics, the vital distinction is between Eastern Catholic, on the one hand, and schismatics or heretics, on the other. Teológicamente, a los católicos, la distinción fundamental es entre oriental católica, por un lado, y schismatics o herejes, por el otro. But it is not convenient to start from this basis in cataloguing Eastern Churches. Pero no es conveniente que partir de esta base en la catalogación de Iglesias Orientales. Historically and archeologically, it is a secondary question. Histórica y arqueológicamente, es una cuestión secundaria. Each Catholic body has been formed from one of the schismatical ones; their organizations are comparatively late, dating in most cases from the sixteenth and seventeenth centuries. Cada órgano católica se ha constituido en una de las schismatical; sus organizaciones son comparativamente tarde, en la mayoría de los casos datan de los siglos XVI y XVII. Moreover, although all these Eastern-Rite Catholics of course agrees in the same Catholic Faith we profess, they are not organized as one body. Por otra parte, a pesar de todos estos católicos de rito oriental-por supuesto de acuerdo en la misma fe católica que profesamos, no están organizados como un solo cuerpo. Each branch keeps the rites (with in some cases modifications made at Rome for dogmatic reasons) of the corresponding schismatical body, and has an organization modelled on the same plan. Cada grupo mantiene los ritos (en algunos casos con modificaciones realizadas en Roma por razones dogmáticas) de la correspondiente schismatical cuerpo, y tiene una organización inspirada en el mismo plan. In faith a Catholic Armenian, for instance, is joined to Catholic Chaldees and Copts, and has no more to do with the schismatical Armenians than with Nestorians or Abyssinians. En la fe católica armenia, por ejemplo, se sumaron a los católicos y los coptos Chaldees, y no tiene más que ver con el que con schismatical armenios nestorianos o abisinios. Nor does he forget this fact. Tampoco se olvide este hecho. He knows quite well that he is a Catholic in union with the Pope of Rome, and that he is equally in union with every other Catholic. Él sabe muy bien que él es un católico en unión con el Papa de Roma, y que está en pie de igualdad en la unión con todos los demás católicos. Nevertheless, national customs, languages, and rites tell very strongly on the superficies, and our Catholic Armenian would certainly feel very much more at home in a non-Catholic church of his own nation than in a Coptic Catholic, or even Latin, church. Sin embargo, las costumbres nacionales, las lenguas, los ritos y decirle muy firmemente en la superficie, y de nuestro católico armenio, sin duda, se sienten mucho más en casa en una iglesia católica no de su propia nación que en un copto católico, o incluso latín, de la iglesia.

Outwardly, the bond of a common language and common liturgy is often the essential and radical division of a schism. Aparentemente, el vínculo de una lengua común y el común de la liturgia es a menudo esencial y radical división de un cisma. Indeed these Eastern Catholic bodies in many cases still faintly reflect the divisions of their schismatical relations. De hecho estos órganos católica oriental, en muchos casos, todavía ligeramente reflejar las divisiones de sus relaciones schismatical. What in one case is a schism (as for instance between Orthodox and Jacobites) still remains as a not very friendly feeling between the different Eastern Catholic Churches (in this case Melkites and Catholic Syrians). Lo que en un caso es un cisma (como por ejemplo, entre ortodoxos y jacobitas) sigue siendo como una sensación no muy amistosa entre las diferentes Iglesias católica oriental (en este caso Melkites y católicos sirios). Certainly, such feeling is a very different thing from formal schism, and the leaders of the Eastern Catholic Churches, we well as all their more intelligent members and all their well-wishers, earnestly strive to repress it. Ciertamente, esa sensación es una cosa muy distinta de cisma formal, y los líderes de las Iglesias Católica Oriental, así como de todos sus miembros más inteligentes y todos sus simpatizantes bien, sinceramente se esfuerzan por reprimir. Nevertheless, quarrels between various Eastern Catholic bodies fill up too large a portion of Eastern Church history to be ignored; still, to take another instance, anyone who knows Syria knows that the friendship between Melkites and Maronites is not enthusiastic. Sin embargo, una riña entre los diversos órganos oriental católica llenar una porción demasiado grande de la historia de la Iglesia Oriental que se hace caso omiso; todavía, para tomar otro ejemplo, que cualquier persona que conozca Siria sabe que la amistad entre Melkites y maronitas que no es entusiasta. It will be seen, then, that for purposes of tabulation we cannot conveniently begin by cataloguing the Catholic bodies on the one side and then classing the schismatics together on the other. Se verá, entonces, que para efectos de tabulación no podemos convenientemente comenzar la catalogación de los órganos de la católica, por un lado, y, a continuación, la clasificación de schismatics juntos en la otra. We must arrange these Churches according to their historical basis and origin: first, the larger and older schismatical Churches; then, side by side with each of these, the corresponding Eastern-Rite Catholic Church formed out of the schismatics in later times. Tenemos que arreglar estas Iglesias en función de su base histórica y origen: en primer lugar, la mayor y más schismatical Iglesias; entonces, al lado de cada una de ellas, la correspondiente oriental-Rite Iglesia Católica formarse a partir de la schismatics en tiempos posteriores.

A. Schismatical Churches A. Iglesias Schismatical

1. Orthodox Ortodoxa
The first of the Eastern Churches in size and importance is the great Orthodox Church. La primera de las Iglesias Orientales, en tamaño e importancia es la gran Iglesia Ortodoxa. This is, after that of the Catholics, considerably the largest body in Christendom. Esto es, después de la de los católicos, el mayor órgano considerablemente en la cristiandad. The Orthodox Church now counts about a hundred millions of members. La Iglesia ortodoxa cuenta ahora con un centenar de millones de miembros. It is the main body of Eastern Christendom, that remained faithful to the decrees of Ephesus and Calcedon when Nestorianism and Monophysitism cut away the national Churches in Syria and Egypt. Es el principal órgano de la cristiandad oriental, que se mantuvo fiel a los decretos de Éfeso y Calcedon cuando Nestorianismo y Monophysitism cortar la nacional iglesias en Siria y Egipto. It remained in union with the West till the great schism of Photius and then that of Caerularius, in the ninth and eleventh centuries. Se quedó en la unión con el occidente hasta el gran cisma de Photius y luego de que Caerularius, en el noveno y undécimo siglos. In spite of the short-lived reunions made by the Second Council of Lyons (1274) and the Council of Florence (1439), this Church has been in schism ever since. A pesar de la corta vida reuniones realizadas por el Segundo Consejo de Lyon (1274) y el Consejo de Florencia (1439), esta iglesia ha estado en cisma desde entonces.

The "Orthodox" (it is convenient as well as courteous to call them by the name they use as a technical one for themselves) originally comprised the four Eastern patriarchates: Alexandria and Antioch, then Constantinople and Jerusalem. Los "ortodoxos" (es conveniente, así como cortesía a los llaman por el nombre que utilizan como una técnica para sí) compuesta originalmente oriental a los cuatro patriarcados: Alejandría y Antioquía, Jerusalén y Constantinopla. But the balance between these four patriarchates was soon upset. Pero el equilibrio entre estos cuatro patriarcados pronto fue alterado. The Church of Cyprus was taken away from Antioch and made autocephalous (ie, extra-patriarchal) by the Council of Ephesus (431). La Iglesia de Chipre se ha tomado fuera de Antioquía e hizo autocéfala (es decir, extra-patriarcal) por el Consejo de Éfeso (431). Then, in the fifth century, came the great upheavals of Nestorianism and Monophysitism, of which the result was that enormous numbers of Syrians and Egyptians fell away into schism. Luego, en el siglo V, vinieron los grandes trastornos de Nestorianismo y Monophysitism, de los cuales el resultado fue que un gran número de sirios y egipcios cayó lejos en cisma. So the Patriarchs of Antioch, Jerusalem (this was always a very small and comparatively unimportant centre), and Alexandria, losing most of its subjects, inevitably sank in importance. Así los Patriarcas de Antioquía, Jerusalén (este fue siempre un muy reducido y comparativamente poco importante centro), y Alejandría, perdiendo la mayoría de sus temas, inevitablemente, se hundió en importancia. The Moslem conquest of their lands completed their ruin, so that they became the merest shadows of what their predecessors had once been. La conquista musulmana de sus tierras completado su ruina, de modo que se convirtió en el simple sombra de lo que sus predecesores habían sido una vez.

Meanwhile Constantinople, honoured by the presence of the emperor, and always sure of his favour, rose rapidly in importance. Mientras tanto Constantinopla, honrados por la presencia del emperador, y siempre seguro de su favor, aumentó rápidamente en importancia. Itself a new see, neither Apostolic nor primitive (the first Bishop of Byzantium was Metrophanes in 325), it succeeded so well in its ambitious career that for a short time after the great Eastern schism it seemed as if the Patriarch of the New Rome would take the same place over the Orthodox Church as did his rival the Pope of the Old Rome over Catholics. En sí mismo un nuevo ver, ni apostólica ni primitivo (el primer obispo de Bizancio fue Metrophanes en 325), que tan bien logrado en su ambiciosa carrera que por un corto tiempo después de la gran cisma oriental parecía como si el patriarca de la Nueva Roma se Tener en el mismo lugar más de la Iglesia Ortodoxa al igual que su rival, el Papa de la antigua Roma más de los católicos. It is also well known that it was this insatiable ambition of Constantinople that was chiefly responsible for the schism of the ninth and eleventh centuries. También es bien sabido que es este insaciable ambición de Constantinopla que fue el principal responsable de la división de la novena y undécima siglos. The Turkish conquest, strangely enough, still further strengthened the power of the Byzantine patriarch, inasmuch as the Turks acknowledged him as the civil head of what they called the "Roman nation" ( Rum millet ), meaning thereby the whole Orthodox community of whatever patriarchate. La conquista turco, curiosamente, aún más fortalecido el poder del patriarca bizantino, en la medida en que los turcos le reconoció como el jefe civil de lo que llamaron la "nación romana" (ron mijo), en el sentido de lo que toda la comunidad ortodoxa de cualquier patriarca . For about a century Constantinople enjoyed her power. Durante casi un siglo Constantinopla disfrutado de su poder.

The other patriarchs were content to be her vassals, many of them even came to spend their useless lives as ornaments of the chief patriarch's court, while Cyprus protested faintly and ineffectually that she was subject to no patriarch. Los otros patriarcas se contentaron con ser su vasallos, muchos de ellos incluso llegó a pasar sus vidas como adornos inútiles de los principales patriarca del tribunal, mientras que Chipre y protestó ligeramente ineffectually que estaba sujeto a ningún patriarca. The bishop who had climbed to so high a place by a long course of degrading intrigue could for a little time justify in the Orthodox world his usurped title of Ecumenical Patriarch. El obispo que había ascendido a un lugar tan alto por un largo curso de la intriga podría degradantes para justificar un poco de tiempo en el mundo ortodoxo usurpado su título de patriarca ecuménico. Then came his fall; since the sixteenth century he has lost one province after another, till now he too is only a shadow of what he once was, and the real power of the Orthodox body is in the new independent national Churches with their "holy Synods"; while high over all looms the shadow of Russia. Luego vino su caída, desde el siglo XVI ha perdido una provincia tras otra, hasta ahora también él es sólo una sombra de lo que una vez fue, y el verdadero poder de los ortodoxos cuerpo está en el nuevo nacional independiente de las Iglesias con su "santo Sínodos ", mientras que por encima de todos los telares de la sombra de Rusia. The separation of the various national Orthodox Churches from the patriarch of Constantinople forms the only important chapter in the modern history of this body. La separación de las distintas iglesias ortodoxas nacionales del patriarca de Constantinopla formas la única importante capítulo en la historia moderna de este órgano.

The principle is always the same. El principio siempre es el mismo. More and more has the idea obtained that political modifications should be followed by the Church, that is to say that the Church of an independent State must be itself independent of the patriarch. Cada vez más ha obtenido la idea de que las modificaciones política debe ir seguida de la Iglesia, es decir, que la Iglesia de un Estado independiente en sí debe ser independiente del patriarca. This by no means implies real independence for the national Church; on the contrary, in each case the much severer rule of the Government is substituted for the distant authority of the Ecumenical Patriarch. Esto de ninguna manera implica una verdadera independencia nacional para la Iglesia, por el contrario, en cada caso, el Estado de mucho más grave que el Gobierno se sustituye por la lejana autoridad del patriarca ecuménico.

Outside the Turkish Empire, in Russia and the Balkan States, the Orthodox Churches are shamelessly Erastian -- by far the most Erastian of all Christian bodies. Fuera del Imperio turco, en Rusia y en los Estados de los Balcanes, las Iglesias ortodoxas son descaradamente Erastian - con mucho el más Erastian cristiana de todos los órganos. The process began when the great Church of Russia was declared autocephalous by the Czar Feodor Ivanovitch, in 1589. El proceso comenzó cuando los grandes de la Iglesia autocéfala Rusia fue declarada por el zar Feodor Ivanovitch, en 1589. Jeremias II of Constantinople took a bribe to acknowledge its independence. Jeremias II de Constantinopla tuvo un soborno a reconocer su independencia. Peter the Great abolished the Russian patriarchate (of Moscow) and set up a "Holy Governing Synod" to rule the national Church in 1721. Pedro el Grande abolió el patriarcado de Rusia (de Moscú) y la creación de un "Santo Sínodo de Administración" a la norma nacional de la Iglesia en 1721. The Holy Synod is simply a department of the government through which the czar rules over his Church as absolutely as over his army and navy. El Santo Sínodo no es más que un departamento del gobierno a través de la cual el zar normas sobre su Iglesia como absolutamente como más de su ejército y la marina. The independence of Russia and its Holy Synod has since been copied by each Balkan State. La independencia de Rusia y de su Santo Sínodo, ya ha sido copiado por cada Estado balcánico. But this independence does not mean schism. Pero esta independencia no significa cisma. Its first announcement is naturally very distasteful to the patriarch and his court. Su primer anuncio es muy natural distasteful para el patriarca y su corte. He often begins by excommunicating the new national Church root and branch. A menudo comienza por excommunicating nacional de la nueva Iglesia de raíz y rama.

But in each case he has been obliged to give in finally and to acknowledge one more "Sister in Christ" in the Holy Synod that has displaced his authority. Pero, en cada caso, que se ha visto obligado a ceder y finalmente a reconocer uno más "hermana en Cristo", en el Santo Sínodo que ha desplazado a su autoridad. Only in the specially difficult and bitter case of the Bulgarian Church has a permanent schism resulted. Sólo especialmente en la difícil y amarga caso de la Iglesia de Bulgaria tiene un permanente cisma provocado. Other causes have led to the establishment of a few other independent Churches, so that now the great Orthodox communion consists of sixteen independent Churches, each of which (except that of the Bulgars) is recognized by, and in communion with, the others. Otras causas han dado lugar a la creación de algunas otras iglesias independientes, de manera que ahora la gran comunión ortodoxa consta de dieciséis iglesias independientes, cada una de las cuales (con excepción de la de los Búlgaros) es reconocida por, y en comunión con los otros.

These Churches are Estas Iglesias son

This ends the list of allied bodies that make up the Orthodox Church. Esto termina la lista de aliados órganos que componen la Iglesia Ortodoxa. Next come, in order of date, the old heretical Eastern Churches. Luego vienen, por orden de fecha, el viejo herética Iglesias Orientales.

2. Nestorians Nestorianos
The Nestorians are now only a pitiful remnant of what was once a great Church. Los nestorianos son ahora sólo un lamentable remanente de lo que una vez fue un gran Iglesia. Long before the heresy from which they have their name, there was a flourishing Christian community in Chaldea and Mesopotamia. Mucho antes de la herejía de los que tienen su nombre, existe una floreciente comunidad cristiana en Chaldea y Mesopotamia. According to their tradition it was founded by Addai and Mari (Addeus and Maris), two of the seventy-two Disciples. De acuerdo con su tradición fue fundada por Addai y Mari (Addeus y Maris), dos de los setenta y dos discípulos. The present Nestorians count Mar Mari as the first Bishop of Ctesiphon and predecessor of their patriarch. El presente nestorianos contar Marzo Mari como el primer obispo de Ctesiphon y patriarca de su predecesor. In any case this community was originally subject to the Patriarch of Antioch. En cualquier caso, esta comunidad fue objeto de la patriarca de Antioquía. As his vicar, the metropolitan of the twin-cities of Seleucia and Ctesiphon (on either side of the Tigris, north-east of Babylon) bore the title of catholicos. Como su vicario, la Región Metropolitana de la central de dos ciudades de Seleucia y Ctesiphon (a uno y otro lado del Tigris, al noreste de Babilonia) llevaba el título de catholicos. One of these metropolitans was present at the Council of Nicaea in 325. Uno de estos metropolitans estuvo presente en el Consejo de Nicea en el 325.

The great distance of this Church from Antioch led in early times to a state of semi-independence that prepared the way for the later schism. La gran distancia de la Iglesia de Antioquía a principios de los tiempos llevó a un estado de semi-independencia que preparó el camino para la posterior cisma. Already in the fourth century the Patriarch of Antioch waived his right of ordaining the catholicos of Seleucia-Ctesiphon, and allowed him to be ordained by his own suffragans. Ya en el siglo IV al Patriarca de Antioquía renunciado a su derecho de ordenamiento de los catholicos de Seleucia-Ctesiphon, y le permitió ser ordenado por su propio suffragans. In view of the great importance of the right of ordaining, as a sign of jurisdiction throughout the East, this fact is important. En vista de la gran importancia del derecho de ordenamiento, como un signo de la competencia en todo el Oriente, este hecho es importante. But it does not seem that real independence of Antioch was acknowledged or even claimed till after the schism. Pero no parece que la verdadera independencia de Antioquía fue reconocido e incluso reclamada hasta después de la cisma. In the fifth century the influence of the famous Theodore of Mopsuestia and that of his school of Edessa spread the heresy of Nestorius throughout this extreme Eastern Church. En el quinto siglo, la influencia de la famosa Teodoro de Mopsuestia y de la de su escuela de Edesa propagación de la herejía Nestorius extremo oriental a lo largo de esta Iglesia. Naturally, the later Nestorians deny that their fathers accepted any new doctrine at that time, and they claim that Nestorius learned from them rather than they from him ("Nestorius eos secutus est, non ipsi Nestorium", Ebed-Jesu of Nisibis, about 1300. Assemani, "Bibli. Orient.", III, 1, 355). Naturalmente, los nestorianos después negar que sus padres aceptado ninguna nueva doctrina en ese momento, y que dicen que Nestorius aprendido de ellos más que ellos de él (-1300 . Assemani, "Bibli. Oriente.", III, 1, 355).

There may be truth in this. No puede ser verdad en el presente. Theodore and his school had certainly prepared the way for Nestorius. Theodore y su escuela había ciertamente preparado el camino para Nestorius. In any case the rejection of the Council of Ephesus (431) by these Christians in Chaldea and Mesopotamia produced a schism between them and the rest of Christendom. En cualquier caso, el rechazo del Consejo de Efeso (431) por estos cristianos en Mesopotamia Chaldea y produjo un cisma entre ellos y el resto de la cristiandad. When Babaeus, himself a Nestorian, became catholicos, in 498, there were practically no more Catholics in those parts. Cuando Babaeus, él mismo nestoriana, se convirtió en catholicos, en el 498, prácticamente no hubo más católicos de las partes. From Ctesiphon the Faith had spread across the frontier into Persia, even before that city was conquered bythe Persian king (244). Ctesiphon de la Fe se ha extendido a través de la frontera en Persia, incluso antes de que la ciudad fue conquistada por el rey persa (244). The Persian Church, then, always depended on Ctesiphon and shared its heresy. La Iglesia persa, entonces, siempre depende de Ctesiphon y comparte su herejía. From the fifth century this most remote of the Eastern Churches has been cut off from the rest of Christendom, and till modern times was the most separate and forgotten community of all. Desde el siglo V esta más remotas de la Iglesias Orientales ha sido aislada del resto de la cristiandad, y hasta la época moderna fue la más separada y de la comunidad olvidado de todos.

Shut out from the Roman Empire (Zeno closed the school of Edessa in 489), but, for a time at least, protected by the Persian kings, the Nestorian Church flourished around Ctesiphon, Nisibis (where the school was reorganized), and throughout Persia. Cerrado desde el Imperio Romano (Zeno cerrado la escuela de Edesa en el 489), pero, por un tiempo al menos, protegidos por el rey persa, la Iglesia nestoriana floreció alrededor Ctesiphon, Nisibis (cuando la escuela se reorganizó), y en toda Persia . Since the schism the catholicos occasionally assumed the title of patriarch. Desde el cisma los catholicos de vez en cuando asumió el título de patriarca. The Church then spread towards the East and sent missionaries to India and even China. La Iglesia después se extendieron hacia el este y envió misioneros a la India e incluso China. A Nestorian inscription of the year 781 has been found at Singan Fu in China (J. Heller, SJ, "Prolegomena zu einer neuen Ausgabe der nestorianischen Inschrift von Singan Fu", in the "Verhandlungen des VII. internationalen Orientalistencongresses", Vienna, 1886, pp. 37 sp.). Un nestoriana inscripción del año 781 (. 1886 , Pp. 37 sp.).

Its greatest extent was in the eleventh century, when twenty-five metropolitans obeyed the Nestorian patriarch. Su mayor medida fue en el siglo XI, cuando vigésimo cinco metropolitans patriarca obedeció a la nestoriana. But since the end of the fourteenth century it has gradually sunk to a very small sect, first, because of a fierce persecution by the Mongols (Timur Leng), and then through internal disputes and schisms. Pero desde el final del siglo XIV se ha hundido poco a poco a una muy pequeña sección, en primer lugar, a causa de una feroz persecución por los mongoles (Timur Leng), y luego a través de las controversias internas y cismas. Two great schisms as to the patriarchal succession in the sixteenth century led to a reunion of part of the Nestorian Church with Rome, forming the Catholic Chaldean Church. Dos grandes cismas en cuanto a la sucesión patriarcal en el siglo XVI condujo a una reunión de una parte de la Iglesia nestoriana con Roma, la formación de la Iglesia Católica caldeo. At present there are about 150,000 Nestorians living chiefly in highlands west of Lake Urumiah. En la actualidad hay alrededor de 150000 nestorianos que viven principalmente en el altiplano occidental del Lago Urumiah. They speak a modern dialect of Syriac. Hablan un dialecto del siriaco moderna.

The patriarchate descends from uncle to nephew, or to younger brothers, in the family of Mama; each patriarch bears the name Simon (Mar Shimun) as a title. El patriarca desciende de tío a sobrino, o de hermanos menores, en la familia de Mama; cada patriarca lleva el nombre Simon (Mar Shimun) como un título. Ignoring the Second General Council, and of course strongly opposed to the Third (Ephesus), they only acknowledge the First Nicene (325). Haciendo caso omiso de la Segunda Consejo General y, por supuesto, se opuso firmemente a la Tercera (Efeso), que sólo reconocen la Primera de Nicea (325). They have a Creed of their own, formed from an old Antiochene Creed, which does not contain any trace of the particular heresy from which their Church is named. Tienen un Credo de la suya propia, se formó a partir de un viejo Antiochene Credo, que no contiene ningún rastro de la herejía particular de la que lleva el nombre de su Iglesia. In deed it is difficult to say how far any Nestorians now are conscious of the particular teaching condemned by the Council of Ephesus, though they still honour Nestorius, Theodore of Mopsuestia, and other undoubted heretics as saints and doctors. De hecho es difícil decir hasta qué punto cualquier nestorianos ahora son conscientes de la enseñanza particular condenado por el Consejo de Éfeso, a pesar de que todavía honor Nestorius, Teodoro de Mopsuestia, y otros como herejes indudable santos y doctores.

The patriarch rules over twelve other bishops (the list in Silbernagl, "Verfassung", p. 267). El patriarca de más de doce normas de otros obispos (en la lista Silbernagl, "Verfassung", p. 267). Their hierarchy consists of the patriarch, metropolitans, bishops, chorepiscopi, archdeacons, priests, deacons, subdeacons, and readers. Su jerarquía está constituido por el patriarca, metropolitans, obispos, chorepiscopi, archdeacons, sacerdotes, diáconos, subdeacons, y de los lectores. There are also many monasteries. También hay muchos monasterios. They use Syriac liturgically written in their own (Nestorian) form of the alphabet. Utilizan siriaco litúrgicamente en sus propios escritos (nestoriana) forma del alfabeto. The patriarch, who now generally calls himself "Patriarch of the East", resides at Kochanes, a remote valley of the Kurdish mountains by the Zab, on the frontier between Persia and Turkey. El patriarca, en general, que ahora se declara "Patriarca de Oriente", reside en Kochanes, un remoto valle de las montañas kurdas por el Zab, en la frontera entre Persia y Turquía. He has an undefined political jurisdiction over his people, though he does not receive a berat from the Sultan. Él tiene una definición política jurisdicción sobre su pueblo, a pesar de que no recibe una berat del Sultán. In any ways this most remote Church stands alone; it has kept a number of curious and archaic customs (such as the perpetual abstinence of the patriarch, etc.) that separate it from other Eastern Churches almost as much as from those of the West. De todas formas esta más remotas Iglesia es única, sino que ha mantenido una serie de curiosos y arcaicas costumbres (como la perpetua abstinencia del patriarca, etc) que la separan de otras Iglesias Orientales casi tanto como de los de Occidente. Lately the Archbishop of Canterbury's mission to the Nestorians has aroused a certain interest about them in England. Últimamente, el Arzobispo de Canterbury a la misión de los nestorianos ha despertado un cierto interés acerca de ellos en Inglaterra.

All the other separated Eastern Churches are formed by the other great heresy of the fourth century, Monophysitism. Todas las demás Iglesias separadas oriental se forman por la otra gran herejía del siglo IV, Monophysitism. There are first the national Churches of Egypt, Syria, and Armenia. Hay en primer lugar, el nacional de las iglesias de Egipto, Siria y Armenia.

3. Copts Coptos
The Copts form the Church of Egypt. El formulario de la Iglesia coptos de Egipto. Monophysitism was in a special sense the national religion of Egypt. Monophysitism es en un sentido especial la religión nacional de Egipto. As an extreme opposition to Nestorianism, the Egyptians believed it to be the faith of their hero St. Cyril of Alexandria (d. 444). Como oposición a la extrema Nestorianismo, los egipcios creían que era la fe de su héroe de San Cirilo de Alejandría (m. 444). His successor, Dioscurus (444-55), was deposed and excommunicated by the Council of Calcedon (451). Su sucesor, Dioscurus (444-55), fue depuesto y excomulgado por el Consejo de Calcedon (451). From his time the Monophysite party gained ground very quickly among the native population, so that soon it became an expression of their national feeling against the Imperial (Melchite, or Melkite) garrison and government officials. Desde su época de la Monophysite partido ganado terreno rápidamente entre la población nativa, de manera que pronto se convirtió en una expresión de su sentimiento nacional contra la Imperial (Melchite, o Melkite) guarnición y funcionarios gubernamentales. Afterwards, at the Moslem invasion (641), the opposition was so strong that the native Egyptians threw in their lot with the conquerors against the Greeks. Después, en la invasión musulmana (641), la oposición fue tan fuerte que los nativos egipcios arrojaron en su suerte con los conquistadores en contra de los griegos.

The two sides are still represented by the native Monophysites and the Orthodox minority. Las dos partes aún están representados por los nativos Monophysites y la minoría ortodoxa. The Monophysites are sometimes called Jacobites here as in Syria; but the old national name Copt (Gr. Aigyptios ) has become the regular one for their Church as well as for their nation. El Monophysites son a veces llamados jacobitas aquí como en Siria, pero el antiguo nombre copto nacional (Gr. Aigyptios) se ha convertido en uno de los regulares de su Iglesia, así como para su nación. Their patriarch, with the title of Alexandria, succeeds Dioscurus and Timothy the Cat, a fanatical Monophysite. Su patriarca, con el título de Alejandría, y Timothy Dioscurus logra el gato, un fanático Monophysite. He lives at Cairo, ruling over thirteen dioceses and about 500,000 subjects. Vive en El Cairo, el gobernante los trece diócesis y alrededor de 500000 sujetos. For him, too, the law is perpetual abstinence. Para él, también, la ley es perpetua abstinencia. There are many monasteries. Hay muchos monasterios. The Copts use their old language liturgically and have in it a number of liturgies all derived from the original Greek rite of Alexandria (St. Mark). Los coptos usar su antigua lengua litúrgicamente y tienen en sí una serie de liturgias todos los derivados de la original rito griego de Alejandría (San Marcos). But Coptic is a dead language, so much so that even most priests understand very little of it. Pero copto es una lengua muerta, tanto es así que incluso la mayoría de los sacerdotes entienden muy poco de él. They all speak Arabic, and their service books give an Arabic version of the text in parallel columns. Todos hablan árabe, y su servicio de libros de dar una versión árabe del texto en columnas paralelas. The Church is, on the whole, in a poor state. La Iglesia es, en general, en un estado precario. The Copts are mostly fellaheen who live by tilling the ground, in a state of great poverty and ignorance. Los coptos son en su mayoría fellaheen que viven por labrar la tierra, en un estado de gran pobreza y la ignorancia. And the clergy share the same conditions. Y el clero comparten las mismas condiciones. Lately there have been something of a revival among them, and certain rich Coptic merchants of Cairo have begun to found schools and seminaries and generally to promote education and such advantages among their nation. Últimamente ha habido un renacimiento de algo entre ellos, y algunos comerciantes ricos copto de El Cairo, han comenzado a fundar escuelas y seminarios y, en general, para promover la educación y esas ventajas entre su nación. One of these, M. Gabriel Labib, who is editing their service books, promises to be a scholar of some distinction in questions of liturgy and archeology. Uno de ellos, Gabriel M. Labib, que es su servicio de edición de libros, que promete ser un estudioso de distinción en algunas cuestiones de la liturgia y la arqueología.

4. Abyssinians Abisinios
The Church of Abyssinia, or Ethiopia, always depended on Egypt. La Iglesia de Abisinia, o Etiopía, siempre depende de Egipto. It was founded by St. Frumentius, who was ordained and sent by St. Athanasius in 326. Fue fundada por San Frumentius, quien fue ordenado sacerdote y enviado por San Atanasio en 326. So Abyssinia has always acknowledged the supremacy of the Patriarch of Alexandria, and still considers its Church as a daughter-church of the See of St. Mark. Así Abisinia siempre ha reconocido la supremacía del Patriarca de Alejandría, y aún considera que su Iglesia como una hija de la iglesia de la Sede de San Marcos. The same causes that made Egypt Monophysite affected Abyssinia equally. Las mismas causas que hicieron Abisinia Egipto Monophysite afectados por igual. She naturally, almost inevitably, shared the schism ofthe mother Church. Ella, naturalmente, casi inevitablemente, comparte la madre del cisma Iglesia. So Abyssinia is still Monophysite, and acknowledges the Coptic patriarch as her head. Así que todavía es Monophysite Abisinia, y reconoce el patriarca copto como su cabeza. There is now only one bishop of Abyssinia (there were once two) who is called Abuna (Our Father) and resides at Adeva (the old see of Axum). Ahora hay sólo un obispo de Abisinia (había una vez dos) que es llamado Abuna (Padre Nuestro), y reside en Adeva (véase el de la antigua Axum). He is always a Coptic monk consecrated and sent by the Coptic patriarch. Él es siempre un monje copto consagrado y enviado por el patriarca copto. It does not seem, however, that there is now much communication between Cairo and Adeva, though the patriarch still has the right of deposing the Abuna. No parece, sin embargo, que ahora hay mucha comunicación entre El Cairo y Adeva, aunque el patriarca todavía tiene el derecho de deponer el Abuna.

Abyssinia has about three million inhabitants, nearly all members of the national Church. Abisinia tiene alrededor de tres millones de habitantes, casi todos los miembros de la Iglesia nacional. There are many monks and an enormous number of priests, whom the Abuna ordains practically without any previous preparation or examination. Hay muchos monjes y un enorme número de los sacerdotes, a quienes el Abuna ordena prácticamente sin ninguna preparación previa o examen. The Abyssinians have liturgies, again, derived from those of Alexandria in the old (classical) form of their language. Los abisinios han liturgias, de nuevo, los derivados de los de Alejandría en el antiguo (clásico) de su idioma. The Abyssinian Church, being the religion of more than half barbarous people, cut off by the schism from relations with any other Christian body except the poor and backward Copts, is certainly the lowest representative of the great Christian family. La Iglesia abisinio, siendo la religión de más de la mitad de barbarie personas, aisladas por la ruptura de relaciones con cualquier otro cuerpo cristiano, excepto los pobres y atrasadas coptos, es sin duda el representante más bajo de la gran familia cristiana. The people have gradually mixed up Christianity with a number of pagan and magical elements, and are specially noted for strong Jewish tendencies (they circumcise and have on their altars a sort of Ark of the Covenant containing the Ten Commandments). La gente poco a poco se han mezclado con el cristianismo una serie de elementos mágicos y pagana, y son especialmente conocidos por fuertes tendencias judías (circuncisión y los que tienen en sus altares una especie de Arca de la Alianza que contenía los Diez Mandamientos). Lately Russia has developed an interest in the Abyssinians and has begun to undertake schemes for educating them, and, of course, at the same time, converting them to Orthodoxy. Últimamente Rusia ha desarrollado un interés en los abisinios y ha comenzado a realizar los planes para la educación de ellos, y, por supuesto, al mismo tiempo, convertirlos a la ortodoxia.

5. Jacobites Jacobitas
The Jacobites are the Monophysites of Syria. El Monophysites son los jacobitas de Siria. Here, too, chiefly out of political opposition to the imperial court, Monophysitism spread quickly among the native population, and here, too, there was the same opposition between the Syrian Monophysites in the country and the Greek Melkites in the cities. También en este caso, principalmente de la oposición política a la corte imperial, Monophysitism se propagan rápidamente entre la población, y aquí, también, se produjo la misma oposición entre el Monophysites siria en el país y el griego Melkites en las ciudades. Severus of Antioch (512-18) was an ardent Monophysite. Severo de Antioquía (512-18) fue un ardiente Monophysite. After his death the Emperor Justinian (527-65) tried to cut off the succession by having all bishops suspect of heresy locked up in monasteries. Después de su muerte, el emperador Justiniano (527-65) trató de cortar la sucesión al tener todos los obispos sospechoso de herejía encerrado en los monasterios. But his wife Theodora was herself a Monophysite; he arranged the ordination of two monks of that party, Theodore and James. Pero su esposa Teodora fue ella misma Monophysite; que organizó la ordenación de dos monjes de ese partido, Theodore y James. It was from this James, called Zanzalos and Baradaï (Jacob Baradaeus), that they have their name ( Ia'qobaie , "Jacobite"); it is sometimes used for any Monophysite anywhere, but had better be kept for the national Syrian Church. Fue a partir de este James, llamado Zanzalos y Baradaï (Jacob Baradaeus), que tienen su nombre (Ia'qobaie, "Jacobite"), sino que a veces se utiliza para cualquier Monophysite en cualquier lugar, sino que se mantenga mejor para la Iglesia nacional sirio. James found two Coptic bishops, who with him ordained a whole hierarchy, including one Sergius of Tella as Patriarch of Antioch. James encontró dos copto obispos, que con él un todo ordenado jerarquía, uno de ellos Sergio de Tella como Patriarca de Antioquía.

From this Sergius the Jacobite patriarchs descend. Desde este Sergio Jacobite los patriarcas descender. Historically, the Jacobites of Syria are the national Church of their country, as much as the Copts in Egypt; but they by no means form so exclusively the religion of the native population. Históricamente, los jacobitas de Siria son nacionales de la Iglesia de su país, tanto como los coptos en Egipto, pero que no por ello forma exclusiva a fin de la religión de la población nativa. Syria never held together, was never so compact a unity as Egypt. Siria nunca estuvieron juntos, nunca fue una unidad tan compacta como Egipto. We have seen that the Eastern Syrians expressed their national, anti-Imperial feeling by adopting the extreme opposite heresy, Nestorianism, which, however, had the same advantage of not being the religion of Caesar and his court. Hemos visto que la oriental sirios expresaron su nacional, el sentimiento anti-imperial mediante la adopción de la extrema frente a la herejía, Nestorianismo, que, sin embargo, tenía la misma ventaja de no ser la religión de César y su corte. Among the Western Syrians, too, there has always been a lack of cohesion. Entre los sirios occidentales, demasiado, siempre ha habido una falta de cohesión. They had in Monophysite times two patriarchates (Antioch and Jerusalem) instead of one. Tenían dos veces en Monophysite patriarcados (Antioquía y Jerusalén), en lugar de uno. In all quarrels, whether political or theological, whereas the Copts move like one man for the cause of Egypt and the "Christian Pharaoh", the Syrians are divided amongst themselves. En todas las peleas, ya sea política o teológica, mientras que los coptos se mueven como un solo hombre para la causa de Egipto y de la "Christian Faraón", los sirios se dividen entre ellos.

So there have always been many more Melkites in Syria, and the Jacobites were never an overwhelming majority. Así que siempre ha habido muchos más Melkites en Siria, y los jacobitas nunca fueron una abrumadora mayoría. Now they are a small minority (about 80,000) dwelling in Syria, Mesopotamia, Kurdistan. Ahora son una pequeña minoría (alrededor de 80.000) que habitan en Siria, Mesopotamia, el Kurdistán. Their head is the Jacobite Patriarch of "Antioch and all the East". Su cabeza es el Patriarca de Jacobite "Antioquía y todo el Oriente". He always takes the name Ignatius and dwells either at Diarbekir or Mardin in Mesopotamia. Él siempre toma el nombre de Ignacio y de mora, ya sea en Diarbekir Mardin o en Mesopotamia. Under him, as first of the metropolitans, is the Maphrian, a prelate who was originally set up to rule the Eastern Jacobites as a rival of the Nestorian catholicos. En virtud de él, como primero de los metropolitans, es el Maphrian, un prelado que fue originalmente creado para el imperio oriental jacobitas como un rival de la nestoriana catholicos. Originally the maphrian had a number of special rights and privileges that made him almost independent of his patriarch. Originalmente el maphrian tiene una serie de derechos especiales y privilegios que le hizo casi independiente de su patriarca. Now he has only precedence of other metropolitans, a few rights in connection with the patriarch's election and consecration (when the patriarch dies he is generally succeeded by the maphrian) and the title "Maphrian and Catholicos of the East". Ahora sólo tiene precedencia metropolitans de otros, unos pocos derechos en relación con el patriarca de la elección y consagración (cuando el patriarca muere es sucedido por el general maphrian) y el título de "Catholicos Maphrian y del Este". Besides these two, the Jacobites have seven metropolitans and three other bishops. Además de estos dos, los jacobitas con siete metropolitans y otros tres obispos. As in all Eastern Churches, there are many monks, from whom the bishops are always taken. Como en todas las Iglesias del Este, hay muchos monjes, de los cuales los obispos son siempre tomadas. The Syrian Jacobites are in communion with the Copts. Los jacobitas de Siria están en comunión con los coptos.

They name the Coptic patriarch in the Liturgy, and the rule is that each Syrian patriarch should send an official letter to his brother of Alexandria to announce his succession. Que nombre el patriarca copto en la Liturgia, y la norma es que cada patriarca sirio debe enviar una carta oficial a su hermano de Alejandría a anunciar su sucesión. This implies a recognition of superior rank which is consistent with the old precedence of Alexandria over Antioch. Esto implica un reconocimiento de rango superior, que es coherente con la antigua primacía de Alejandría más de Antioquía. At Mardin still linger the remains of an old pagan community of Sun-worshippers who in 1762 (when the Turks finally decided to apply to them, too, the extermination that the Koran prescribes for pagans) preferred to hide under the outward appearance of Jacobite Christianity. En Mardin aún permanecen los restos de una antigua comunidad pagana de Sun-fieles que en 1762 (cuando los turcos finalmente decidió aplicar a los mismos, también, el exterminio que el Corán prescribe para los paganos) prefirió ocultar bajo la apariencia exterior de la cristiandad Jacobite . They were, therefore, all nominally converted, and they conform the laws of the Jacobite Church, baptize, fast, receive all sacraments and Christian burial. Eran, por lo tanto, en teoría todos los convertidos, y que se ajusten a la legislación de la Jacobite Iglesia, bautizar, rápido, recibir todos los sacramentos y cristiana sepultura. But they only marry among themselves and every one knows that they still practise their old pagan rites in secret. Pero ellos sólo se casan entre sí y cada uno sabe que todavía practican sus antiguos ritos paganos en secreto. There are about one hundred families of these people, still called Shamsiyeh (people of the Sun). Hay un centenar de familias de estas personas, todavía llamado Shamsiyeh (pueblo del Sol).

6. Malabar Christians Malabar cristianos

The Malabar Christians in India have had the strangest history of all these Eastern Churches. El Malabar cristianos en la India han tenido la más extraña historia de todas estas Iglesias Orientales. For, having been Nestorians, they have now veered round to the other extreme and have become Monophysites. Porque, de haber sido nestorianos, que tienen ahora veered ronda al otro extremo y se han convertido en Monophysites. We hear of Christian communities along the Malabar coast (in Southern India from Goa to Cape Comorin) as early as the sixth century. Oímos de las comunidades cristianas a lo largo de la costa de Malabar (en el sur de India desde Goa a Cabo Comorin) ya en el siglo VI. They claim the Apostle of St. Thomas as their founder (hence their name "Thomas Christians", or "Christians of St. Thomas"). Afirman la de Santo Tomás Apóstol como su fundador (de ahí su nombre de "Thomas cristianos", o "los cristianos de Santo Tomás"). In the first period they depended on the Catholicos of Selecuia-Ctesiphon, and were Nestorians like him. En el primer período del que dependen el Catholicos de Selecuia-Ctesiphon, y nestorianos fueron como él. They are really one of the many missionary Churches founded by the Nestorians in Asia. Son realmente una de las muchas iglesias misionera fundada por los nestorianos en Asia. In the sixteenth century the Portuguese succeeded in converting a part of this Church to reunion in Rome. En el siglo XVI los portugueses lograron la conversión de una parte de esta Iglesia a la reunión en Roma. A further schism among these Eastern Catholics led to a complicated situation, of which the Jacobite patriarch took advantage by sending a bishop to form a Jacobite Malabar Church. Otro cisma entre estos católicos oriental llevado a una situación complicada, de los cuales el patriarca Jacobite tomó ventaja mediante el envío de un obispo para formar un Jacobite Malabar Iglesia.

There were then three parties among them: Nestorians, Jacobites, and Catholics. Hubo entonces tres partidos entre ellos: nestorianos, jacobitas, y los católicos. The line of Nestorian metropolitans died out (it has been revived lately) and nearly all the non-Catholic Thomas Christians may be counted as Monophysites since the eighteenth century. La línea de nestoriana metropolitans muerto (se ha reavivado últimamente), y casi todos los no católicos Thomas cristianos pueden ser contados como Monophysites desde el siglo XVIII. But the Jacobite patriarch seems to have forgotten them, so that after 1751 they chose their own hierarchy and were an independent Church. Pero el patriarca Jacobite parece haberse olvidado de ellos, de modo que después de 1751 que eligieron su propia jerarquía y la Iglesia son independientes. In the nineteenth century, after they had been practically rediscovered by the English, the Jacobites in Syria tried to reassert authority over Malabar by sending out a metropolitan named Athanasius. En el siglo XIX, después de que había sido prácticamente descubierta por el Inglés, los jacobitas en Siria trató de reafirmar su autoridad sobre Malabar mediante el envío de una llamada metropolitana de Atanasio. Athanasius made a considerable disturbance, excommunicated the hierarchy he found, and tried to reorganize this Church in communion with the Syrian patriarch. Atanasio hizo una perturbación considerable, excomulgado la jerarquía que encontró, y trató de reorganizar esta Iglesia en comunión con el patriarca sirio. But the Rajah of Travancore took the side of the national Church and forced Athanasius to leave the county. Pero el rajá de Travancore tomó el lado de la Iglesia nacional y Atanasio obligados a abandonar el país.

Since then the Thomas Christians have been a quite independent Church whose communion with the Jacobites of Syria is at most only theoretic. Desde entonces, la Thomas cristianos han sido bastante independiente cuya Iglesia comunión con los jacobitas de Siria en la mayoría sólo es teórica. There are about 70,000 of them under a metropolitan who calls himself "Bishop and Gate of all India". Hay alrededor de 70000 de ellos en virtud de un área metropolitana que se declara Obispo y Puerta de la India de todos ". He is always named by his predecessor, ie each metropolitan chooses a coadjutor with the right of succession. Él es siempre el nombre de su predecesor, es decir, cada metropolitana elige un coadjutor con derecho a sucesión. The Thomas Christians use Syriac liturgically and describe themselves generally as "Syrians". El uso Thomas siriaco litúrgicamente los cristianos y en general se describen a sí mismas como "los sirios".

7. Armenians Armenios
The Armenian Church is the last and the most important of these Monophysite bodies. La Iglesia Armenia es el último y el más importante de estos órganos Monophysite. Although it agrees in faith with the Copts and Jacobites, it is not communion with them (a union arranged by a synod in 726 came to nothing) nor with any other Church in the world. Aunque está de acuerdo en la fe con los coptos y los jacobitas, no es comunión con ellos (un sindicato organizado por un sínodo en el 726 llegó a nada), ni con ninguna otra Iglesia en el mundo. This is a national Church in the strictest sense of all: except for the large Armenian Catholic body that forms the usual pendant, and for a very small number of Protestants, every Armenian belongs to it, and it has no members who are not Armenians. Se trata de una Iglesia nacional en el sentido más estricto de todos: con excepción de la católica armenia gran cuerpo que forma la habitual colgante, y por un número muy pequeño de los protestantes, cada armenia pertenece a la misma, y no tiene miembros que no son armenios. So in this case the name of the national and of the religion are really the same. Así que, en este caso, el nombre de la nacional y de la religión son en realidad la misma. Only, since there are the Eastern Catholics, it is necessary to distinguish whether an Armenian belongs to them or to the schismatical (Monophysite) Church. Sólo, desde la oriental hay católicos, es necesario distinguir si un armenio les pertenece a ellos ni a la schismatical (Monophysite) Iglesia.

Because of this distinction it is usual to call the others Gregorian Armenians -- after St. Gregory the Illuminator -- another polite concession of form on our part akin to that of "Orthodox" etc. Quite lately the Gregorian Armenians have begun to call themselves Orthodox. Debido a esta distinción es habitual para llamar a los otros armenios gregoriano - después de la de San Gregorio el Iluminador - otra concesión de forma cortés de nuestra parte semejante a la de los "ortodoxos", etc Muy recientemente el gregoriano armenios han comenzado a ser llamados Ortodoxa. This has no meaning and only confuses the issue. Esto no tiene sentido y sólo confunde la cuestión. Of course each Church thinks itself really Orthodox, and Catholic and Apostolic and Holy too. Por supuesto, cada uno piensa en sí realmente la Iglesia Ortodoxa, y Católica y Apostólica y Santa. But one must keep technical names clear, or we shall always talk at cross purposes. Pero hay que mantener los nombres técnicos claros, o vamos a hablar siempre en la cruz. The polite convention throughout the Levant is that we are Catholics, that people in communion with the "Ecumenical Patriarch" are Orthodox, and that Monophysite Armenians are Gregorian. La convención cortés en todo el Levante es que somos católicos, que la gente en comunión con el "Patriarca Ecuménico" son ortodoxos, armenios y que se Monophysite gregoriano. They should be content with that is an honourable title to which we and the Orthodox do not of course think that they have really any right. Se les debe contentarse con que es un título honorable a la que los ortodoxos y por supuesto no piensan que tienen realmente ningún derecho. They have no real right to it, because the Apostle of Armenia, St. Gregory the Illuminator (295), was no Monophysite, but a Catholic in union with Rome. No tienen derecho a la real, porque el apóstol de Armenia, San Gregorio el Iluminador (295), no se Monophysite, sino un católico en unión con Roma.

The Armenian Church was in the first period subject to the Metropolitan of Caesarea; he ordained its bishops. La Iglesia Armenia se encontraba en el primer período sujeto a la Metropolitana de Cesarea; él ordenó obispos. It suffered persecution from the Persians and was an honoured branch of the great Catholic Church till the sixth century. Sufrió persecución de los persas y fue un honor rama de la gran Iglesia Católica hasta el siglo VI. Then Monophysitism spread through Armenia from Syria, and in 527 the Armenian primate, Nerses, in the Synod of Duin, formally rejected the Council of Calcedon. Luego Monophysitism propagación de Armenia a través de Siria, y en 527 el armenio primates, Nerses, en el Sínodo de los Duin, rechazó formalmente el Consejo de Calcedon. The schism was quite manifest in 552, when the primate, Abraham I, excommunicated the Church of Georgia and all others who accepted the decrees of Chalcedon. El cisma era bastante manifiesta en 552, cuando los primates, Abraham I, excomulgado de la Iglesia de Georgia y de todos los demás que aceptaron los decretos de Calcedonia. From that time the national Armenian Church has been isolated from the rest of Christendom; the continual attempts at reunion made by Catholic missionaries, however, have established a considerable body of Armenian Catholics. A partir de ese momento la Iglesia Armenia nacional ha sido aislado del resto de la cristiandad; los continuos intentos de reunión hecha por misioneros católicos, sin embargo, han establecido un conjunto considerable de los armenios católicos.

The Armenians are a prolific and widespread race. Los armenios son una prolífica y extensa carrera. They are found not only in Armenia, but scattered all over the Levant and in many cities of Europe and America. Se encuentran no sólo en Armenia, sino dispersos por todo el Levante y en muchas ciudades de Europa y América. As they always bring their Church with them, it is a large and important community, second only to the Orthodox in size among Eastern Churches. Como siempre llevar con ellos su Iglesia, que es una comunidad grande e importante, en segundo lugar sólo a los ortodoxos en tamaño entre las Iglesias Orientales. There are about three millions of Gregorian Armenians. Existen alrededor de tres millones de armenios gregoriano. Among their bishops four have the title of patriarch. Entre sus cuatro obispos tienen el título de patriarca. The first is the Patriarch of Etchmiadzin, who bears as a special title that of catholicos . El primero es el patriarca de Etchmiadzin, que lleva como título especial la de catholicos. Etchmiadzin is a monastery in the province of Erivan, between the Black and the Caspian Seas, near Mount Ararat (since 1828 Russian territory). Etchmiadzin es un monasterio en la provincia de Erivan, entre el Negro y el Caspio mar, cerca del monte Ararat (desde 1828 territorio ruso). It is the cradle of the race and their chief sanctuary. Es la cuna de la raza y de su jefe santuario.

The catholicos is the head of the Armenia Church and to a great extent of his nation too. El catholicos es el jefe de la Iglesia Armenia y en gran medida de su nación. Before the Russian occupation of Erivan he had unlimited jurisdiction over all Georgian Armenians and was something very like an Armenian pope. Antes de la ocupación rusa de Eriván que había competencia de plena jurisdicción sobre todos los armenios de Georgia y fue algo muy armenio como una papa. But since he sits under the shadow of Russia, and especially since the Russian Government has begun to interfere in his election and administration, the Armenians of Turkey have made themselves nearly independent of him. Pero desde que se sienta bajo la sombra de Rusia, y especialmente desde que el Gobierno ruso ha comenzado a interferir en su elección y de la administración, los armenios de Turquía se han dado a casi independiente de él. The second rank belongs to the Patriarch of Constantinople.They have had a bishop at Constantinople since 1307. La segunda categoría pertenece al Patriarca de Constantinople.They han tenido un obispo en Constantinopla desde 1307. In 1461 Mohammed II gave this bishop the title of Patriarch of the Armenians, so as to rivet their loyalty to his capital and to form a millet (nation) on the same footing as the Rum millet (the Orthodox Church). En 1461 Mohamed II dio este obispo el título de Patriarca de los armenios, a fin de remache su lealtad a su capital y para formar un mijo (nación) en pie de igualdad con el ron mijo (la Iglesia Ortodoxa).

This patriarch is the person responsible to the Porte for his race, has the same privileges as his Orthodox rival, and now uses the jurisdiction over all Turkish Armeniansthat formerly belonged to the catholicos. Este patriarca es la persona responsable de la Porte de su raza, tiene los mismos privilegios que sus rivales ortodoxos, y ahora usa la jurisdicción sobre todos los turcos Armeniansthat anteriormente pertenecían a la catholicos. Under him, and little more than titular patriarchs, are those of Sis in Cilicia (a t