Doxology

Información General

A doxology es una breve oración o himno de alabanza que ensalza la gloria y majestad de Dios. Doxologies bien conocidos incluyen la Gloria a Dios (Gloria Patri), la Gloria (Gloria en excelsis), el Santo, Santo, Santo (Sanctus) , Y la palabra hebrea Aleluya, que significa "alabar al Señor". Algunos versos de himnos, como Thomas Ken "Alabado sea Dios de quien todos bendiciones de flujo," también se llaman doxologies.

CREE
Religiosos
Información
Fuente
Web-site
Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos
E-mail


Doxology

Información General

A Doxology es un himno o fórmula de alabanza a Dios. Muchos doxologies se encuentran en la Biblia, como en Romanos 16:27, Ephresians 3:21, y Judas 25; ellos son conocidos como doxologies bíblico. El "menor" y "mayor" doxologies son dos formas de respuesta que se originó en el siglo 4 º y ahora se utilizan en las liturgias de muchas iglesias cristianas.

El menor doxology se llama Gloria Patri: "Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo, como lo era en el principio, ahora y siempre será, por los siglos de los siglos. Amén".

La mayor doxology, Gloria in Excelsis, es una iglesia primitiva expansión de la canción de los ángeles en Lucas 2:14: "Gloria a Dios en lo más alto, y en la tierra paz entre los hombres con quien se complace". Se utiliza en la misa católica romana, excepto durante Adviento y Cuaresma y en algunas misas a lo largo del año, y en muchos protestantes servicios.

En la liturgia de la Iglesia de Inglaterra, el menor doxology se produce al final de salmos y cánticos, y la mayor doxology se utiliza en determinadas estaciones del año en el servicio de la comunión.

Un especial doxology, el trinitario doxology, concluye el canon de la Misa, haciendo hincapié en mediatorship de Cristo: "A través de él, con él, en él, en la unidad del Espíritu Santo, todo honor y gloria a ti, Dios Padre omnipotente, y para siempre nunca. "

El mayor, menor, y trinitario doxologies que se conoce como doxologies litúrgica.

La última estrofa de un himno por el obispo Thomas Inglés Ken, que comienza con "Alabado sea Dios de quien todos bendiciones de flujo," que comúnmente se llama "La Doxology" en las iglesias protestantes. En el culto judío, varios salmos y la Dieciocho bendiciones estrecha con doxologies.


Doxology

Información Avanzada

El término, que se deriva del griego doxa (gloria), denota una adscripción de alabanza a las tres personas de la Santísima Trinidad. En su forma más común, conocido como el Gloria Patri o "Menor Doxology", se dictó: "Gloria al Padre y al Hijo, y al Espíritu Santo: Como era en un principio, ahora y siempre será, por los siglos de los siglos. Amén ". Su utilización al final de los Salmos, según las instrucciones, por ejemplo, en el Libro de Oración Común, las fechas a partir del cuarto siglo. Por lo tanto, es un símbolo de la obligación de cristianizar los Salmos y sirve al mismo tiempo "para conectar la unidad de la Divinidad tal como se conoce a los Judios con la Trinidad que es conocido por los cristianos" (Libro de Oración Tutorial, p. 101).

El fin de - llamado Gran Doxology es la Gloria en Excelsis, "Gloria a Dios en alto." Por cuenta de sus palabras iniciales, tomadas directamente de Lucas 2:14, a veces es conocido como el Himno Angélico. Este doxology es de origen griego (siglo IV) y se utilizó en la primera mañana como un cántico. Más tarde se convirtió en incorporarse a la Misa Latina, donde ocupa un lugar en el comienzo del servicio. En el Servicio de Comunión Inglés de 1552 los reformadores transferido el himno al final de la oficina, sin duda, de acuerdo con el uso en la primera Eucaristía: "Cuando habían cantado un himno, salieron" (Mateo 26:30) . En esta posición constituye una conclusión adecuada a los cristianos el sacrificio de alabanza y acción de gracias.

En general, ahora se acordó que el doxology al final de la Oración del Señor no es parte del texto original de Matt. 6:9 - 13. Puede ser considerado como un antiguo litúrgico Además de la oración, que fue aprobado por la iglesia griega, pero no por el latín.

F Colquhoun

(Diccionario Elwell Evangélica)


Doxology

Información Católica

En general, esta palabra significa un verso corto y alabando a Dios a partir, por regla general, con la palabra griega Doxa. La costumbre de poner fin a un rito o un himno con esa fórmula proviene de la sinagoga (cf. la oración de Manasses: Tibi est gloria en sæcula sæculorum. Amén). St. Paul doxologies utiliza constantemente (Romanos 11:36, Gálatas 1:5, Efesios 3:21, etc.) Los primeros ejemplos están dirigidas a Dios Padre por sí sola, o a través de él (dia) el Hijo (Romanos 16:27; Jude 25; I Clem., Xli; Mart. Polyc., Xx, etc) y en (es) o con (syn, meta) el Espíritu Santo (Mart. Polyc., xiv, xxii, etc.) La forma de bautismo (Mateo 28:19) ha establecido un ejemplo de nombres de las tres personas en paralelo. Especialmente en el siglo IV, como una protesta contra la subordinación Arian (herejes desde hace un llamamiento a estas preposiciones; cf. San Basilio, "De Spir, Sancto", ii-v), la costumbre de utilizar la forma: "Gloria al Padre , Y al Hijo y al Espíritu Santo ", se convirtió en universal entre los católicos. A partir de este momento debemos distinguir dos doxologies, un mayor (maior doxologia) y una más corta (menor de edad). Cuanto mayor es el doxology Gloria in Excelsis en la Misa La forma más breve, que es la que generalmente se hace referencia a bajo el nombre de "doxology", es el Gloria Patri. Es seguido por una respuesta en el sentido de que esta tendrá una duración de gloria para siempre. La forma, EIS tous aionas ton aionon es muy común en los primeros siglos (Romanos 16:27, Gálatas 1:5, 1 Timoteo 1:17, Hebreos 13:21, 1 Pedro 4:11; I Clem., 20, 32 , 38, 43, 45, etc; Mart. Polyc., 22, etc.) Se trata de un común Hebraism (Tobías 13:23; Salmo 83:5; repetidas veces en el Apocalipsis 1:6, 18; 14:11, 19:3, etc) simplemente significa "para siempre". La simple forma, EIS tous aionas, es también común (Romanos 11:36; Doctr. XII Exhort., 9:10; en la Liturgia de las Constituciones Apostólica, passim) Paralelo formulæ son: EIS mellontas tous aionas (Mart. Polyc. , Xiv); apo geneas EIS genean (ibíd.); etc Esta expresión fue ampliada en breve: "ahora y siempre y en las edades de las edades" (cf. Hebreos 13:8; Mart. Polyc., 14:, etc) . De esta forma se produce constantemente al final de las oraciones en la liturgia griega de Santiago (Brightman, Liturgia Oriental, pp. 31, 32, 33, 34, 41, etc.) y en todos los ritos del Este. La forma griega se convirtió entonces en: Doxa Patri yio kai hagio pneumati kai, kai kai monja AEI EIS kai tous aionas ton aionon. Amén. De esta forma se utiliza en las Iglesias Orientales en diversos puntos de la Liturgia (por ejemplo, en San Crisóstomo del Rito; ver Brightman, pp. 354, 364, etc) y como los dos últimos versos de los salmos, aunque no tan invariablemente como con nosotros. La segunda parte es de vez en cuando ligeramente modificado y otros versos a veces se presenta entre las dos mitades. En el rito latino parece originalmente haber tenido exactamente la misma forma que en el Oriente. En 529 la Segunda Sínodo de Vasio (Vaison en la provincia de Avignon) dice que las palabras adicionales, Sicut erat en principio, se utilizan en Roma, el Oriente, y África como una protesta contra el arrianismo, y las órdenes que se les dice también en Galia (can. v.). Por lo que respecta a Oriente le preocupa el sínodo se equivoca. Estas palabras no han sido nunca utilizado en cualquier rito oriental y los griegos se quejaron de su uso en Occidente [Walafrid Estrabón (siglo 9), De rebus eccl., Xxv]. La explicación que sicut erat en principio se entiende como una negación de arrianismo conduce a una pregunta cuya respuesta es menos obvia de lo que parece. Para lo que las palabras se refieren? Todo el mundo entiende ahora la gloria como el tema de erat: "Dado que [la gloria] era en el principio", etc No obstante, parece que originalmente se les significaba hacer referencia a Filius, y que el significado de la segunda parte, en Occidente, en todo caso, fue la siguiente: "En Él [el Hijo] era en un principio, así es él ahora y así tendrá que ser para siempre." El en principio, entonces, es una clara alusión a las primeras palabras del Cuarto Evangelio, y por lo que la frase es, evidentemente, dirigido contra arrianismo. Hay versiones en alemán medieval en la forma: "Als er im Anfang guerra".

El doxology en la forma en que sabemos que se ha utilizado desde aproximadamente el siglo VII en toda la cristiandad occidental, excepto en una esquina. En el rito mozárabe la fórmula es: "Gloria et honor Patri et filio et Spiritui Sancto en sæcula sæculorum" (así en el Missal de este rito; véase PL, LXXXV, 109, 119, etc.) El Cuarto Sínodo de Toledo en 633 ordenó este formulario (can. xv). Una tradición medieval, fundada en una falsa carta de San Jerónimo (en la edición benedictina, París, 1706, V, 415) dice que el papa Dámaso (366-384) presenta el Gloria Patri al final de los salmos. Casiano (murió c. 435) habla de esto como una costumbre especial de la Iglesia Occidental (De Instit. Coen., II, viii). El uso de la más corta doxology en la Iglesia latina es la siguiente: las dos partes siempre se dice o se canta como un verso con la respuesta. Ellos siempre se producen al final de salmos (cuando varios salmos están unidas como una sola, como el sexagésimo segundo y sexagésimo sexto y de nuevo el ciento cuarenta y octavo, ciento cuarenta y un noveno y quincuagésimo ciento en Laudes , El Gloria Patri se produce una sola vez al final del grupo; por otro lado cada grupo de dieciséis versos de los cien salmo y decimoctavo en las horas del día tiene la Gloria), salvo en ocasiones de duelo. Por esta razón (desde la más corta doxology, al igual que la mayor, Gloria in Excelsis, naturalmente en un alegre canto) se deja a cabo en los últimos tres días de Semana Santa, en la Oficina de los Muertos su lugar es tomado por el versos: Requiem æternam, etc, y Et lux perpetua, etc También se produce después de cánticos, salvo que el Benedicite tiene su propia doxology (Benedicamus Patrem... Benedictus es Domine, etc - la única alternativa una izquierda en el Rito romano). En la Misa se produce después de tres salmos, el "Judica me" al principio, el fragmento de la Introit-Salmo, y el "lavabo" (omitido en Passiontide, salvo en fiestas, y en requiem Masas). La primera parte sólo se produce en el responsoria a lo largo del ejercicio, con una variable respuesta (la segunda parte del primer verso) en lugar de "Sicut erat," todo el doxology después de la "Deus en adjutorium", y en la PRECES a Prime; y de nuevo, esta vez como un verso, al final de la invitatorium a Maitines. En todos estos lugares se deja en la Oficina de los Muertos y al final de la Semana Santa. La Gloria Patri también es utilizado constantemente en extraliturgical servicios, tales como el Rosario. Se trata de una costumbre común en la Edad Media para poner fin a los predicadores con sermones. En algunos países, especialmente Alemania, la gente hace la señal de la cruz en la primera parte de la doxology, teniendo en cuenta principalmente como una profesión de fe.

Publicación de información escrita por Adrian Fortescue. Transcritas por Tony de Melo. La Enciclopedia Católica, Volumen V. Publicado 1909. Nueva York: Robert Appleton Company. Nihil obstat, 1 de mayo de 1909. Remy Lafort, Censor. Imprimatur. + M. John Farley, arzobispo de Nueva York

Bibliografía

ERMELIUS, Dissertatio historica de veterinario christianâ doxologia (1684); SCHMIDT, De insignibus veteribus christianis formulis (1696); A SEELEN, Commentarius ad doxologiæ solemnis Gloria Patri verba: Sicut erat en principio en su Miscelánea (1732); Bona, Rerum liturgicarum libri dúo (Colonia, 1674), II, 471; THALHOFER, Handbuch der Kath. Liturgik, I, 490 sq; IDEM en Pastoralblatt Augsburger (1863), 289 sq; RIETSCHEL, Lehrbuch der Liturgik, I, 355sq.; KRAUS, Real-Encyk., I, 377 sq


Este tema presentación en el original idioma Inglés


Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail

Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html