Punishment Sanción

General Information Información General

In the Old Testament particularly, punishments for sins were severe. En el Antiguo Testamento, en particular, las penas por los pecados fueron graves. Death was the punishment for striking or reviling a parent, for blasphemy, for Sabbath breaking, for witchcraft, for adultery, for rape, for incest, for kidnapping, for idolatry (Exod. 21:15,17; Lev. 24:14,16,23, Num. 15:32-36). La muerte era el castigo por golpear o ultrajar uno de los padres, por blasfemia, por romper sábado, de la brujería, por adulterio, por violación, de incesto, de los secuestros, por la idolatría (Exod. 21:15,17; Lev. 24:14, 16,23, Num. 15:32-36). Capital punishment was by stoning (Deut. 22:24). La pena capital fue por lapidación (Deut. 22:24). Romans introduced beheading (Matt. 14:10) and crucifixion (Mark 15:21-25). Romanos presentó decapitación (Mateo 14:10) y la crucifixión (Marcos 15:21-25). Other forms of punishment were being sawed apart, cutting with iron harrows, stripes, burning, and by the sword. Otras formas de castigo se serrada aparte, con el corte de hierro rastrilladoras, estrías, quemaduras, y por la espada. Punishment in kind was a common principle (Exod. 21:23-25). Sanción en especie es un principio común (Exod. 21:23-25).

The New Testament suggests a less brutal approach to punishment. El Nuevo Testamento sugiere un enfoque menos brutal castigo. This is primarily based on Christ's procuring forgiveness for man by bearing punishment for sin (Acts 2:38; 10:38-43). Esto se basa principalmente en la adquisición de perdón de Cristo para el hombre por teniendo castigo por el pecado (Hechos 2:38; 10:38-43).

BELIEVE CREEN
Religious Religiosos
Information Información
Source Origen
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos
E-mail E-mail


Everlasting Punishment Castigo Eterno

General Information Información General

Everlasting punishment is taught in Scripture for those who reject God's love that is revealed in Christ (Matt. 25:46; Dan. 12:2). Eterno castigo que se enseña en la Escritura para aquellos que rechazan el amor de Dios que se revela en Cristo (Mateo 25:46; Dan. 12:2). In Matt. En Matt. 25:46, the word aionion (translated "everlasting" and "eternal") applies to the destiny of both the saved and the lost. 25:46, la palabra aionion (traducido "eterna" y "eterna") se aplica a la vez el destino de los salvados y los perdidos. The final place of everlasting punishment is called the "lake of fire" (Rev. 19:20; 20:10,14,15). El último lugar de castigo eterno que se llama el "lago de fuego" (Rev. 19:20; 20:10,14,15). It is also called "the second death" (Rev. 14:9-11; 20:6). También es llamado "la segunda muerte" (Rev. 14:9-11; 20:6).

"Hell" in Scripture translates Hades , the unseen realm where the souls of all the dead are. "Infierno" en la Escritura se traduce Hades, el reino invisible donde las almas de todos los muertos son. Gehenna is the place of punishment of Hades. Gehenna es el lugar de la pena de Hades. Paradise is the place of blessing of Hades (Luke 16:19-31). Paraíso es el lugar de la bendición de Hades (Lucas 16:19-31). The reason for eternal punishment is the rejection of the love of God in Christ (John 3:18,19). La razón de la pena eterna es el rechazo del amor de Dios en Cristo (Juan 3:18,19).


Punishment Sanción

Advanced Information Información Avanzada

Throughout the Bible it is insisted that sin is to be punished. A lo largo de la Biblia se insiste en que el pecado es ser castigados. In an ultimate sense God will see that this is done, but temporarily the obligation is laid upon those in authority to see that wrongdoers are punished. En un último sentido a Dios verá que se trata de hacer, pero temporalmente la obligación corresponda a las autoridades para que los infractores sean sancionados. The lex talionis of Exod. La ley del talión de Exod. 21:23-25 is not the expression of a vindictive spirit. 21:23-25 no es la expresión de un espíritu vengativo. Rather it assures an even justice (the rich and the poor are to be treated alike) and a penalty proportionate to the crime. Por el contrario, se asegura una justicia (los ricos y los pobres han de ser tratados por igual) y una pena proporcional al delito.

Two important points emerge from OT usage. Dos puntos importantes a salir de OT uso. The verb used in the sense of "punish" is paqad, which means "visit." El verbo utilizado en el sentido de "castigar" es paqad, que significa "visita". For God to come into contact with sin is for him to punish it. Por Dios, a entrar en contacto con el pecado es para él para castigarlo. Of the nouns used, most are simply the words for sin. De los nombres utilizados, la mayoría son simplemente las palabras de pecado. Sin necessarily and inevitably involves punishment. Sin necesariamente implica inevitablemente y castigo.

In the NT "punishment" is not as common as "condemnation," which may be significant. En el NT "castigo" no es tan común como "condena", que pueden ser importantes. To be condemned is sufficient. Para ser condenado es suficiente. Punishment is implied. El castigo es implícita. The removal of punishment is brought about by the atoning death of our Lord. La supresión de la pena es provocada por la muerte expiatoria de nuestro Señor. It is not said in so many words that Jesus bore punishment, unless bearing our sins (Heb. 9:28; I Pet. 2:24) be held to mean this. No se dijo en tantas palabras que Jesús dio pena, a menos que lleven nuestros pecados (Hebreos 9:28; I Pet. 2:24) se celebrará en el sentido de este. But that his sufferings were penal seems clearly to be the NT teaching. Sin embargo, que su sufrimiento se penales parece claramente ser el NT la enseñanza.

L Morris L Morris
(Elwell Evangelical Dictionary) (Diccionario Elwell Evangélica)

Bibliography Bibliografía
C. Brown, NIDNTT,III, 98ff., H. Buis, The Doctrine of Eternal Punishment; L. Boettner, Immortality; HE Guilleband, The Righteous Judge: A Study of the Biblical Doctrine of Everlasting Punishment; J. Schneider, TDNT, III, 814ff. C. Brown, NIDNTT, III, 98ff., H. Buis, La Doctrina del Castigo Eterno; L. Boettner, Inmortalidad; Excmo Guilleband, El Justo Juez: Un Estudio de la Doctrina Bíblica de Castigo Eterno; J. Schneider, TDNT, III, 814ff.


Pun'ishment

Advanced Information Información Avanzada

The New Testament lays down the general principles of good government, but contains no code of laws for the punishment of offenders. Punishment proceeds on the principle that there is an eternal distinction between right and wrong, and that this distinction must be maintained for its own sake. El Nuevo Testamento establece los principios generales del buen gobierno, pero no contiene el código de leyes para castigar a los delincuentes. Sanción producto en el principio de que hay una eterna distinción entre el bien y el mal, y que esta distinción debe mantenerse por su propio Bien. It is not primarily intended for the reformation of criminals, nor for the purpose of deterring others from sin. No es principalmente destinados a la reforma de los delincuentes, ni tampoco con el fin de disuadir a otros de pecado. These results may be gained, but crime in itself demands punishment. Estos resultados pueden ser adquiridos, pero la delincuencia en sí misma exige castigo. Endless, of the impenitent and unbelieving. Interminables, de la impenitente y creyente. The rejection of this doctrine "cuts the ground from under the gospel...blots out the attribute of retributive justice; transmutes sin into misfortune instead of guilt; turns all suffering into chastisement; converts the piacular work of Christ into moral influence ...The attempt to retain the evangelical theology in connection with it is futile" (Shedd). El rechazo de esta doctrina "el terreno de los recortes en el marco del evangelio ... acaba con el atributo de la justicia retributiva; transmuta pecado en la desgracia en lugar de la culpa, todos los sufrimientos se convierte en castigo; piacular convierte la obra de Cristo en la influencia moral ... El intento de mantener la teología evangélica en relación con él es inútil "(Shedd).

(Easton Illustrated Dictionary) (Diccionario Ilustrado Easton)


This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html