| BELIEVE CREEN Religious Religiosos Information Información Source Origen web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos |
| E-mail E-mail |
The Druze scripture is the Rasa'il al-hikmah (Epistles of Wisdom), most of which was composed by Hamzah's successor, Baha al-Din al-Muqtana. La escritura es el druso Rasa'il al-hikmah (Epístolas de la Sabiduría), que en su mayoría estaba integrado por el sucesor de Hamzah, Baha al-Din al-Muqtana.
During the Ottoman period the Druze were allowed to govern themselves. Durante el período otomano los drusos se permitió que se gobiernan a sí mismos. In the 17th and 18th centuries the sect was bitterly divided between the Qaysis and Yamanis who engaged in a series of violent conflicts with each other. En los siglos 17 y 18 la secta fue amargamente dividida entre los Qaysis y Yamanis que se dedican a una serie de conflictos violentos entre sí. Throughout the 19th century, until the end of the first world war, the Druzes were almost continually in conflict with Maronite Christians. A lo largo del siglo 19, hasta el final de la primera guerra mundial, los drusos son casi continuamente en conflicto con los cristianos maronitas. The worst incident occurred in 1860 when the Druzes burned 150 Christian villages, and killed some 11,000 people. El peor incidente ocurrió en 1860 cuando los drusos quemaron 150 pueblos cristianos, y mataron a unos 11000 personas.
Following the end of the first world war and the collapse of the Ottoman empire the Druze, like other groups in the region, came under the jurisdiction of the European powers who took control of the Middle East. Tras el final de la primera guerra mundial y la caída del Imperio Otomano los drusos, al igual que otros grupos en la región, fue sometida a la competencia de las potencias europeas, que se hizo con el control del Oriente Medio. The Druzes constituted important minority groups in three of the countries that were set up in the region in the 1940s: Syria, Lebanon and Israel. Los Drusos constituyen importantes grupos minoritarios en tres de los países que se establecieron en la región en la década de 1940: Siria, Líbano e Israel. The Druzes existed in Syria as a deprived minority denied political power and many educational opportunities. Los Drusos existe en Siria como privados minoría niega el poder político y muchas oportunidades de educación. In 1966 fears of a possible Druze inspired coup led to the purging of Druze officers from the Syrian army and the persecution of the Druzes, causing many to flee to the Lebanon and Jordan. En 1966, los temores de un posible golpe de drusos inspirado llevó a la purga de oficiales de la drusos ejército sirio y de la persecución de los Drusos, causando muchos a huir hacia el Líbano y Jordania. The capture of the Golan heights by Israel in 1973 led to the further depletion of the Druze population of Syria. La captura de las alturas del Golán por Israel en 1973 dio lugar a la mayor agotamiento de la población drusa de Siria.
In Lebanon the history of the Druze has very much been tied up with the unfortunate history of the country. En el Líbano la historia de los drusos ha sido muy relacionada con la lamentable historia del país. During the first twenty-five years of the country's history the various religious groups succeeded in coexisting without conflict. Durante los primeros veinticinco años de la historia del país los diversos grupos religiosos logrado coexistir sin conflicto. However, the denial of effective political power to Lebanon's Muslims by the Christian majority led to the outbreak of civil war in 1958 and in 1975. Sin embargo, la negación de poder político efectivo a los musulmanes del Líbano por la mayoría cristiana llevaron al estallido de la guerra civil en 1958 y en 1975. One important consequence of the post-1975 conflict for the Druzes of Lebanon was the establishment of links between themselves and the Druzes of Syria and Israel as these two countries became involved in Lebanon's civil war. Una consecuencia importante de la post-1975 para el conflicto drusos del Líbano fue la creación de vínculos entre ellos y los drusos de Siria e Israel, ya que estos dos países se involucraron en la guerra civil del Líbano.
The Druzes of Israel have enjoyed the most stability and prosperity of all the Middle Eastern Druze communities. Los drusos de Israel han disfrutado de la mayoría de la estabilidad y la prosperidad de todos los de Oriente Medio drusa. Of all the non-Jewish communities in Israel the Druzes have been the most loyal to the state. De todas las comunidades no judías en Israel los drusos han sido los más leales al estado. The refusal of the Druzes to involve themselves in the Arab-Israeli conflict and the loyalty of the majority of the Druzes to the state of Israel has led them to be treated relatively favourably by the Israeli authorities. La negativa de los Drusos a involucrarse en el conflicto árabe-israelí y la lealtad de la mayoría de los drusos que el estado de Israel les ha llevado a ser tratados relativamente favorable por las autoridades israelíes.
JIMcGrath
Overview of World
Religions Project Descripción de proyectos de las religiones del
mundo
Small Mohammedan sect in Syria, notorious for their opposition to the Marionites, a Catholic people dwelling on the slopes of the Lebanon. Pequeños secta islámica en Siria, conocidos por su oposición a la Marionites, un pueblo católico que habitan en las laderas del Líbano. Their name is derived as a plural form of Dorazy, the proper name of a Persian at the court of El Hakim in Egypt (about 1015). Su nombre se deriva como una forma plural de Dorazy, el buen nombre de un persa en la corte de El Hakim en Egipto (alrededor de 1015). They subsequently repudiated all connection with this Mohammed Ibn Ismail el-Dorazy, and styled themselves Unitarians, or Muwahhedin, on account of the emphasis they lay on the unity of God. Posteriormente repudiado toda relación con este Mohammed Ibn Ismail el-Dorazy, y estilo propios unitarios, o Muwahhedin, en la cuenta de la importancia que radica en la unidad de Dios. Their history begins with the arrival of Dorazy in the Wady el-Teim, after his flight from Egypt. Su historia comienza con la llegada de Dorazy en el Wady el-Teim, después de su huida de Egipto. This Persian had had the audacity to read to a large multitude in a mosque a book tending to prove that El Hakim, the mad Fatimite caliph, was an incarnation of God. Este persa había tenido el atrevimiento de leer a una gran multitud en una mezquita de un libro que tiende a demostrar que El Hakim, el califa loco Fatimite, fue una encarnación de Dios. Escaping from the crowd, who were enraged at this blasphemy, he fled to the valley between Hermon and the Southern Lebanon, and with the support of his master preached his doctrine to these mountaineers, already given to Batenite doctrine and therefore predisposed to accept a further incarnation of the Deity. Escapar de la multitud, que se enfureció en esta blasfemia, huyó a Hermon entre el valle y el sur del Líbano, y con el apoyo de su maestro predicó su doctrina a estos alpinistas, que ya le habían dado a Batenite doctrina y, por lo tanto predispuestos a aceptar una nueva Encarnación de la Deidad. He was soon superseded by another Persian, Hamzeh Ibn Ahmed El Hady, who became the real founder of the sect and the author of its sacred books. Pronto fue sustituido por otro persa, Hamzeh Ibn Ahmed El Hady, que se convirtió en el verdadero fundador de la secta y el autor de sus libros sagrados. After the assassination of El Hakim, Hamzeh wrote a treatise to prove that El Hakim had not really died but only disappeared to test the faith of his followers. Tras el asesinato de El Hakim, Hamzeh escribió un tratado de demostrar que El Hakim no ha muerto, pero realmente sólo desaparecido para poner a prueba la fe de sus seguidores. This disappearance and ultimate return of El Hakim are the cardinal points of the Druze faith today. Esta desaparición y el último regreso de El Hakim son los puntos cardinales de la fe hoy drusos. The sacred books of the Druzes, successfully hidden from the world for eight centuries, have since the middle of the last century found their way into European libraries. Los libros sagrados de los Drusos, escondido con éxito el mundo desde hace ocho siglos, tiene desde mediados del siglo pasado encontraron su camino en las bibliotecas europeas. They are written in Arabic and effect the style of the Koran. Están escritas en árabe y en efecto el estilo del Corán. They consist of six volumes containing 111 treatises of a controversial character or explanatory epistles to individual persons. Se componen de seis volúmenes que contienen 111 tratados de una polémica exposición de carácter o epístolas a personas individuales. Each book takes its name from its first treatise. Cada libro toma su nombre de su primer tratado. Their speculations strongly reflect their Persian origin. Sus especulaciones se hacen eco de su origen persa.
The Druze doctrine concerning God is characterized by its abstraction from all Divine attributes; these, it declares, would imply limitation in the Supreme Being. La doctrina acerca de Dios drusos se caracteriza por su abstracción de todos los atributos Divinos, que, declara, implicaría la limitación en el Ser Supremo. God, however, manifested Himself first in the Universal Mind, then in the Universal Soul, and again in the Word. Dios, sin embargo, que se manifiesta a sí mismo en primer lugar en la Mente Universal, entonces en el Alma Universal, y de nuevo en la Palabra. These three form the first great manifestation. Estos tres forman la primera gran manifestación. The second great manifestation began with the residence of the Universal mind in Adam for a thousand years; after which Enoch took his place, and in turn was followed by the seven ministers, Noah, Abraham, Moses, Jesus, Mohammed, Ibn Ishmail; the seventh is unknown. La segunda gran manifestación comenzó con la residencia de la mente Universal en Adán durante mil años, después de que Enoc tomó su lugar, y, a su vez, fue seguido por los siete ministros, Noé, Abraham, Moisés, Jesús, Mahoma, Ibn Ishmail; el Séptimo es desconocida. God appeared ten times in human form, for the last time in El Hakim. Dios apareció diez veces en forma humana, por última vez en El Hakim. The Druzes teach a distinction between Jesus, the son of Joseph, and the Christ. Los Drusos enseñar una distinción entre Jesús, el hijo de José, y el Cristo. Christ instructed Jesus, but finally Jesus disobeyed Christ and was crucified in consequence. Cristo instruyó a Jesús, pero finalmente desobedecido Jesús Cristo y fue crucificado en consecuencia. Christ, who was concealed under the form of one of the disciples of Jesus, stole the body of Jesus from the grave, and gave out the report that Christ had risen, in order that the true Druzes might be concealed for awhile in the religion of Jesus. Cristo, que se oculta bajo la forma de uno de los discípulos de Jesús, robaron el cuerpo de Jesús de la tumba, y le dio el informe de que Cristo ha resucitado, con el fin de que el verdadero Drusos podría ser ocultado por un tiempo en la religión de Jesús. The Druzes are firm believers in the transmigration of souls, and this transmigration will never end; after the Judgment Day death will continue, but it will be painless for the saved, who will live to the age of 120 years, and whose souls will forthwith be reborn and re-enter a life of peace and pleasure. Los drusos son firmes creyentes en la transmigración de las almas, y esto nunca acabará transmigración; después de la muerte el Día del Juicio continuará, pero será indoloro para el salvado, que vivirán la edad de 120 años, y cuyas almas de inmediato Renacer y volver a entrar en una vida de paz y placer. The Druze are unshakably convinced that the whole of China is peopled with adherents of their religion. Los drusos son unshakably convencido de que el conjunto de China está poblado con sus adeptos de la religión. The Judgment Day, or rather the golden age for the Druzes, will be at hand when the Christians wax greater than the Mohammedans, some nine hundred years after the disappearance of El Hakim. El Día del Juicio Final, o más bien la edad de oro para los drusos, estará al alcance de la mano cuando a los cristianos mayor de la cera de los mahometanos, unos novecientos años después de la desaparición de El Hakim. Then the Christians, aided by the King of Abyssinia, a sort of Antichrist named "The Antagonist", will march against the Caaba in Mecca. Entonces los cristianos, con la ayuda del Rey de Abisinia, una especie de Anticristo llamado "El Antagonista", marcharán en contra de la Caaba de la Meca. The hosts of Christ and Mohammed will meet, but only to be both overcome by 2,500,000 Chinese Druzes. Los anfitriones de Cristo y de Mahoma se reunirá, pero sólo para ser a la vez por superar 2500000 chino Drusos. Moslems and Christians will both be reduced to everlasting slavery, and the Unitarians will reign forever. Musulmanes y cristianos que tanto se reducirá a la esclavitud eterna, y los Unitarios reinará para siempre. The Druze religion contains several moral precepts: veracity, love of the brethren, forsaking of idolatry, repudiation of devils, acknowledgement of God's unity at all times, secrecy in religion, and resignation to the will of God. La religión drusa contiene varios preceptos morales: veracidad, el amor de los hermanos, de la renuncia a la idolatría, el repudio de los diablos, el reconocimiento de la unidad de Dios en todo momento, el secreto de la religión, y la resignación a la voluntad de Dios.
The Druzes are divided into two main classes: the Ukkal, or initiated, and the Juhhal, or uninitiated; among the former the Iwayid profess the strictest Druze principles. Los drusos se dividen en dos clases principales: la Ukkal, o iniciado, y la Juhhal, o no iniciados, mientras que entre los antiguos la Iwayid profesan los más estrictos principios drusos. They meet on Thursday evenings for worship, which consists almost exclusively in reading their sacred books. Se reunirá el jueves por la tarde para el culto, que consiste casi exclusivamente en la lectura de sus libros sagrados. They often comply with the outward observances of Islam and even make pretense of being Mohammedans, but they are officially designated as unbelievers. A menudo cumplir con las celebraciones del Islam hacia el exterior e incluso hacer pretensión de ser mahometanos, pero son designados oficialmente como incrédulos. They live mostly ion the Lebanon, but are also found in the Hauran and in the districts near Damascus; their total number is estimated at 100,000 or a few thousand more. Viven principalmente de iones el Líbano, pero también se encuentran en el Hauran y en los distritos cerca de Damasco, su número total se estima en 100000 o unos pocos miles más. Encouraged by Turkish authorities, the Druze in 1860 attacked the Catholic Marionites, and are said to have massacred some then thousand of them. Alentada por las autoridades turcas, los drusos en 1860 atacaron la Marionites católica, y se dice que han masacrado a miles de entonces algunos de ellos. The massacres were stayed mainly through English and French intervention. Las matanzas se quedó principalmente a través de Inglés y francés.
Publication information Written by JP Arendzen. Publicación de información Escrito por JP Arendzen. Transcribed by M. Donahue. Transcrita por M. Donahue. The Catholic Encyclopedia, Volume V. Published 1909. La Enciclopedia Católica, Tomo V. Publicado 1909. New York: Robert Appleton Company. Nueva York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, May 1, 1909. Nihil Obstat, 1 de mayo de 1909. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censor. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + M. John Farley, arzobispo de Nueva York
Bibliography Bibliografía
Wortabet, Researchers into the Religions of Syria (London, 1860); Churchill, the Druze and Marionites (London, 1862); Socin in Realencyk.für prof. Wortabet, en la investigación de las Religiones Siria (Londres, 1860); Churchill, los drusos y Marionites (Londres, 1862); Socin en Realencyk.für prof. Theol. (Leipzig, 1898), sv Drusen; Neumann, Das Volk des Drusen (Vienna, 1878). (Leipzig, 1898), sv Drusen; Neumann, Das Volk des Drusen (Viena, 1878).
This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html