Sunnites, Sunni, Ahl-i Sunnah Sunitas, sunitas, Ahl-i Sunnah

General Information Información General

The term Sunnites refers to the great majority of the world's Muslims, distinguishing them as the ahl al - sunna wal - jamaa ("the people of the sunna and the community") from the Shiites. Sunitas El término se refiere a la gran mayoría de los musulmanes del mundo, lo que los distingue como los ahl al - sunna wal - jamaa ( "la gente de la sunna y la comunidad") de los chiitas. Sunnites are, by this definition, Muslims who strictly follow the sunna (practices) of the Prophet Muhammad and preserve the unity and integrity of the community. Anyone who stands within the mainstream of the Islamic tradition and acts in accordance with generally accepted practices of the community is, therefore, a Sunni. Most Muslims see the sunna as complementary to the Koran insofar as it explains certain points and elaborates some Koranic principles by offering details necessary for the practice of Islamic law. Sunitas son, por esta definición, los musulmanes que seguir estrictamente la sunna (práctica) del Profeta Muhammad y preservar la unidad y la integridad de la comunidad. Cualquier persona que está dentro de la corriente principal de la tradición islámica y los actos, de conformidad con las prácticas generalmente aceptadas de la Comunidad es, por tanto, un sunita. La mayoría de los musulmanes ver la sunna como complementarias al Corán en lo que se explica algunos puntos y elabora algunos principios del Corán al ofrecer los detalles necesarios para la práctica de la ley islámica.

BELIEVE CREEN
Religious Religiosos
Information Información
Source Origen
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos
E-mail E-mail
Willem A Bijlefeld Willem Un Bijlefeld

Bibliography: Bibliografía:
I Al Faruqi and L Lamya, The Cultural Atlas of Islam (1986); JL Esposito, Islam and Politics (1984); IM Lapidus, A History of Islamic Societies (1988). I Al Faruqi y L Lamya, El Atlas de la Cultura del Islam (1986); JL Esposito, el Islam y Política (1984); IM Lapidus, Una historia de las sociedades islámicas (1988).


Sunni Islam Sunni Islam

General Information Información General

Sunni Islam was defined during the early Abbasid period (beginning in AD 750), and it included the followers of four legal schools (the Malikis, Hanafis, Shafi'is, and Hanbalis ). Sunni Islam se definió en los primeros Abbasid período (a partir de 750 dC), y que incluía a los seguidores de las cuatro escuelas jurídicas (el Malikis, Hanafis, Shafi'is, y Hanbalis). In contrast to the Shias, the Sunnis believed that leadership was in the hands of the Muslim community at large. En contraste con los chiítas, los suníes considera que el liderazgo estaba en manos de la comunidad musulmana en general. The consensus of historical communities, not the decisions of political authorities, led to the establishment of the four legal schools. El consenso de las comunidades históricas, no las decisiones de las autoridades políticas, llevó a la creación de las cuatro escuelas jurídicas. In theory a Muslim could choose whichever school of Islamic thought he or she wished to follow and could change this choice at will. En teoría, un musulmán puede elegir lo que la escuela de pensamiento islámico que él o ella desea seguir y esta elección podría cambiar a voluntad. The respect and popularity that the religious scholars enjoyed made them the effective brokers of social power and pitched them against the political authorities. El respeto y la popularidad de que gozan los estudiosos religiosos les hizo efectiva el poder social de los agentes de bolsa y la lanzó en contra de las autoridades políticas.

After the first four caliphs, the religious and political authorities in Islam were never again united under one institution. Después de los cuatro primeros califas, las autoridades religiosas y políticas en el Islam nunca fueron de nuevo unidas bajo una sola institución. Their usual coexistence was underscored by a mutual recognition of their separate spheres of influence and their respective duties and responsibilities. Su coexistencia de costumbre se puso de relieve por un reconocimiento mutuo de sus diferentes esferas de influencia y sus respectivas obligaciones y responsabilidades. Often, however, the two powers collided, and invariably any social opposition to the elite political order had religious undertones. A menudo, sin embargo, chocó contra los dos poderes, y siempre cualquier oposición social a la élite política de orden religioso.

Ahmad S. Dallal Ahmad S. Dallal


Sunni Islam Sunni Islam

Advanced Information Información Avanzada

Doctrines Doctrinas

The Sunni tradition is one of the two main sectarian divisions in Islam (the other being Shi'a). La tradición sunita es una de las dos principales divisiones sectarias en el Islam (el otro es chiíta). A number of important principles govern the Sunni tradition. Un número importante de los principios que rigen la tradición sunní.

  1. The Prophet and his revelation are of foremost authority. El Profeta y su revelación son de la máxima autoridad.
  2. In order for the Qur'an to be used as a basis for sound judgement for subjects under dispute it is necessary to take sound hadiths into account. A fin de que el Corán que se utilizará como base de la sana crítica para los sujetos objeto de la diferencia que es necesario tener en cuenta el sonido hadiths.
  3. Qur'anic verses should be interpreted in the context of the whole of the Qur'an. Versos del Corán debe interpretarse en el contexto de la totalidad del Corán.
  4. In understanding the Qur'an rational thinking is subordinate to revelation. En el Corán comprender el pensamiento racional, está subordinado a la revelación. If the Qur'an or the Sunnah of the Prophet offers a clear judgement on anything, the Muslim is obliged to follow this judgement. Si el Corán o la Sunna del Profeta ofrece un claro juicio sobre cualquier cosa, el musulmán está obligado a cumplir la presente sentencia. If there is no clear judgement about anything in the Qur'an, then it is necessary to make a rational opinion (known as Ijtihad) which is consistent with Qur'anic teaching. Si no hay un claro juicio sobre nada en el Corán, entonces es necesario hacer un juicio racional (conocido como Ijtihad), que es coherente con la enseñanza del Corán.
  5. The first four caliphs were the legitimate rulers of the early community. Los primeros cuatro califas eran los legítimos gobernantes de los principios de la comunidad.
  6. Faith and deeds are inseparable. La fe y las obras son inseparables.
  7. Everything occurs according to the divine plan. Todo ocurre de acuerdo con el plan divino.
  8. Allah will be seen in the life after death. Alá se verá en la vida después de la muerte.

The Sunni tradition also emphasises the importance of religion in the formation of public policy. La tradición sunita también hace hincapié en la importancia de la religión en la formación de la política pública. This emphasis has, according to Sunni-Muslim scholars, given rise to two interrelated processes: the supremacy of the Shari'a and the sovereignty of the Islamic community. Este énfasis ha, de acuerdo a los estudiosos musulmanes sunitas-, dio lugar a dos procesos interrelacionados: la supremacía de la Shari'a y la soberanía de la comunidad islámica. According to the Sunni tradition, if Islam is a legalistically oriented religion, concerned with the organization of human society, it follows that religious teaching must concern itself with matters of marriage and divorce, inheritance and ownership, commercial transactions and contractual dealings, government, banking, investment, credits, debts and so on. Según la tradición sunnita, si el Islam es una religión orientada hacia el legalistically, interesadas en la organización de la sociedad humana, se deduce que la enseñanza religiosa debe ocuparse de las cuestiones relativas al matrimonio y el divorcio, la herencia y la propiedad, las transacciones comerciales y las relaciones contractuales, el gobierno, la banca , La inversión, créditos, deudas, etc. The proper execution of these contractual matters according to the principles of the shari'a based on the Qur'an and the Sunnah of the Prophet constitutes an important part of the way to salvation. La correcta ejecución de los asuntos contractuales de acuerdo a los principios de la shari'a basado en el Corán y la Sunnah del Profeta constituye una parte importante del camino hacia la salvación.

History Historia

Islam is divided between the minority Shia tradition and the majority Sunni tradition. El Islam se divide entre la tradición de la minoría chiíta y la mayoría sunita tradición. The minority group regard the Prophet's Son in law, Ali, and his descendants as divinely authorised to rule the Muslim community. El grupo minoritario respecto, el Hijo del Profeta en la ley, Ali, y sus descendientes, como divinamente autorizado a la regla de la comunidad musulmana. The majority group believed that the caliph should be appointed through the consensus of the community. El grupo mayoritario considera que el califa debe ser nombrado a través del consenso de la comunidad.

The Muslim community's encounter with other cultures, coupled with further divisions in the community itself, brought home the need to formulate the principles of faith within a rational framework. La comunidad musulmana del encuentro con otras culturas, junto con más divisiones en la propia comunidad, hecho ver la necesidad de formular los principios de la fe dentro de un marco racional. In the 10th century much of the contents of the Muslim community's theology was put into a set of propositions known as Sunni (orthodox) theology. En el siglo 10 la mayor parte de los contenidos de la teología de la comunidad musulmana fue puesta en un conjunto de propuestas conocido como sunitas (ortodoxo) teología. The word Sunni derives from the sunnah, or example, of the Prophet, and indicates the orthodoxy of the majority community as opposed to the peripheral positions of schismatics who by definition must be in error. La palabra se deriva de los sunitas sunnah, o ejemplo, del Profeta, y se indica la ortodoxia de la comunidad mayoritaria en contraposición a la posición periférica de schismatics que por definición debe ser por error.

A further response to schisms involved developing a trend of accommodation and synthesis. Otra respuesta a cismas involucrados en desarrollo una tendencia a la síntesis y alojamiento. The principle of accommodation made it possible for diverse schools of thought to coexist and recognize each other. El principio de alojamiento hecho posible que diversas escuelas de pensamiento que coexisten y se reconocen mutuamente. Thus, the two principal theological schools of al-Ashari and al-Maturidi accepted each other as orthodox while opposing minority traditions such as Mu'tazilah, Kharijites and Shi'a. Así, las dos principales escuelas de teología de al-Ashari y al-Maturidi aceptado unos a otros como minoría ortodoxa al tiempo que se oponen a las tradiciones como Mu'tazilah, Kharijites y chiítas. The legal framework of the Sunni tradition was provided by the Hanafi, Shafi'i, Maliki and Hanbali schools. El marco jurídico de la tradición sunnita fue proporcionada por el Hanafi, Shafi'i, Maliki y Hanbali escuelas.

The political leadership of the Sunni community, and therefore the symbol of orthodoxy has been the caliphate. El liderazgo político de la comunidad sunnita, y por lo tanto el símbolo de la ortodoxia ha sido el califato. After the first four caliphs the community came under the authority of the Ummayads, who set up their capital in Damascus. Después de los cuatro primeros califas de la comunidad se vio sometida a la autoridad de la Ummayads, que estableció su capital en Damasco. The period of the Ummayad caliphs (661-750) saw the conquest of North Africa and Spain. El período de los califas Ummayad (661-750) vio la conquista del Norte de África y España. In 732 Muslim armies reached as far as Toulouse in the south-west of France. En 732 llegó a los ejércitos musulmanes en la medida de lo Toulouse en el sudoeste de Francia. In the East, Muslim armies arrived in Afghanistan and the region that is present-day Pakistan. En el Este, los ejércitos musulmanes llegaron a Afganistán y la región que es hoy en día Pakistán. In 750 the Ummayad caliph was overthrown in rebellion led by the 'Abbasids, who were to form the next caliphate. En 750 el califa Ummayad fue derrocado en la rebelión dirigida por el 'Abbasids, que habían de formar el próximo califato. Remnants of the Ummayad family, however, were able to establish themselves in Muslim Spain, where they ruled until 1031. Ummayad restos de la familia, sin embargo, fueron capaces de establecerse en la España musulmana, donde gobernó hasta 1031.

The 'Abbasids established their capital in Baghdad in 750. El 'Abbasids estableció su capital en Bagdad en 750. From then until the 10th century both the Muslim empire and the power of the 'Abbasids continued to grow. Desde entonces y hasta el siglo 10 tanto el musulmán imperio y el poder de la 'Abbasids seguido creciendo. However, from the 10th century the empire began to fragment. Sin embargo, desde el siglo 10 el imperio comenzó a fragmentar. A rival caliphate, the Fatimids, was established in North Africa. Un rival califato, los fatimitas, se estableció en el norte de África. The Mongol invasions and the capture of Baghdad in 1258 brought to an end the caliphate in Iraq. Las invasiones mongoles y de la captura de Bagdad en 1258 se puso fin al califato en el Iraq. An 'Abbasid caliphate was established in Cairo, but this was without any real political power. Un 'califato abasí se estableció en El Cairo, pero fue sin ningún tipo de poder político real.

The caliphate was taken over when the Ottomans invaded Egypt in 1517. El califato, cuando se hizo cargo de los otomanos invadieron Egipto en 1517. The defeat of the Ottoman empire after the first world war, and the creation of a secular state in Turkey (which had been at the heart of the Ottoman empire) brought the caliphate to an end. La derrota del Imperio Otomano después de la primera guerra mundial, y la creación de un estado secular de Turquía (que ha estado en el centro del Imperio Otomano) interpuso el califato a su fin. For the first half of the twentieth century many regions of the Islamic world have sought to free themselves from European colonial rule. Durante la primera mitad del siglo XX muchas regiones del mundo islámico han tratado de liberarse de la dominación colonial europea. In the absence of the caliphate a pan-Islamic identity has been sought through organisations such as the Muslim World League and the Islamic Conference. En ausencia del califato pan-islámico de identidad se ha buscado a través de organizaciones como la Liga Musulmana Mundial y la Conferencia Islámica. Internal divisions have, however, impeded any real scope for Islamic unity. Las divisiones internas, sin embargo, han obstaculizado todo el alcance real de la unidad islámica.

Symbols Símbolos

See Islam. Véase el islam.

Adherents Adherentes

Today Ahl-i Sunna/Sunnism is the madhhab of 90% of all Muslims. Hoy Ahl-i Sunna / Sunnism es el madhhab del 90% de todos los musulmanes.

Headquarters / Main Centre Sede / Main Centro

None. Ninguna.

Bülent Þenay Bülent Þenay
Overview of World Religions Project Descripción de proyectos de las religiones del mundo


General Essay on Sunni Islam General ensayo sobre el Islam sunita

Advanced Information Información Avanzada

The Sunni tradition is known in Arabic as the Ahl-i Sunnah (the People of Sunnah), a term which according to the earliest classical sources emerged in the ninth century. La tradición sunní es conocido en árabe como el Ahl-i Sunnah (la gente de la Sunna), un término que según las primeras fuentes clásicas surgió en el siglo IX. The word "Sunnah" means custom, method, path or example and refers particularl y to the example of the prophet Muhammad as found in the Hadith. La palabra "Sunnah", la costumbre, método, camino o ejemplo y se refiere a particularl y el ejemplo del profeta Mahoma, como se estableció en el Hadith. Thus, the Ahl-i Sunnah are those who follow the tradition of the prophet and his companions in understanding the Islamic faith. Así, el Ahl-i Sunnah son los que siguen la tradición del profeta y sus compañeros en la comprensión de la fe islámica.

During the early centuries following the death of the Prophet Islamic scholars sought to consolidate and systematize Islamic belief and practice. Durante los primeros siglos después de la muerte del Profeta estudiosos islámicos tratado de sistematizar y consolidar la creencia islámica y la práctica. One of the challenges confronting Muslim scholars was how to determine which of the many thousands of hadith attributed to the Prophet and his companions were authentic. Uno de los retos que enfrentan los estudiosos musulmanes era la forma de determinar cuál de los muchos miles de hadith atribuido al Profeta y sus compañeros eran auténticos. In the ninth century, two scholars, Muhammad b. En el siglo IX, dos académicos, Muhammad b. Isma'il Bukhari (d.870) and Muslim b. Isma'il Bukhari (d.870) y musulmán b. al Hajjaj (d. 875), collected and sifted through the vast numbers of traditions in order to compile dictionaries containing the authentic traditions of the Prophet. Al Hajjaj (m. 875), recogidos y tamizado a través de la gran cantidad de tradiciones con el fin de compilar diccionarios que contiene las auténticas tradiciones del Profeta. Basing their decisions on the reliability of the particular transmitters, al Bukhari and al Hajjaj reduced the massive number of traditions to several thousand. Basando sus decisiones sobre el particular, la fiabilidad de los transmisores, al Bukhari y Hajjaj al reducirse el número masivo de las tradiciones a varios miles. In the tenth century these collections were given canonical status by the Muslim community. En el siglo X estas colecciones se les dio la condición canónica de la comunidad musulmana.

In addition to these two collections, four further collections of hadith were compiled by lesser known scholars. Además de estas dos colecciones, cuatro nuevas colecciones de hadith fueron compilados por los menos conocidos estudiosos. While regarded as authentic and canonical by the Ummah, these do not have quite the same status as those of al Bukhari and al Hajjaj. Aunque considerado como auténtico y canónico por la Ummah, estos no tienen la misma condición que los de al Bukhari y al Hajjaj.

A second area of Islamic life developed at this time was the Shari 'ah, the regulations and principles upon which Islamic law is based. Un segundo ámbito de la vida Islámica desarrollados en este momento es la Shari 'ah, las normas y principios sobre los que se basa la ley islámica. The four orthodox schools of law - Hanafiyyah, Malikiyyah, Shafi'iyyah and Hanbaliyyah - elaborated the rules of procedure by which particular laws could be determined. Las cuatro escuelas ortodoxas de la ley - Hanafiyyah, Malikiyyah, Shafi'iyyah y Hanbaliyyah - elaborado el reglamento particular las leyes por las que se podrían determinar. These rules were based on the Qur'an and the Sunnah and two legal principles known as qiyas and ijma'. Estas normas se basan en el Corán y la Sunnah y dos de los principios jurídicos conocidos como qiyas y ijma '. Qiyas is the attempt through analogical reasoning to determine how the principles of the Qur'an and the Sunnah could be applied to a situation not clearly addressed through these sources. Qiyas es el intento a través de un razonamiento analógico para determinar de qué manera los principios del Corán y la Sunnah se podría aplicar a una situación que no está claramente dirigida a través de estas fuentes. An example of such a ruling is the extension of the Qur'anic decree against market activities during the Friday congregational prayers to a general prohibition of all business activities at this time. Un ejemplo de esa decisión es la prórroga del Corán decreto contra actividades de los mercados durante las oraciones del viernes congrega a una prohibición total de todas las actividades de negocio en este momento.

Ijma', meaning consensus, was based on the principle that when no clear guidance was given by the Qur'an or the Sunnah on a principle of law the consensus of the community would be sought. Ijma ', en el sentido de consenso, se basa en el principio de que cuando no hay una orientación clara se dio por el Corán o la Sunna en un principio de derecho el consenso de la comunidad se solicita. All four schools accept these principles as the basis of the Shari 'ah and regard each other as orthodox. Las cuatro escuelas de aceptar estos principios como la base de la Shari 'ah y respecto unos a otros como ortodoxo. They differ with regard to the particular importance each school attaches to qiyas and ijma' relative to the Qur'an and the Sunnah. Difieren en cuanto a la particular importancia que atribuye a cada escuela y qiyas ijma 'en relación con el Corán y la Sunnah.

Concomitant with the systematization of the Shari'ah was the establishment of theological orthodoxy. Concomitante con la sistematización de la Shari'ah es el establecimiento de la ortodoxia teológica. The encounter with non-Islamic beliefs and the emergence of deviant theological views within the community itself provided the impetus for the formation of an orthodox theology. El encuentro con las creencias no islámicas y la aparición de puntos de vista teológicos desviados dentro de la propia comunidad proporcionó el impulso para la formación de una teología ortodoxa. The first major challenge to Islam from within came from the Kharijiyyah, who claimed that good works as well as the profession of faith were necessary to be a true Muslim. El primer gran reto al Islam desde dentro vinieron de la Kharijiyyah, quien alegó que las buenas obras, así como la profesión de la fe son necesarias para ser un verdadero musulmán. Those who sinned without repenting forfeited their right to belong to the community of believers. Los que pecaron sin arrepentimiento perdido su derecho a pertenecer a la comunidad de los creyentes. Such was their strength of feeling on this issue that they violently persecuted those who disagreed with him. Tal era su fuerza de sentimiento sobre esta cuestión que se persigue violentamente a los que discreparon con él.

The issue of the relationship between faith and works was taken up by a second group, the Mu'tazilah, who argued that the non-repentant sinner occupied a middle state between belief and non-belief. La cuestión de la relación entre la fe y las obras fue considerado por un segundo grupo, la Mu'tazilah, quien sostuvo que la no-pecador arrepentido ocupado una posición intermedia entre el estado de creencias y no creencias. Although endeavouring to defend Islam against Hellenistic philosophy, the Mu'tazilah drew upon Hellenistic ideas in formulating their understanding of God and the relationship between God and humanity. Aunque tratan de defender el Islam contra la filosofía helenística, la Mu'tazilah helenística se basó en la formulación de sus ideas en la comprensión de Dios y la relación entre Dios y la humanidad. For the Mu'tazilah, all anthropomorphic language about God was to be interpreted as purely metaphorical. Para el Mu'tazilah, todos los antropomorfos lenguaje acerca de Dios iba a ser interpretado como puramente metafórica. Furthermore, in order to preserve the doctrine of human freedom and responsibility, God's action was interpreted in terms of necessity and duty rather than freedom. Además, con el fin de preservar la doctrina de la libertad humana y la responsabilidad, la acción de Dios se interpretó en términos de la necesidad y la obligación en lugar de la libertad. It was the denial of God's absolute freedom that was a source of concern to mainstrea m Islamic thinkers. Es la negación de la libertad absoluta de Dios que es fuente de preocupación para mainstrea m pensadores islámicos.

In reaction to the Mu'tazilah doctrine, two theological schools emerged in the tenth century: Ash'ariyyah and Maturidiyyah. En reacción a la doctrina Mu'tazilah, dos escuelas teológicas surgido en el siglo X: Ash'ariyyah y Maturidiyyah. Both schools endeavoured to elevate revelation and reduce reason as the means by which humanity acquires a knowledge of God. Ambas escuelas se esfuerza por elevar la revelación y reducir la razón como el medio por el que la humanidad adquiera un conocimiento de Dios. By arguing that there were certain truths about the nature of God which were not accessible to human reason alone these schools sought to restore the doctrine of divine omnipotence. El argumento de que hay ciertas verdades acerca de la naturaleza de Dios que no son accesibles a la razón humana por sí sola estas escuelas tratado de restablecer la doctrina de la omnipotencia divina.

The establishment of broadly based forms of jurisprudential and theological orthodoxy during its early history has not prevented the emergence of anti-orthodox tendencies in more recent times. El establecimiento de una base amplia de formas de jurisprudencia y la ortodoxia teológica durante su temprana historia no ha impedido la aparición de anti-ortodoxo tendencias en tiempos más recientes. In the eighteenth century a group known as Wahhabiyyah emerged with the purpose of "purifying" Islam of non-Islamic accretions such as the worship of the saints. En el siglo XVIII, un grupo conocido como Wahhabiyyah surgido con el fin de "purificar" el islam de los no islámicos acumulaciones como el culto de los santos. Integral to this project was the attempt to base Islamic law solely on the Qur'an and the Sunnah through the rejection of qiyas and ijma' as elements within the Shari 'ah. Integrante de este proyecto fue el intento de base de la ley islámica únicamente en el Corán y la Sunnah a través del rechazo de qiyas y ijma 'como elementos de la Shari' ah. A second, unrelated group, Ahmadiyyah, was founded in India towards the end of the nineteenth century. Un segundo, que no guardan relación grupo, Ahmadiyyah, fue fundada en la India a finales del siglo XIX. Its leader, Mirza Ghulam Ahamd, claimed to be the Christian Messiah, the Mahdi, an avatar of Krishna and a reappearance of Muhammad. Su líder, Mirza Ghulam Ahamd, afirmó ser el Mesías cristiano, el Mahdi, un avatar de Krishna y una reaparición de Muhammad. In spite of being declared heretical by the orthodox Muslim community this group has spread beyond India into other parts of Asia and from there to Europe and Africa. A pesar de ser declarado herético por la comunidad musulmana ortodoxa de este grupo se ha extendido más allá de la India en otras partes de Asia y de allí a Europa y África.

Bülent Þenay Bülent Þenay
Overview of World Religions Project Descripción de proyectos de las religiones del mundo

Bibliography : Bibliografía:

Al-Azmeh, Aziz (ed.) Islamic Law: Social and Historical Contexts. London: Routledge, 1988. Al-Azmeh, Aziz (ed.), el derecho islámico: Los contextos históricos y sociales. Londres: Routledge, 1988.

Clarke, Peter. West Africa and Islam: a Study of Religious Development from the 8th to the 20th Century. E. Clarke, Peter. África occidental y el Islam: un estudio de los religiosos de Desarrollo de la 8 ª a la 20 Century. E. Arnold, 1982. Arnold, 1982.

Enayat, Hamid. Modern Islamic Political Thought: The Response of the Shi'i and Sunni Muslims to the Twentieth Century. New York: Macmillan, 1982. Enayat, Hamid. Modern Pensamiento Político Islámico: La Respuesta de la Shi'i y musulmanes sunitas al siglo XX. Nueva York: Macmillan, 1982.

Gibb, HAR Islam: A Historical Survey. Oxford: Oxford University Press, 1953. Gibb, HAR Islam: Un Estudio Histórico. Oxford: Oxford University Press, 1953.

Hasan, A. The Early Development of Islamic Jurisprudence. Islamabad: Islamic Research Institute, 1970. Hasan, A. El Desarrollo Temprano de la jurisprudencia islámica. Islamabad: Instituto de Investigación Islámica, de 1970.

Hodgson, Marshall GS The Venture of Islam. Chicago: Chicago University Press, 1974. Hodgson, Marshall GS El Venture del Islam. Chicago: Chicago University Press, 1974.

Martin, Richard C. Islam: A Cultural Perspective. Prentice Hall, 1982. Martin, Richard C. Islam: A Cultural Perspective. Prentice Hall, 1982.

Rahman, Fazlur. Islam. Chicago: University of Chicago Press, 1979. Rahman, Fazlur. Islam. Chicago: University of Chicago Press, 1979.

Rippin, Andrew. Muslims: Their Religious Beliefs and Practices. Rippin, Andrew. Musulmanes: sus creencias y prácticas religiosas. Vol 1: The Formative Period. London: Routledge, 1990. Vol 1: El Período Formativo. Londres: Routledge, 1990.

Watt, WM The Formative Period of Islamic Thought. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1973. Watt, WM El Período Formativo de Pensamiento Islámico. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1973.

Wolfson, HA The Philosophy of the Kalam. Cambridge Mass.: Harvard University Press, 1976. Wolfson, HA La Filosofía del Kalam. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1976.


The four accepted legal schools of Sunnis are: Los cuatro jurídica de aceptación de las escuelas sunníes son:

These four schools are somewhat different from each other, but Sunni Muslims generally consider them all equally valid. Estas cuatro escuelas son algo diferentes los unos de los otros, pero en general los musulmanes sunnitas consideran todos igualmente válidos.


Sunni-Shi'i Relationships Sunni-Shi'i relaciones

Shi'a Viewpoint Punto de vista Shi'a

One of the most important socio-political issues in life is that of leadership, its quality, authority and method of appointment. Uno de los más importantes temas socio-políticos en la vida es la de liderazgo, su calidad, la autoridad y el método de nombramiento. The Qur`an and the prophetic teachings emphasize obedience to Allah, His Prophet and the upright 'people of authority'. El Qur `an y proféticas enseñanzas hincapié en la obediencia a Alá, Su Profeta y la posición vertical de los pueblos de autoridad". No Muslim disagrees with this. N musulmana de acuerdo con esto. It is only with the method of legitimizing a 'person of authority' that differences occur and around which the Sunni and Shi'i theologies diverge. Es sólo con el método de legitimación de una "persona de autoridad", y que las diferencias se producen en torno a la cual los sunitas y Shi'i teologías divergentes.

During the early centuries of Islam the terms Sunni and Shi'i meant different things at different times, as did many other names designating various schools of thought. Durante los primeros siglos del Islam sunni y los términos Shi'i significa cosas diferentes en diferentes momentos, lo mismo que muchos otros nombres que designan las diversas escuelas de pensamiento. It was not until the eleventh and twelfth centuries that the current pattern of usage stabilized. No fue hasta el undécimo y duodécimo siglos que el actual patrón de uso estabilizado.

Sunni essentially means one who follows the Sunnah, which is the desired aim of every sincere Muslim. Sunni significa esencialmente que sigue la Sunnah, que es el deseado objetivo de cada musulmán sincero. It has come to mean, however, those Muslims who follow the Sunnah and Jama'ah, that is, the way of Muhammad and the consensual majority of Muslims. Ha llegado a significar, sin embargo, esos musulmanes que siguen a la Sunnah y Jama'ah, es decir, la forma de Muhammad y el consenso mayoría de los musulmanes. The term was first adopted by a faction of Muslims who had accepted Abbasid rule, stressing the importance of its continuity with the Marwani past. El término se adoptó por primera vez por una facción de los musulmanes que había aceptado Abbasid imperio, destacando la importancia de su continuidad con el pasado Marwani. It was well over a century after Muhammad that the term Sunni began to be widely used to distinguish between the largest common group (which is the literal meaning of Jama'ah) and the Shi'i, that is, those who were loyal to `Ali's party. Fue más de un siglo después de que el término Muhammad sunitas comenzó a ser ampliamente utilizado para distinguir entre el principal grupo común (que es el significado literal de Jama'ah) y la Shi'i, es decir, los que eran leales a ` El partido de Ali. It also implied those who strictly and exclusively referred to the Hadith as opposed to engaging in theological and philosophical discourse as a means of gaining guidance. También implica a los que se refiere estricta y exclusivamente a la Hadith en oposición a la participación en el discurso teológico y filosófico como un medio de obtener orientación. In latter-day usage Sunni has become synonymous with 'orthodox', though it would be more accurate to employ the term Jama'ah to signify the popular mainstream. En estos últimos días de uso sunní ha convertido en sinónimo de "ortodoxo", aunque sería más correcto emplear el término Jama'ah significar, a la corriente principal popular.

In the early years after the Prophet's death the term Shi`i meant 'follower' or 'partisan', with particular reference to `Ali. En los primeros años después de la muerte del Profeta el término Shi `i significa" seguidor "o" partidista ", con especial referencia a` Ali. The Shi'as believe that the Prophet had categorically appointed `Ali Ibn Abi Talib as his successor at the gathering of Ghadir Khum. El Shi'as creen que el Profeta había nombrado categóricamente `Ali Ibn Abi Talib como su sucesor en la reunión de Ghadir Khum. `Ali in turn nominated as his successor his eldest son Hasan, who then nominated his brother Husayn and so on through another ten generations of the Prophet's descendants. `Ali, a su vez, designado como su sucesor a su hijo mayor Hasan, que luego designado a su hermano Husayn y así sucesivamente a través de otros diez generaciones de los descendientes del Profeta. Although the Sunnis all acknowledge the event at Ghadir Khum, they take the Prophet's message as merely an acknowledgement of `Ali's merit rather than a definite political appointment. Si bien todos reconocemos los sunnis el evento en Ghadir Khum, se llevan el mensaje del Profeta como un simple acuse de `Ali el mérito en lugar de una política definida nombramiento.

In the end, however, the successor to the Prophet was elected by a group of Medinan elders (while the Prophet was being buried). Al final, sin embargo, el sucesor del Profeta fue elegido por un grupo de ancianos Medinan (mientras que el Profeta se estaba enterrado). The first Muslim ruler (later to be called Caliph) was Abu Bakr, the Prophet's father-in-law and a close and loyal Companion. El primer gobernante musulmán (más adelante ser llamado Califa) fue Abu Bakr, el Profeta del suegro y de una estrecha y leal Companion. Though `Ali and his followers made occasional protests, they did not contest or revolt against the early Caliphs. Aunque `Ali y sus seguidores ocasionales protestas formuladas, no negaron o revuelta contra los primeros Califas. `Ali himself remained loyal to the cause of Islam and served wherever and whenever he could alongside his predecessors. `Ali seguía siendo fiel a sí mismo a la causa del Islam y sirve dondequiera y cada vez que podía junto a sus predecesores. Upon the demise of the third Caliph, however, `Ali was elected the fourth. Tras la desaparición del tercer Califa, sin embargo, `Ali fue elegido el cuarto.

...

The general Sunni stance on leadership was that peace under an unjust ruler was better than anarchy under a just one. El general sunita postura de liderazgo es que la paz en virtud de un gobernante injusto es mejor que la anarquía bajo un sólo uno. For the Shi`i, justice in the government of human affairs could not grow if the ruler did not reflect the Prophet. A los Shi `i, la justicia en el gobierno de los asuntos humanos no puede crecer si el gobernante no refleja el Profeta. The ruler had the status of a prophetic figure who, in the Prophet's absence, should be the ultimate spiritual and temporal authority. El gobernante tenía la condición de que la figura profética, en la ausencia del Profeta, debe ser, en última instancia, la autoridad espiritual y temporal. The prophetic mantle was taken up by the Sufis in the person of their Shaykhs or teachers. El manto profético fue considerado por los sufíes en la persona de su Shaykhs o profesores. This fact is significant because while most Sufis were Sunni, the necessity for enlightened leadership reflects the essential nature of transmission of knowledge and guidance. Este hecho es importante porque si bien la mayoría fueron sufíes sunníes, la necesidad de una dirección ilustrada refleja la naturaleza esencial de la transmisión de conocimientos y orientación. Hence the Shi`is turned to their Imams. De ahí la Shi »se convirtió a sus imanes.

Shaykh Fadhlalla Haeri Shaykh Fadhlalla Haeri
THE ELEMENTS OF ISLAM Los elementos de ISLAM


Also, see: Asimismo, véase:
Islam, Muhammad Islam, Muhammad
Koran, Qur'an Corán, Corán
Pillars of Faith Pilares de la Fe
Abraham Abraham
Testament of Abraham Testamento de Abraham
Allah Alá
Hadiths Hadiths
Revelation - Hadiths from Book 1 of al-Bukhari Apocalipsis - Hadiths del Libro 1 de al-Bukhari
Belief - Hadiths from Book 2 of al-Bukhari Las convicciones - Hadiths del Libro 2 de al-Bukhari
Knowledge - Hadiths from Book 3 of al-Bukhari Conocimiento - Hadiths del Libro 3 de al-Bukhari
Times of the Prayers - Hadiths from Book 10 of al-Bukhari Horarios de los Oraciones - Hadiths del Libro 10 de la al-Bukhari
Shortening the Prayers (At-Taqseer) - Hadiths from Book 20 of al-Bukhari Acortar las Oraciones (A-Taqseer) - Hadiths del Libro 20 de la al-Bukhari
Pilgrimmage (Hajj) - Hadiths from Book 26 of al-Bukhari Peregrinación (Hajj) - Hadiths del Libro 26 del al-Bukhari
Fighting for the Cause of Allah (Jihad) - Hadiths of Book 52 of al-Bukhari Que luchan por la causa de Alá (Jihad) - Hadiths del Libro 52 de al-Bukhari
ONENESS, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) - Hadiths of Book 93 of al-Bukhari ONENESS, UNIQUENESS DE ALLAH (TAWHEED) - Hadiths del Libro 93 de al-Bukhari
Hanafiyyah School Theology (Sunni) Hanafiyyah Escuela de Teología (sunni)
Malikiyyah School Theology (Sunni) Malikiyyah Escuela de Teología (sunni)
Shafi'iyyah School Theology (Sunni) Shafi'iyyah Escuela de Teología (sunni)
Hanbaliyyah School Theology (Sunni) Hanbaliyyah Escuela de Teología (sunni)
Maturidiyyah Theology (Sunni) Maturidiyyah Teología (sunni)
Ash'ariyyah Theology (Sunni) Ash'ariyyah Teología (sunni)
Mutazilah Theology Mutazilah Teología
Ja'fari Theology (Shia) Ja'fari Teología (chiítas)
Nusayriyyah Theology (Shia) Nusayriyyah Teología (chiítas)
Zaydiyyah Theology (Shia) Zaydiyyah Teología (chiítas)
Kharijiyyah Kharijiyyah
Imams (Shia) Imanes (chiítas)
Druze Druso
Qarmatiyyah (Shia) Qarmatiyyah (chiítas)
Ahmadiyyah Ahmadiyyah
Ishmael, Ismail Ismael, Ismail
Early Islamic History Outline Principios de la historia islámica esbozo
Hegira Hégira
Averroes Averroes
Avicenna Avicena
Machpela Machpela
Kaaba, Black Stone Kaaba, la piedra negro
Ramadan Ramadan
Sunnites, Sunni Sunitas, sunni
Shiites, Shia Chiítas, chiítas
Mecca Meca
Medina Medina
Sahih, al-Bukhari Sahih, al-Bukhari
Sufism Sufismo
Wahhabism Wahhabismo
Abu Bakr Abu Bakr
Abbasids Abbasids
Ayyubids Ayyubids
Umayyads Omeyas
Fatima Fátima
Fatimids (Shia) Fatimitas (chiítas)
Ismailis (Shia) Ismaelitas (chiítas)
Mamelukes Mamelucos
Saladin Saladin
Seljuks Seljuks
Aisha Aisha
Ali Ali
Lilith Lilith
Islamic Calendar Calendario islámico
Interactive Muslim Calendar Interactive calendario musulmán


This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html