A 16th century Protestant reformer of Basel, Switzerland, Johannes Oecolampadius, b. Un siglo 16 reformador protestante de Basilea, Suiza, Johannes Oecolampadius, b. 1482, d. 1482, D. Nov. 23, 1531, was in his youth a humanist, a follower of Erasmus. Noviembre 23, 1531, fue en su juventud un humanista, un seguidor de Erasmus. He converted to Protestantism and became a friend and supporter of Ulrich Zwingli, another Swiss reformer. Él se convirtió al protestantismo y se convirtió en un amigo y partidario de Ulrich Zwingli, otro reformador suizo. Oecolampadius introduced the Reformation into Basel in 1522, was active in promoting Protestantism in southwest Germany and Switzerland, and helped reform university education and the lower schools of Basel. Oecolampadius introdujo la Reforma en Basilea en 1522, fue activa en la promoción del protestantismo en el sudoeste de Alemania y Suiza, y ayudó a la reforma de la enseñanza universitaria y la parte inferior de las escuelas de Basilea. In the Marburg Colloquy (1529), arranged to establish doctrinal unity as a preliminary to the political unity of Protestantism, Oecolampadius defended Zwingli's position on the Eucharist against Martin Luther. En el Coloquio de Marburgo (1529), dispuestas a establecer la unidad doctrinal como un requisito previo para la unidad política del protestantismo, Oecolampadius defendió la posición de Zwingli en la Eucaristía en contra de Martín Lutero.
| BELIEVE CREE Religious Religiosos Information Información Source Fuente web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos |
| E-mail E-mail |
The Marburg Colloquy was the meeting which attempted to resolve the differences between Lutherans and Zwinglians over the Lord's Supper. El Coloquio de Marburgo fue la reunión que trató de resolver las diferencias existentes entre luteranos y Zwinglians más de la Cena del Señor. These differences had been expressed in a bitter pamphlet controversy between 1525 and 1528. Estas diferencias se han expresado en un folleto amarga controversia entre 1525 y 1528. While both Luther and Zwingli rejected the Catholic doctrines of transubstantiation and the sacrificial Mass, Luther believed that the words "This is my body, this is my blood" must be interpreted literally as teaching that Christ's body and blood were present in the sacrament "in, with, and under" the elements of bread and wine. Mientras tanto Lutero y Zwingli rechazó la doctrina católica de la transubstanciación y sacrificio Misa, Lutero creía que la expresión "Esto es mi cuerpo, esta es mi sangre", debe interpretarse literalmente, como la enseñanza de que el cuerpo de Cristo y la sangre se presente en el sacramento "en , Con, y bajo "los elementos del pan y del vino. Furthermore, he viewed the sacrament as a means of grace by which the participant's faith is strengthened. Por otra parte, considera que el sacramento como un medio de la gracia de que el participante de la fe se fortalece.
Zwingli regarded Luther's position as a compromise with the medieval doctrine of transubstantiation and maintained the words of institution must be taken symbolically to mean this represents Christ's body. Zwingli considerarse la posición de Lutero como un compromiso con la doctrina medieval de la transubstanciación y mantenerse las palabras de la institución deben tomarse simbólicamente en el sentido de lo que representa el cuerpo de Cristo. Although Zwingli believed that Christ was present in and through the faith of the participants, this presence was not tied to the elements and depended upon the faith of the communicants. Aunque Zwingli cree que Cristo estaba presente en ya través de la fe de los participantes, esta presencia no fue vinculada a los elementos y dependía de la fe de los communicants. In contrast to Luther he interpreted the sacrament as a commemoration of the death of Christ, in which the church responded to grace already given, rather than a vehicle of grace. En contraste con Lutero interpretó el sacramento como una conmemoración de la muerte de Cristo, en el que la iglesia respondió a la gracia ya dada, en lugar de un vehículo de la gracia.
After three years of bitter polemics Philip of Hesse arranged the meeting at Marburg in order to resolve the doctrinal differences that stood in the way of a united political front. Después de tres años de amarga polémica Philip de Hesse organizado la reunión en Marburgo con el fin de resolver las diferencias doctrinales que está en el camino de un frente político unido. The major participants were Luther, Philip Melanchthon, Zwingli, and John Oecolampadius. Los principales participantes fueron Lutero, Felipe Melanchthon, Zwingli, y John Oecolampadius.
The public colloquy began on October 2 after preliminary private discussions had been held the previous day which paired Luther with Oecolampadius and Melanchthon with Zwingli. El coloquio público comenzó el 2 de octubre después de los debates preliminares privado se había celebrado el día anterior que en parejas con Oecolampadius Lutero y Melanchthon con Zwingli. Luther based his arguments on the words of institution. Luther basa sus argumentos en las palabras de la institución. His opponents responded that since the body of Christ was "at the right hand of the Father" in heaven, it could not be present simultaneously at altars throughout the Christian world when the Eucharist was celebrated. Sus opositores respondieron que, desde el cuerpo de Cristo fue "a la diestra del Padre" en el cielo, no podía estar presente simultáneamente en los altares en todo el mundo cristiano, cuando la Eucaristía se celebra. Although the debate became quite heated at times, it concluded with both sides asking pardon for their harsh words. A pesar de que el debate se hizo bastante acalorada por momentos, llegó a la conclusión de que con ambas partes pidiendo perdón por sus duras palabras. On October 4, at the request of Philip of Hesse, Luther drew up fifteen articles of faith based on the Schwabach Articles which had been formulated before the colloquy. El 4 de octubre, a petición de Felipe de Hesse, Lutero redactó quince artículos de fe sobre la base de Schwabach los artículos que habían sido formulados antes del coloquio. To his surprise his opponents accepted fourteen of them with only slight modifications. Para su sorpresa a sus oponentes aceptadas catorce de ellos con sólo ligeras modificaciones.
Even the fifteenth article, on the Eucharist, expressed agreement on five points and concluded with the conciliatory statement: "Although we are not at this present time agreed, as to whether the true Body and Blood of Christ are bodily present in the bread and wine, nevertheless the one party should show to the other Christian love as far as conscience can permit." Incluso el artículo décimo quinto, sobre la Eucaristía, se mostró de acuerdo en cinco puntos y concluyó con la declaración conciliadora: "Aunque no estamos en estos momentos de acuerdo, en cuanto a si el verdadero Cuerpo y la Sangre de Cristo están presentes en corporales el pan y el vino , Sin embargo la una de las partes deberían mostrar a los demás el amor cristiano en lo que respecta a conciencia puede permitir ".
Despite this hopeful ending unity was not achieved. A pesar de ello la esperanza de poner fin a la unidad no se logró. Shortly afterward both sides were again making critical remarks about the other. Poco después ambas partes se volvieron a hacer observaciones críticas sobre el otro. Subsequent writings by Zwingli convinced Luther that he had not been sincere in accepting the Marburg Articles. Tras los escritos de Lutero Zwingli convencido de que no había sido sincero al aceptar los artículos de Marburgo. At the Diet of Augsburg in 1530 Zwinglians and Lutherans presented separate confessional statements which reflected the unresolved differences at Marburg. En la Dieta de Augsburgo en 1530 Zwinglians y luteranos confesionales presentaron declaraciones por separado que refleja la falta de resolución en las diferencias de Marburgo.
Bibliography
Bibliografía
W Koehler, Zwingli and Luther: Ihr
Streit uber das Abendmahl nach seinen politischen und religiosen Beziehungen; H
Sasse, This Is My Body; ME Lehmann, ed., Luther's Works, XXXVIII; G Beto, "The
Marburg Colloquy of 1529: A Textual Study," CTM 16. W Koehler, Zwingli y
Luther: Ihr Streit producto das Abendmahl nach SEINEN politischen und religiosen
Beziehungen; SASSE H, esto es mi cuerpo; ME Lehmann, ed., Luther's Works,
XXXVIII; G Beto, "El Coloquio de Marburgo de 1529: Un textual El estudio, "CTM
16.
This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el original idioma Inglés
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html