Sikhs are followers of Sikhism, an Indian religion that originated in the Punjab in northwest India. Sikhs son seguidores del sikhismo, un indio de religión que se originó en el Punjab en el noroeste de la India. In 1971, India had approximately 10.3 million Sikhs, 1.9% of the population. En 1971, la India había aproximadamente 10,3 millones de sijs, 1,9% de la población. Small communities of Sikhs also exist in the United Kingdom, Canada, the United States, Malaysia, and East Africa. Pequeñas comunidades de sikhs también existen en el Reino Unido, Canadá, Estados Unidos, Malasia, y el este de África.
The movement was founded in the Punjab by Guru Nanak (1469 - 1539), who sought to combine Hindu and Muslim elements in a single religious creed. He taught "the unity of God, brotherhood of man, rejection of caste and the futility of idol worship." He was followed by nine masters, the last of whom was Guru Gobind Singh (1666 - 1708; guru 1675 - 1708), who involved his followers in an unsuccessful martial struggle against Mogul rule. El movimiento fue fundado en el Punjab por el Guru Nanak (1469 - 1539), que trató de combinar elementos hindúes y musulmanes en un único credo religioso. Enseñó "la unidad de Dios, la hermandad del hombre, el rechazo de la casta y la inutilidad de ídolo Culto. "Él fue seguido por nueve maestros, la última de las cuales fue Guru Gobind Singh (1666 - 1708; gurú 1675 - 1708), quienes participan a sus seguidores en una infructuosa lucha contra marcial Mogul regla.
After Gobind's assassination, the Sikhs were persecuted by the Muslim Mogul rulers until 1799 when, under Ranjit Singh (1780 - 1839), they laid claim to a large part of northwest India. Gobind Después del asesinato, los sikhs fueron perseguidos por los gobernantes musulmanes Mogul hasta 1799 cuando, en virtud de Ranjit Singh (1780 - 1839), que reclama a una gran parte del noroeste de la India. After Ranjit's death his Sikh kingdom disintegrated into anarchy. Ranjit Después de la muerte de su reino Sikh desintegrado en la anarquía. The British moved into the Punjab, and the Sikh Wars followed (1845 - 46, 1848 - 49). Los británicos se trasladaron a la Punjab, y la Guerra de las Galaxias seguida sij (1845 - 46 y 1848 - 49).
| BELIEVE CREEN Religious Religiosos Information Información Source Origen web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos |
| E-mail E-mail |
The holiest place for Sikhs is the Golden Temple at Amritsar (now in the Indian state of Punjab) founded by the fourth guru, Ram Das (guru 1574 - 81). El lugar más sagrado para los sijs es el Templo de Oro en Amritsar (actualmente en el estado indio de Punjab), fundada por el cuarto gurú, Ram Das (gurú de 1574 - 81). The fifth guru, Arjun (guru 1581 - 1606), gave Sikhism its holy book, the Granth Sahib, which contains hymns of Sikh gurus as well as those of Hindu and Muslim saints such as Kabir. El quinto gurú, Arjun (gurú 1581 - 1606), dio sikhismo su libro sagrado, el Granth Sahib, que contiene himnos de los gurús sijs, así como las de los santos hindúes y musulmanes, como Kabir.
Sikhs are readily identifiable by their turbans. They take a vow not to cut their hair as well as not to smoke or drink alcoholic beverages. Sijs son fácilmente identificables por sus turbantes. Quienes han tomado un voto de no cortar el cabello, así como no fumar o beber bebidas alcohólicas. When Gobind Singh founded (1699) the martial fraternity Khalsa ("pure"), his followers vowed to keep the five K's: to wear long hair (kesh), a comb in the hair (kangha), a steel bracelet on the right wrist (kara), soldier's shorts (kachha), and a sword (kirpan). The tradition persists to the present day. Cuando Gobind Singh fundó (1699) la fraternidad marcial Khalsa ( "puro"), prometió a sus seguidores a mantener las cinco K's: llevar el cabello largo (kesh), un peine en el pelo (kangha), un brazalete de acero en la muñeca derecha (Kara), del soldado cortos (kachha), y una espada (kirpan). La tradición persiste hasta nuestros días.
Some of India's Sikhs favor the establishment of a separate Sikh nation. Algunos de los sijs de la India a favor del establecimiento de una nación independiente sij. In the early 1980s Akali Dal, a Sikh nationalist party, provoked a confrontation with the Indian government by demanding greater autonomy for Punjab. A principios del decenio de 1980 Akali Dal, un sij partido nacionalista, provocó un enfrentamiento con el gobierno indio exigiendo una mayor autonomía para Punjab. Unassuaged by the election of a Sikh, Zail Singh, to the largely ceremonial office of president of India in 1982, the militants continued to stage violent demonstrations. Unassuaged por la elección de un sij, Zail Singh, en gran medida ceremonial a la oficina del presidente de la India en 1982, los militantes siguió etapa manifestaciones violentas. As fighting between Sikhs and Hindus became widespread in Punjab, the central government took direct control of the state in 1983. Como la lucha entre hindúes y sijs se volvió muy conocida en el Punjab, el gobierno central tomó el control directo del Estado en 1983. By April 1984 50,000 troops occupied Punjab and the neighboring state of Haryana. En abril de 1984 tropas de 50.000 ocupados Punjab y el estado vecino de Haryana. Sant Jarnail Bhindranwale, leader of Akali Dal's most intransigent faction, sought refuge from arrest in the Golden Temple. Sant Jarnail Bhindranwale, dirigente de Akali Dal facción más intransigente, buscaron refugio de detención en el Templo de Oro.
Karl H Potter Karl H Potter
Bibliography:
Bibliografía:
MA Macauliffe, The Sikh Religion
(1909); WH McCleod, Guru Nanak and the Sikh Religion (1968); G Singh, The
Religion of the Sikhs (1971); H Singh, The Heritage of the Sikhs (1964); M
Singh, Sikhism: Its Impact (1973). MA Macauliffe, La Religión Sikh
(1909); WH McCleod, Guru Nanak y de la Religión Sikh (1968), Singh G, La
Religión de los sikhs (1971); H Singh, El Patrimonio de los sikhs (1964); Singh
M, Sijismo: Su Impacto (1973).
The basic creed
of the Sikhs - the Mul Mantra - gives the idea of Reality in a few
telling words. El credo básico de los sijs - el Mul Mantra - da la
idea de la realidad en pocas palabras diciendo. The creed is: El credo
es:
Ekonkar
Satnam, Karta Purkh, Nirbhav, Nirvair, Akal Murat, Ajoni, Suabhav, Gur
Parsad. Ekonkar Satnam, Karta Purkh, Nirbhav, Nirvair, Akal
Murat, Ajoni, Suabhav, Gur Parsad.
In these words, Guru Nanak praises God and mentions some of His great attributes: He is Truth, self-created, beyond the limits of time, He can be realized through the grace of the Guru. En estas palabras, Guru Nanak alaba a Dios y menciona algunos de sus grandes atributos: Él es la Verdad, la libre creación, más allá de los límites de tiempo, que puede realizarse a través de la gracia del Gurú. Let us study the meaning of each word of the Mul Mantra. Vamos a estudiar el significado de cada palabra de la Mul Mantra.
The short form of the creed is Ekonkar Satgur Prasad as used in the Guru Granth Sahib. La forma corta del credo es Ekonkar Satgur Prasad tal como se utiliza en el Gurú Granth Sahib.
The religion of a warlike sect of India, having its origin in the Punjab and its centre in the holy City of Amritsar, where their sacred books are preserved and worshipped. La religión de una secta bélico de la India, que tiene su origen en el Punjab y en su centro de la ciudad santa de Amritsar, donde sus libros sagrados se conservan y venerado. The name Sikh signifies "disciple", and in later times the strict observants or elect were called the Khalsa. El nombre sikh significa "discípulo", y en tiempos posteriores a la estricta observants o elegidos fueron llamados la Khalsa. The founder of the sect, Nanak (now called Sri Guru Nanak Deva), a Hundu belonging to the Kshastrya caste, was born near Lahore in 1469 and died in 1539. El fundador de la secta, Nanak (ahora se llama Sri Guru Nanak Deva), un Hundu pertenecientes a la casta Kshastrya, nació cerca de Lahore en 1469 y murió en 1539. Being from childhood of a religious turn of mind, he began to wander through various parts of India, and perhaps beyond it, and gradually matured a religious system which, revolting from the prevailing polytheism, ceremonialism, and caste-exclusiveness, took for its chief doctrines the oneness of God, salvation by faith and good works, and the equality and brotherhood of man. Ser desde la infancia de un religioso de la mente a su vez, comenzó a caminar por varias partes de la India, y tal vez más allá de ella, y poco a poco madurado sistema religioso que, de la repugnante politeísmo imperante, ceremonialism, y la exclusión de la casta, ocupa por su jefe Doctrinas de la unidad de Dios, la salvación por la fe y las buenas obras, y la igualdad y la hermandad del hombre. The new religion spread rapidly and, under the leadership of nine successive gurus or teachers, soon became an active rival not only to the older Hinduism, but also the newer Mohammedanism of the reigning dynasties. La nueva religión se propagó rápidamente y, bajo la dirección de nueve sucesivas gurús o maestros, que pronto se convirtió en un activo rival no sólo a los de más edad el hinduismo, sino también las más nuevas Mohammedanism de las dinastías reinantes. The "disciples" were therefore somewhat ill-treated by the governing powers. Los "discípulos" son, por lo tanto, un poco maltratada por el poder. This persecution only gave fresh determination to the sect, which gradually assumed a military character and took the name of Singhs or "champion warriors"; under Govind Sing, their tenth and last guru (b. 1660; d. 1708), who had been provoked by some severe ill-treatment of his family by the Moslem rulers, they began to wage active war on the Emperor of Delhi. Esta persecución sólo dio un nuevo determinación de la secta, que gradualmente asumió carácter militar y tomó el nombre de Singhs o "campeón guerreros", en virtud de Govind Sing, su décimo y último gurú (1660 1708), que había sido Algunos graves provocadas por los malos tratos de su familia por los gobernantes musulmanes, empezaron a librar guerra activa en el emperador de Delhi. But the struggle was unequal. Pero la lucha era desigual. The Sikhs were defeated and gradually driven back into the hills. Los sijs fueron derrotados y poco a poco volver a las colinas. The profession of their faith became a capital offence, and it was only the decline of the Mogul power, after the death of Aurungzeb in 1707, which enabled them to survive. La profesión de su fe se convirtió en un delito capital, y es sólo la disminución de la potencia Mogul, después de la muerte de Aurungzeb en 1707, lo que les permitió sobrevivir. Then seizing their opportunity they emerged from their hiding places, organized their forces, and established a warlike supremacy over a portion of the Punjab round about Lahore. Luego de que la incautación de su oportunidad de salir de sus escondites, organizó sus fuerzas, y estableció un guerrero supremacía sobre una parte del Punjab redonda sobre Lahore.
A reversal took place in 1762, when Ahmed Shah badly defeated them and defiled their sacred temple at Amritsar. Una inversión tuvo lugar en 1762, cuando derrotó a Ahmed Shah mal ellos y mancharon su templo sagrado en Amritsar. In spite of this reverse they manged still to extend their dominion along the banks of the Sutlej and the Jumna Rivers, northwards as far as Peshawar and Rawalpindi, and southwards over the borders of Rajputana. A pesar de ello todavía manged que invertir para ampliar su dominio a lo largo de las riberas del Sutlej y el Jumna Ríos, el norte, en la medida de lo Rawalpindi y Peshawar, y hacia el sur de las fronteras de Rajputana. In 1788 the Mahrattas overran the Punjab and brought the Sikhs under tribute. En 1788 la Mahrattas invadió el Punjab y llevados ante los sijs en virtud de homenaje. Upon the Mahrattas supervened the British, who received the allegiance of a portion of the Sikhs in 1803, and later on, in 1809, undertook a treaty of protection against their enemy Runjeet Singh, who although himself a prominent Sikh leader, had proved overbearing and intolerable to other portions of the sect. Al Mahrattas supervened los británicos, que recibieron la lealtad de una parte de los sijs en 1803 1809, llevó a cabo un tratado de protección en contra de su enemigo Runjeet Singh, que aunque él mismo un destacado líder sij, y ha demostrado ser excesivamente dominante Intolerables a otras partes de la sección. Various other treaties between the British and the Sikhs, with a view of opening the Indus and the Sutlej Rivers to trade and navigation, were entered into; but as these agreements were not kept, the British declared war on the Sikhs in 1845. Varios otros tratados entre los británicos y los sijs, con el fin de abrir el Indus y el Sutlej ríos a la navegación y el comercio, se concertaron, pero como estos no se mantienen los acuerdos, los británicos declararon la guerra a los sijs en 1845. By 1848, partly through actual defeat, partly through internal disorganization and want of leaders, the Sikh power was broken; they gradually settled down among the rest of the population, preserving only their religious distinctiveness intact. En 1848, en parte a través de la derrota real, en parte a través de la desorganización interna y la falta de dirigentes, el sij se rompió el poder, que gradualmente se establecieron entre el resto de la población, sólo preservar intacta su distintivo religioso. According to the census of 1881 the number of Sikhs was reckoned at 1,853,426, which in the census of 1901 rose to 2,195,339. Según el censo de 1881 el número de sijs se calcula en 1853426, que en el censo de 1901 se elevó a 2195339. At the time of writing the census of 1911 is not yet published. En el momento de redactar el censo de 1911 no se ha publicado todavía.
Their sacred books, called the "Granth" (the original of which is preserved and venerated in the great temple of Amritsar) consists of two parts: "Adi Granth", the first book or book of Nanak, with later additions compiled by the fifth guru, "Arjoon, and with subsequent additions from later gurus down to the ninth, and contributions by various disciples and devotees; secondly, "The Book of the Tenth King", written by Guru Govind Sing, the tenth and last guru, chiefly with a view of instilling the warlike spirit into the sect. The theology contained in these books is distinctly monotheistic. Great and holy men, even if divinely inspired, are not to be worshipped-not even the Sikh gurus themselves. The use of images is tabooed; ceremonial worship, asceticism, and caste-restrictions are explicitly rejected. Their dead leaders are to be saluted simply by the watchword "Hail guru" and the only material object to be outwardly reverenced is the "Granth", or sacred book. In practice, however, this reverence seems to have degenerated into a superstitious worship of the "Granth"; and even a certain vague divinity is attributed to the ten gurus, each of whom is supposed to be reincarnation of the first of the line, their original founder -- for the Hindu doctrine of transmigration of souls was retained even by Nanak himself, and a certain amount of pantheistic language occurs in parts of the sacred hymns. Salvation is to be obtained only by knowledge of the One True God through the Sat Guru (or true spiritual guide), reverential fear, faith and purity of mind and morals -- the main principles of which are strictly inculcated as marks of the true Sikh; while such prevailing crimes as infanticide and suttee are forbidden. They place some restriction on the killing of animals without necessity, but short of an absolute prohibition. Peculiar to the sect is the abstention from tobacco, and in part from other drugs such as opium -- a restriction introduced by Guru Govind Sing under the persuasion that smoking was conducive to idleness and injurious to the militant spirit. At the present time an active religious revival is manifesting itself among the Sikhs, having for its object to purge away certain superstitions and social restrictions which have gradually filtered in from the surrounding Hinduism. Sus libros sagrados, llamado el "Granth" (cuyo original se conserva y venera en el gran templo de Amritsar) consta de dos partes: "Adi Granth", el primer libro o el libro de Nanak, con adiciones posteriores compilados por el quinto Gurú ", Arjoon, y con las adiciones posteriores de los gurús más tarde a la novena, y las contribuciones de los diversos discípulos y devotos, en segundo lugar," El Libro de la Décima Rey ", escrito por Guru Govind Sing, el décimo y último gurú, principalmente con A fin de inculcar el espíritu bélico en la secta. La teología contenida en estos libros es claramente monoteístas. Grandes y hombres santos, incluso si divinamente inspirado, no son para ser adorado-ni siquiera los propios gurús sijs. El uso de imágenes es tabooed ; Ceremonial de culto, ascetismo, y la casta de restricciones son explícitamente rechazadas. Sus líderes son muertos que se saludaban simplemente por el lema "Ave gurú", y el único objeto material que se reverenced hacia el exterior es el "Granth", o libro sagrado. En la práctica Sin embargo, esta reverencia parece haber degenerado en un culto supersticioso de la "Granth", e incluso una cierta vaga divinidad se atribuye a los diez gurús, cada uno de los cuales se supone que es la reencarnación de la primera de la línea, su fundador original -- De la doctrina hindú de la transmigración de las almas se mantuvo incluso por el propio Nanak, y una cierta cantidad de pantheistic lenguaje ocurre en todas partes de los himnos sagrados. Salvación es que se obtiene sólo por el conocimiento del único y verdadero Dios a través de la Sat Gurú ( O verdadero guía espiritual), el temor reverencial, la fe y la pureza de la mente y la moral - los principios fundamentales de los cuales son estrictamente inculcado como marcas de la verdadera sij, mientras que prevalecen tales crímenes como el infanticidio y suttee están prohibidos. Ellos lugar algunas restricciones a la La matanza de los animales sin necesidad, pero por debajo de una prohibición absoluta. Peculiar a la secta es la abstención de tabaco, y en parte de otras drogas como el opio - la restricción introducida por Guru Govind Sing bajo la persuasión de que fumar era favorable a la ociosidad Y perjudicial para el espíritu militante. En la actualidad un activo religioso se manifiesta entre los sikhs, teniendo por objeto purgar lejos determinadas supersticiones y las restricciones sociales que se han filtrado poco a poco en los alrededores de hinduismo.
Publication information Written by Ernest R. Hull. Publicación de información escrita por Ernest R. Hull. Transcribed by John Looby. Transcrito por John Looby. The Catholic Encyclopedia, Volume XIII. La Enciclopedia Católica, Tomo XIII. Published 1912. Publicado 1912. New York: Robert Appleton Company. Nueva York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil Obstat, 1 de febrero de 1912. Remy Lafort, DD, Censor. Remy Lafort, DD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Cardenal John Farley, arzobispo de Nueva York
Bibliography Bibliografía
CUNNINGHAM, "A History of the Sikhs" (Calcutta, 1904; MACGREGOR, "History of the Sikhs" (2 vols., London, 1846); COURT, "History of the Sikhs"' GOUGH, "The Sikhs and the Sikh Wars" (London, 1897); SAYED MOHAMED LATIF, "History of the Punjab" (Calcutta, 1891); SEWARAM SINGH THAPAR, "Sri Guru Nanak Deva" (Rawalpindi, 1904); BHAGAT LAKSHMAN SINGH, "A short Sketch of the life and Work of Guru Govind Singh" (Lahore, 1909); MACAULIFFE, "The Sikh Religion" (6 vols., Oxford, 1909); TRUMPP, "The Adi Granth, the Holy Scriptures of the Sikhs" (London, 1877), stigmatised by Macauliffe as an unreliable translation. CUNNINGHAM, "Una historia de los Sikhs" (1904 (2. 1846); CORTE, "Historia de los sikhs" 'GOUGH, "Los sikhs y los sij guerra de las galaxias "(Londres, 1897); SAYED MOHAMED LATIF," Historia del Punjab "(Calcuta, 1891); SEWARAM SINGH THAPAR," Sri Guru Nanak Deva "(Rawalpindi, 1904); BHAGAT SINGH LAKSHMAN," A corto Sketch de la vida Y el trabajo de Guru Govind Singh "(Lahore, 1909); MACAULIFFE," La Religión Sikh "(6 vols., Oxford, 1909); TRUMPP," El Adi Granth, las Sagradas Escrituras de los sikhs "(Londres, 1877), Estigmatizado por Macauliffe como un poco la traducción.
This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html