A Puritan Catechism Un puritano Catecismo

General Information Información General

Compiled by CH Spurgeon Compilado por CH Spurgeon


I am persuaded that the use of a good Catechism in all our families will be a great safeguard against the increasing errors of the times, and therefore I have compiled this little manual from the Westminster Assembly's and Baptist Catechisms, for the use of my own church and congregation. Estoy convencido de que el uso de un buen Catecismo en todas nuestras familias será una gran salvaguardia contra el aumento de los errores de los tiempos, y, por tanto, he recopilado este pequeño manual de la Asamblea de Westminster y Catechisms Bautista, para el uso de mi propia iglesia Y la congregación. Those who use it in their families or classes must labour to explain the sense; but the words should be carefully learned by heart, for they will be understood better as years pass. Los que la utilizan en sus familias o clases de trabajo debe de explicar el sentido, pero las palabras deben ser cuidadosamente aprendidas de memoria, para que se comprenda mejor como va pasando. May the Lord bless my dear friends and their families evermore, is the prayer of their loving Pastor. Que el Señor bendiga a mis queridos amigos y sus familias, cada vez más, es la oración de su amante Pastor.

BELIEVE CREEN
Religious Religiosos
Information Información
Source Origen
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos
E-mail E-mail
CH Spurgeon CH Spurgeon


Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth. Estudio a shew ¡a Dios aprobado, un obrero que needeth a no ser avergonzado, con razón, dividiendo la palabra de la verdad. 2 Timothy 2:15 2 Timoteo 2:15


Published about Oct 14, 1855, when Spurgeon was 21 years old. Publicado alrededor de 14-oct-1855, Spurgeon cuando tenía 21 años. On Oct. 14, Spurgeon preached Sermon No. 46 to several thousand who gathered to hear him at New Park Street Chapel. De octubre, 14, Spurgeon predicó Sermón N º 46 a varios miles de personas que se reunieron para escucharlo en el New Park Street Chapel. When the sermon was published it contained an announcement of this catechism. Cuando se publicó el sermón que contiene un anuncio de este catecismo. The text that morning was, "Lord, thou hast been our dwelling place in all generations." El texto que mañana fue, "Señor, tú has sido nuestra morada en todas las generaciones." Psalm 90:1. Salmo 90:1.


Question 1 What is the chief end of man? Pregunta 1 ¿Cuál es el fin principal del hombre?
Answer 1 Man's chief end is to glorify God, (1Cor. 10:31) and to enjoy him for ever. Respuesta 1 jefe final del hombre es glorificar a Dios, (1Cor. 10:31) y para disfrutar de él para siempre. (Psalms 73:25,26) (Salmos 73:25,26)

Question 2 What rule has God given to direct us how we may glorify him? Pregunta 2 ¿Qué regla ha dado Dios a nosotros directamente el modo en que podemos glorificar él?
Answer 2 The Word of God which is contained in the Scriptures of the Old and New Testaments (Ephesians 2:20; 2Timothy 3:16) is the only rule to direct us how we may glorify God and enjoy him. Respuesta 2 La Palabra de Dios es la que figura en las Escrituras del Antiguo y el Nuevo Testamento (Efesios 2:20; 2Timothy 3:16) es la única norma a nosotros directamente el modo en que podemos glorificar a Dios y disfrutar de él. (1John 1:3) (1Juan 1:3)

Question 3 What do the Scriptures principally teach? Pregunta 3 ¿Qué es lo que principalmente enseñan las Escrituras?
Answer 3 The Scriptures principally teach what man is to believe concerning God, and what duty God requires of man. Respuesta 3 Las Escrituras principalmente lo que el hombre es enseñar a pensar acerca de Dios, y lo que Dios requiere el deber del hombre. (2Timothy 1:13; Eccles. 12:13) (2Timothy 1:13; Eccles. 12:13)

Question 4 What is God? Pregunta 4 ¿Qué es Dios?
Answer 4 God is Spirit, (John 4:24) infinite, (Job 11:7) eternal, (Psalms 90:2; 1Timothy 1:17) and unchangeable (James 1:17) in his being, (Exodus 3:14) wisdom, power, (Psalms 147:5) holiness, (Revelation 4:8) justice, goodness and truth. Respuesta 4 Dios es Espíritu (Juan 4:24) infinito, (Job 11:7) eterno, (Salmos 90:2; 1Timoteo 1:17) y es inmodificable (Santiago 1:17) en su ser, (Éxodo 3:14 ) Sabiduría, el poder, (Salmos 147:5) santidad, (Apocalipsis 4:8), la justicia, la bondad y la verdad. (Exodus 34:6,7) (Éxodo 34:6,7)

Question 5 Are there more Gods than one? Pregunta 5 ¿Hay más de un Dios?
Answer 5 There is but one only, (Deuteronomy 6:4) the living and true God. Hay 5 respuestas, pero sólo una, (Deuteronomio 6:4), el Dios vivo y verdadero. (Jeremiah 10:10) (Jeremías 10:10)

Question 6 How many persons are there in the Godhead? Pregunta 6 ¿Cuántas personas hay en la Divinidad?
Answer 6 There are three persons in the Godhead, the Father, the Son, and the Holy Spirit, and these three are one God, the same in essence, equal in power and glory. Respuesta 6 Hay tres personas en la Divinidad, el Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, y estos tres son un solo Dios, el mismo en esencia, la igualdad en el ejercicio del poder y la gloria. (1John 5:7; Matthew 28:19) (1Juan 5:7; Mateo 28:19)

Question 7 Pregunta 7
What are the decrees of God? ¿Cuáles son los decretos de Dios?
Answer 7 Respuesta 7
The decrees of God are his eternal purpose according to the counsel of his own will, whereby for his own glory he has foreordained whatever comes to pass. Los decretos de Dios son su propósito eterno de acuerdo con el abogado de su propia voluntad, por el cual para su propia gloria ha foreordained todo lo que venga a pasar. (Ephesians 1:11,12) (Efesios 1:11,12)

Question 8 Pregunta 8
How does God execute his decrees? ¿Cómo ejecutar sus decretos de Dios?
Answer 8 Respuesta 8
God executes his decrees in the works of creation, (Revelation 4:11) and providence. Dios ejecuta sus decretos en las obras de creación, (Apocalipsis 4:11) y la providencia. (Daniel 4:35) (Daniel 4:35)

Question 9 Pregunta 9
What is the work of creation? ¿Cuál es la labor de creación?
Answer 9 Respuesta 9
The work of creation is God's making all things (Genesis 1:1) of nothing, by the Word of his power, (Hebrews 11:3) in six normal consecutive days, (Exodus 20:11) and all very good. La labor de la creación es Dios haciendo todas las cosas (Génesis 1:1), de la nada, por la palabra de su poder, (Hebreos 11:3) normal en seis días consecutivos, (Éxodo 20:11), y todos muy buenos. (Genesis 1:31) (Génesis 1:31)

Question 10 Pregunta 10
How did God create man? ¿Cómo crear el hombre a Dios?
Answer 10 Respuesta 10
God created man, male and female, after his own image, (Genesis 1:27) in knowledge, righteousness, and holiness (Colossians 3:10; Ephesians 4:24) with dominion over the creatures. Dios creó al hombre, macho y hembra, después de su propia imagen, (Génesis 1:27) en el conocimiento, la justicia, y la santidad (Colosenses 3:10; Efesios 4:24) con dominio sobre las criaturas. (Genesis 1:28) (Génesis 1:28)

Question 11 Pregunta 11
What are God's works of providence? ¿Cuáles son las obras de Dios de providencia?
Answer 11 Respuesta 11
God's works of providence are his most holy, (Psalms 145:17) wise, (Isaiah 28:29) and powerful, (Hebrews 1:3) preserving and governing all his creatures, and all their actions. Dios son las obras de providencia sus más sagrados, (Salmos 145:17) sabio, (Isaías 28:29) y de gran alcance, (Hebreos 1:3) y que rigen la preservación de todas sus criaturas, y todas sus acciones. (Psalms 103:19; Matthew 10:29) (Salmos 103:19; Mateo 10:29)

Question 12 Pregunta 12
What special act of providence did God exercise toward man in the state wherein he was created? ¿Qué acto especial de la providencia de Dios hizo al hombre a ejercer en el estado en que fue creado?
Answer 12 Respuesta 12
When God had created man, he entered into a covenant of life with him, upon condition of perfect obedience; (Galatians 3:12) forbidding him to eat of the tree of the knowledge of good and evil, upon pain of death. Cuando Dios había creado el hombre, que entró en un pacto de vida con él, a condición de perfecta obediencia; (Gálatas 3:12) que prohíbe a comer del árbol del conocimiento del bien y del mal, al dolor de la muerte. (Genesis 2:17) (Génesis 2:17)

Question 13 Pregunta 13
Did our first parents continue in the state wherein they were created? ¿Seguir a nuestros primeros padres en el estado en que fueron creados?
Answer 13 Respuesta 13
Our first parents being left to the freedom of their own will, fell from the state wherein they were created, by sinning against God, (Ecclesiastes 7:29) by eating the forbidden fruit. Nuestros primeros padres dejando a la libertad de su propia voluntad, cayó de la situación en la que fueron creados, por pecar contra Dios, (Eclesiastés 7:29) por comer el fruto prohibido. (Genesis 3:6-8) (Génesis 3:6-8)

Question 14 Pregunta 14
What is sin? ¿Qué es el pecado?
Answer 14 Respuesta 14
Sin is any want of conformity to, or transgression of the law of God. El pecado es cualquier falta de conformidad, o la transgresión de la ley de Dios. (1John 3:4) (1Juan 3:4)

Question 15 Pregunta 15
Did all mankind fall in Adam's first transgression? ¿Toda la humanidad caída en la primera trasgresión de Adán?
Answer 15 Respuesta 15
The covenant being made with Adam, not only for himself but for his posterity, all mankind descending from him by ordinary generation, sinned in him, and fell with him in his first transgression. El pacto se hizo con Adán, no sólo para sí mismo sino para su posteridad, toda la humanidad desciende de él por generación ordinaria, pecó en él y cayó con él en su primera transgresión. (1Corinthians 15:22; Romans 5:12) (1Corintios 15:22; Romanos 5:12)

Question 16 Pregunta 16
Into what estate did the fall bring mankind? Lo hizo en la finca a la humanidad caída?
Answer 16 Respuesta 16
The fall brought mankind into a state of sin and misery. La caída trajo la humanidad en un estado de pecado y miseria. (Romans 5:18) (Romanos 5:18)

Question 17 Pregunta 17
Wherein consists the sinfulness of that state whereinto man fell? En que consiste el pecado de ese estado whereinto hombre cayó?
Answer 17 Respuesta 17
The sinfulness of that state whereinto man fell, consists in the guilt of Adam's first sin, (Romans 5:19) the want of original righteousness, (Romans 3:10) and the corruption of his whole nature, which is commonly called original sin, (Ephesians 2:1; Psalms 51:5) together with all actual transgressions which proceed from it. El pecado de ese estado whereinto hombre cayó, consiste en la culpa de Adán el primer pecado, (Romanos 5:19), la falta de justicia original, (Romanos 3:10) y de la corrupción de toda su naturaleza, que comúnmente se denominan "pecado original , (Efesios 2:1; Salmos 51:5) junto con todas las transgresiones reales, que procederá de la misma. (Matthew 15:19) (Mateo 15:19)

Question 18 Cuestión 18
What is the misery of that state whereinto man fell? ¿Cuál es la miseria de ese estado whereinto hombre cayó?
Answer 18 Respuesta 18
All mankind, by their fall, lost communion with God, (Genesis 3:8,24) are under his wrath and curse, (Ephesians 2:3; Galatians 3:10) and so made liable to all the miseries in this life, to death itself, and to the pains of hell for ever. Toda la humanidad, por su caída, perdió la comunión con Dios, (Génesis 3:8,24) hay debajo de su ira y maldición, (Efesios 2:3, Gálatas 3:10) y de manera responsable a todas las miserias en esta vida, A la muerte en sí, y para los dolores del infierno para siempre. (Romans 6:23; Matthew 25:41) (Romanos 6:23, Mateo 25:41)

Question 19 Pregunta 19
Did God leave all mankind to perish in the state of sin and misery? ¿Dios dejar perecer a toda la humanidad en el estado de pecado y miseria?
Answer 19 Respuesta 19
God having, out of his good pleasure from all eternity, elected some to everlasting life, (2Thessalonians 2:13) did enter into a covenant of grace to deliver them out of the state of sin and misery, and to bring them into a state of salvation by a Redeemer. Dios tenga, de su buen gusto desde toda la eternidad, algunos elegidos a la vida eterna, (2Thessalonians 2:13) hizo entrar en un pacto de la gracia de entregar a salir del estado de pecado y miseria, y para ponerlos en un estado De la salvación por un Redentor. (Romans 5:21) (Romanos 5:21)

Question 20 Pregunta 20
Who is the Redeemer of God's elect? ¿Quién es el Redentor de la elección de Dios?
Answer 20 Respuesta 20
The only Redeemer of God's elect is the Lord Jesus Christ, (1Timothy 2:5) who being the eternal Son of God, became man, (John 1:14) and so was and continues to be God and man, in two distinct natures and one person for ever. El único Redentor de la elección de Dios es el Señor Jesucristo, (1Timoteo 2:5), que es el Hijo eterno de Dios, se hizo hombre, (Juan 1:14) y así fue, y sigue siendo, Dios y hombre, en dos diferentes naturalezas Y una persona para siempre. (1Timothy 3:16; Colossians 2:9) (1Timoteo 3:16; Colosenses 2:9)

Question 21 Cuestión 21
How did Christ, being the Son of God, become man? ¿Cómo Cristo, siendo el Hijo de Dios, convertido en el hombre?
Answer 21 Respuesta 21
Christ, the son of God, became man by taking to himself a true body, (Hebrews 2:14) and a reasonable soul, (Matthew 26:38; Hebrews 4:15) being conceived by the power of the Holy Spirit in the Virgin Mary, and born of her, (Luke 1:31,35) yet without sin. Cristo, el hijo de Dios, se hizo hombre, tomando para sí mismo un verdadero cuerpo, (Hebreos 2:14) y un alma razonable, (Mateo 26:38; Hebreos 4:15) siendo concebido por el poder del Espíritu Santo en la Virgen María, y nació de ella, (Lucas 1:31,35) pero sin pecado. (Hebrews 7:26) (Hebreos 7:26)

Question 22 Pregunta 22
What offices does Christ execute as our Redeemer? ¿Qué oficinas ejecutar Cristo como nuestro Redentor?
Answer 22 Respuesta 22
Christ as our Redeemer executes the offices of a prophet, (Acts 3:22) of a priest, (Hebrews 5:6) and of a king, (Psalms 2:6) both in his state of humiliation and exaltation. Cristo como nuestro Redentor ejecuta las oficinas de un profeta, (Hechos 3:22), de un sacerdote, (Hebreos 5:6) y de un rey, (Salmos 2:6), tanto en su estado de humillación y exaltación.

Question 23 Pregunta 23
How does Christ execute the office of a prophet? ¿Cómo Cristo ejecutar la oficina de un profeta?
Answer 23 Respuesta 23
Christ executes the office of a prophet, in revealing to us, (John 1:18) by his Word, (John 20:31) and Spirit, (John 14:26) the will of God for our salvation. Cristo ejecuta la oficina de un profeta, en el que revela a nosotros, (Juan 1:18) por su Palabra, (Juan 20:31) y el Espíritu (Juan 14:26) la voluntad de Dios para nuestra salvación.

Question 24 Pregunta 24
How does Christ execute the office of a priest? ¿Cómo Cristo ejecutar la oficina de un sacerdote?
Answer 24 Respuesta 24
Christ executes the office of a priest, in his once offering up himself a sacrifice to satisfy divine justice, (Hebrews 9:28) and to reconcile us to God, (Hebrews 2:17) and in making continual intercession for us. Cristo ejecuta la oficina de un sacerdote, en su oferta una vez hasta a sí mismo como sacrificio para satisfacer a la justicia divina, (Hebreos 9:28) y para reconciliarnos con Dios, (Hebreos 2:17) y en la toma continua intercesión por nosotros. (Hebrews 7:25) (Hebreos 7:25)

Question 25 Pregunta 25
How does Christ execute the office of a king? ¿Cómo Cristo ejecutar la oficina de un rey?
Answer 25 Respuesta 25
Christ executes the office of a king in subduing us to himself, (Psalms 110:3) in ruling and defending us, (Matthew 2:6; 1Corinthians 15:25) and in restraining and conquering all his and our enemies. Cristo ejecuta la oficina de un rey en someter a él mismo, (Salmos 110:3) y fallo en la defensa de nosotros, (Mateo 2:6; 1Corintios 15:25) y en la limitación y la conquista de todos sus y nuestros enemigos.

Question 26 Pregunta 26
Wherein did Christ's humiliation consist? El que hizo consistir en la humillación de Cristo?
Answer 26 Respuesta 26
Christ's humiliation consisted in his being born, and that in a low condition, (Luke 2:7) made under the law, (Galatians 4:4) undergoing the miseries of this life, the wrath of God, (Matthew 27:46) and the cursed death of the cross; (Philippians 2:8) in being buried, and continuing under the power of death for a time. Humillación de Cristo consistió en su nacer, y que, en una baja condición, (Lucas 2:7), en virtud de la ley, (Gálatas 4:4) en las miserias de esta vida, la ira de Dios, (Mateo 27:46) Y la maldita muerte de la cruz; (Filipenses 2:8) en ser enterrados, y continúa bajo el poder de la muerte por un tiempo. (Matthew 12:40) (Mateo 12:40)

Question 27 Pregunta 27
Wherein consists Christ's exaltation? En que consiste la exaltación de Cristo?
Answer 27 Respuesta 27
Christ's exaltation consists in his rising again from the dead on the third day, (1Corinthians 15:4) in ascending up into heaven, and sitting at the right hand of God the Father, (Mark 16:19) and in coming to judge the world at the last day. Exaltación de Cristo consiste en el aumento de su de nuevo de entre los muertos al tercer día, (1Corintios 15:4) ascendente hasta en el cielo, y sentado a la diestra de Dios Padre, (Marcos 16:19) y en los próximos a la juez Mundo en el último día. (Acts 17:31) (Hechos 17:31)

Question 28 Pregunta 28
How are we made partakers of the redemption purchased by Christ? ¿Cómo se nos hizo partícipes de la redención comprada por Cristo?
Answer 28 Respuesta 28
We are made partakers of the redemption purchased by Christ, by the effectual application of it to us (John 1:12) by his Holy Spirit. Nos hizo partícipes de la redención comprada por Cristo, por la eficaz aplicación de la misma para nosotros (Juan 1:12), por su Espíritu Santo. (Titus 3:5,6) (Tito 3:5,6)

Question 29 Pregunta 29
How does the Spirit apply to us the redemption purchased by Christ? ¿Cómo funciona el Espíritu se aplican a nosotros la redención comprada por Cristo?
Answer 29 Respuesta 29
The Spirit applies to us the redemption purchased by Christ, by working faith in us, (Ephesians 2:8) and by it uniting us to Christ in our effectual calling. El Espíritu que se nos aplica la redención comprada por Cristo, por la fe en el trabajo de nosotros, (Efesios 2:8), y por ella nos une a Cristo en nuestra eficaz vocación. (Ephesians 3:17) (Efesios 3:17)

Question 30 La pregunta 30
What is effectual calling? ¿Qué es eficaz llamando?
Answer 30 Respuesta 30
Effectual calling is the work of God's Spirit (2Timothy 1:9) whereby, convincing us of our sin and misery, (Acts 2:37) enlightening our minds in the knowledge of Christ, (Acts 26:18) and renewing our wills, (Ezekiel 36:26) he does persuade and enable us to embrace Jesus Christ freely offered to us in the gospel. Llamando eficaz es el trabajo del Espíritu de Dios (2Timothy 1:9) el cual, nos convincente de nuestro pecado y la miseria, (Hechos 2:37) esclarecedor nuestras mentes en el conocimiento de Cristo (Hechos 26:18) y de renovación de nuestra voluntad, (Ezequiel 36:26) y que hace que podamos persuadir a abrazar a Jesucristo que nos ofrece libremente en el evangelio. (John 6:44,45) (Juan 6:44,45)

Question 31 Pregunta 31
What benefits do they who are effectually called, partake of in this life? ¿Qué es lo que los beneficios que se eficaamente llamado, de participar en esta vida?
Answer 31 Respuesta 31
They who are effectually called, do in this life partake of justification, (Romans 8:30) adoption, (Ephesians 1:5) sanctification, and the various benefits which in this life do either accompany, or flow from them. Eficaamente ellos los que se llama, para hacer en esta vida parte de la justificación, (Romanos 8:30) la adopción, (Efesios 1:5) santificación, y los diversos beneficios que en esta vida o bien hacer acompañar, o se derivan de ellos. (1Corinthians 1:30) (1Corintios 1:30)

Question 32 Pregunta 32
What is justification? ¿Cuál es la justificación?
Answer 32 Respuesta 32
Justification is an act of God's free grace, wherein he pardons all our sins, (Romans 3:24; Ephesians 1:7) and accepts us as righteous in his sight (2Corinthians 5:21) only for the righteousness of Christ imputed to us, (Romans 5:19) and received by faith alone. Justificación es un acto de la libre gracia de Dios, en donde él indultos todos nuestros pecados, (Romanos 3:24, Efesios 1:7), y nos acepta como justos en la vista (2Corintios 5:21) sólo para la justicia de Cristo imputada a nosotros , (Romanos 5:19) y recibido por la fe sola. (Galatians 2:16; Philippians 3:9) (Gálatas 2:16; Filipenses 3:9)

Question 33 Pregunta 33
What is adoption? ¿Qué es la adopción?
Answer 33 Respuesta 33
Adoption is an act of God's free grace, (1John 3:1) whereby we are received into the number, and have a right to all the privileges of the sons of God. La adopción es un acto de la libre gracia de Dios, (1Juan 3:1) en la que se reciben en el número, y tienen derecho a todos los privilegios de los hijos de Dios. (John 1:12; Romans 8:17) (Juan 1:12; Romanos 8:17)

Question 34 La pregunta 34
What is sanctification? ¿Qué es la santificación?
Answer 34 Respuesta 34
Sanctification is the work of God's Spirit, (2Thessalonians 2:13) whereby we are renewed in the whole man after the image of God, (Ephesians 4:24) and are enabled more and more to die to sin, and live to righteousness. Santificación es el trabajo del Espíritu de Dios, (2Thessalonians 2:13) en la que se renuevan en todo el hombre después de la imagen de Dios, (Efesios 4:24) y se permitió que cada vez más a morir al pecado, y vivir para la justicia. (Romans 6:11) (Romanos 6:11)

Question 35 Pregunta 35
What are the benefits which in this life do either accompany or flow from justification, adoption, and sanctification? ¿Cuáles son los beneficios que en esta vida o bien hacer acompañar o corriente de la justificación, la adopción, y la santificación?
Answer 35 Respuesta 35
The benefits which in this life do accompany or flow from justification, (Romans 5:1,2,5) are assurance of God's love, peace of conscience, joy in the Holy Spirit, (Romans 14:17) increase of grace, perseverance in it to the end. Los beneficios que en esta vida hacer acompañar o corriente de la justificación, (Romanos 5:1,2,5) son la garantía del amor de Dios, la paz de conciencia, gozo en el Espíritu Santo, (Romanos 14:17) aumento de la gracia, la perseverancia En ella hasta el final. (Proverbs 4:18; 1John 5:13; 1Peter 1:5) (Proverbios 4:18, 1Juan 5:13; 1Peter 1:5)

Question 36 Pregunta 36
What benefits do believers receive from Christ at their death? ¿Qué beneficios reciben de Cristo los creyentes en su muerte?
Answer 36 Respuesta 36
The souls of believers are at their death made perfect in holiness, (Hebrews 12:23) and do immediately pass into glory, (Philippians 1:23; 2Corinthians 5:8; Luke 23:43) and their bodies, being still united to Christ, (1Thessalonians 4:14) do rest in their graves (Isaiah 57:2) till the resurrection. Las almas de los creyentes se encuentran en su muerte hizo perfecto en la santidad, (Hebreos 12:23) y hacer pasar inmediatamente en la gloria, (Filipenses 1:23; 2Corintios 5:8; Lucas 23:43) y de sus órganos, está todavía unido a Cristo, (1Thessalonians 4:14) hacer descansar en sus tumbas (Isaías 57:2) hasta la resurrección. (Job 19:26) (Job 19:26)

Question 37 Cuestión 37
What benefits do believers receive from Christ at the resurrection? ¿Qué beneficios reciben de Cristo los creyentes en la resurrección?
Answer 37 Respuesta 37
At the resurrection, believers being raised up in glory, (1Corinthians 15:43) shall be openly acknowledged and acquitted in the day of judgment, (Matthew 10:32) and made perfectly blessed both in soul and body in the full enjoying of God (1 John 3:2) to all eternity. En la resurrección, los creyentes están planteadas en la gloria, (1Corintios 15:43) se reconoce abiertamente y absuelto en el día del juicio, (Mateo 10:32) y dejó bien bendecido tanto en el alma y el cuerpo en el pleno que goza de Dios (1 Juan 3:2) para toda la eternidad. (1Thessalonians 4:17) (1Thessalonians 4:17)

Question 38 Cuestión 38
What shall be done to the wicked at their death? ¿Qué se debe hacer a los impíos en su muerte?
Answer 38 Respuesta 38
The souls of the wicked shall at their death be cast into the torments of hell, (Luke 16:22-24) and their bodies lie in their graves till the resurrection, and judgement of the great day. Las almas de los impíos será en la muerte de su ser emitidos en los tormentos del infierno, (Lucas 16:22-24), y sus cuerpos se encuentran en sus tumbas hasta la resurrección, y el juicio del gran día. (Psalms 49:14) (Salmos 49:14)

Question 39 Pregunta 39
What shall be done to the wicked at the day of judgment? ¿Qué se debe hacer a los malvados en el día del juicio?
Answer 39 Respuesta 39
At the day of judgment the bodies of the wicked being raised out of their graves, shall be sentenced, together with their souls, to unspeakable torments with the devil and his angels for ever. En el día del juicio los cuerpos de los impíos se planteó salir de sus tumbas, será condenado, junto con sus almas, a indecibles tormentos con el diablo y sus ángeles para siempre. (Daniel 12:2; John 5:28,29; 2Thessalonians 1:9; Matthew 25:41) (Daniel 12:2; Juan 5:28,29; 2Thessalonians 1:9; Mateo 25:41)

Question 40 Pregunta 40
What did God reveal to man for the rule of his obedience? ¿Qué hizo Dios al hombre para revelar el estado de su obediencia?
Answer 40 Respuesta 40
The rule which God first revealed to man for his obedience, is the moral law, (Deuteronomy 10:4; Matthew19:17) which is summarised in the ten commandments. La primera regla que Dios reveló al hombre por su obediencia, es la ley moral, (Deuteronomio 10:4; Matthew19: 17), que se resume en los diez mandamientos.

Question 41 Pregunta 41
What is the sum of the ten commandments? ¿Cuál es la suma de los diez mandamientos?
Answer 41 Respuesta 41
The sum of the ten commandments is to love the Lord our God with all our heart, with all our soul, with all our strength, and with all our mind; and our neighbour as ourselves. La suma de los diez mandamientos es amar al Señor nuestro Dios con todo nuestro corazón, con toda nuestra alma, con todas nuestras fuerzas, y con toda nuestra mente y nuestro prójimo como a nosotros mismos. (Matthew 22:37-40) (Mateo 22:37-40)

Question 42 Pregunta 42
Which is the first commandment? Cuál es el primer mandamiento?
Answer 42 Respuesta 42
The first commandment is, "Thou shalt have no other gods before me." El primer mandamiento es: "Tú no tendrás dioses ajenos delante de mí."

Question 43 Pregunta 43
What is required in the first commandment? Lo que se requiere en el primer mandamiento?
Answer 43 Respuesta 43
The first commandment requires us to know (1Chronicles 28:9) and acknowledge God to be the only true God, and our God, (Deuteronomy 26:17) and to worship and glorify him accordingly. El primer mandamiento nos obliga a saber (1Chronicles 28:9) y que se reconozca a Dios, el único Dios verdadero, y nuestro Dios, (Deuteronomio 26:17) y para adorar y glorificar a él en consecuencia. (Matthew 4:10) (Mateo 4:10)

Question 44 Pregunta 44
Which is the second commandment? Que es el segundo mandamiento?
Answer 44 Respuesta 44
The second commandment is, "Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; and shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments." El segundo mandamiento es, "No hacer a ti graven cualquier imagen, o de cualquier semejanza de cualquier cosa que está en los cielos por encima, o que está en la tierra, o que está en el agua bajo la tierra: No proa ¡Abajo con ellos, ni les sirven: para que el Señor, tu Dios, soy un Dios celoso, que visita la maldad de los padres en los hijos hasta la tercera y cuarta generación de los que me aborrecen, y shewing misericordia hasta miles de ellas que el amor Yo, y guardad mis mandamientos. "

Question 45 Pregunta 45
What is required in the second commandment? Lo que se requiere en el segundo mandamiento?
Answer 45 Respuesta 45
The second commandment requires the receiving, observing, (Deuteronomy 32:46; Matthew 28:20) and keeping pure and entire all such religious worship and ordinances as God has appointed in his Word. El segundo mandamiento requiere de la recepción, de observación, (Deuteronomio 32:46; Mateo 28:20) y el mantenimiento de toda la pura y todas las ordenanzas y de culto religioso como Dios ha nombrado en su Palabra. (Deuteronomy 12:32) (Deuteronomio 12:32)

Question 46 Cuestión 46
What is forbidden in the second commandment? ¿Qué está prohibido en el segundo mandamiento?
Answer 46 Respuesta 46
The second commandment forbids the worshipping of God by images, (Deuteronomy 4:15,16) or any other way not appointed in his Word. El segundo mandamiento prohíbe el culto de las imágenes de Dios, (Deuteronomio 4:15,16) o de cualquier otra manera no nombró en su Palabra. (Colossians 2:18) (Colosenses 2:18)

Question 47 La pregunta 47
Which is the third commandment? ¿Cuál es el tercer mandamiento?
Answer 47 Respuesta 47
The third commandment is, "Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord will not hold him guiltless that takes his name in vain." El tercer mandamiento es, "No tomarás el nombre de Jehová tu Dios en vano; para el Señor no dará por inocente que él toma su nombre en vano."

Question 48 La pregunta 48
What is required in the third commandment? Lo que se requiere en el tercer mandamiento?
Answer 48 Respuesta 48
The third commandment requires the holy and reverent use of God's names, (Psalms 29:2) titles, attributes, (Revelation 15:3,4) ordinances, (Ecclesiastes 5:1) Word, (Psalms 138:2) and works. El tercer mandamiento exige el santo y reverente uso de los nombres de Dios, (Salmos 29:2) títulos, atributos, (Apocalipsis 15:3,4) ordenanzas, (Eclesiastés 5:1) Word, (Salmos 138:2) y obras. (Job 36:24; Deuteronomy 28:58,59) (Job 36:24; Deuteronomio 28:58,59)

Question 49 La pregunta 49
Which is the fourth commandment? ¿Cuál es el cuarto mandamiento?
Answer 49 Respuesta 49
The fourth commandment is, "Remember the Sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labour, and do all thy work: but the seventh day is the Sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor they cattle, nor thy stranger that is within thy gates. For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the Sabbath day and hallowed it." El cuarto mandamiento es: "Recuerda el día de Sábado, para santificarlo. Seis días harás tú trabajo, y hacer todo tu trabajo: pero el séptimo día es el Sábado del Señor tu Dios: en que no has de hacer cualquier trabajo, Tú, ni tu hijo, ni tu hija, tu siervo, ni tu sierva, ni su ganado, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas. Porque en seis días el Señor hizo el cielo y la tierra, el mar, y todo lo que en ellos es , Y reposó en el séptimo día: por tanto el Señor bendijo el sábado y lo santificó ".

Question 50 Cuestión 50
What is required in the fourth commandment? Lo que se requiere en el cuarto mandamiento?
Answer 50 Respuesta 50
The fourth commandment requires the keeping holy to God such set times as he has appointed in his Word, expressly one whole day in seven, to be a holy Sabbath to himself. El cuarto mandamiento requiere de mantenimiento de la santa a Dios, tales como fijar los tiempos que ha nombrado en su Palabra, expresamente un día entero en siete, siendo un sábado santo a sí mismo. (Leviticus 19:30; Deuteronomy 5:12) (Levítico 19:30; Deuteronomio 5:12)

Question 51 Cuestión 51
How is the Sabbath to be sanctified? ¿Cómo es el día de reposo para ser santificado?
Answer 51 Respuesta 51
The Sabbath is to be sanctified by a holy resting all that day, even from such worldly employments and recreations as are lawful on other days, (Leviticus 23:3) and spending the whole time in the public and private exercises of God's worship, (Psalms 92:1,2; Isaiah 58:13,14) except so much as is taken up in the works of necessity and mercy. El Sábado es para ser santificado por un santo descanso que todos los días, incluso de esos empleos y recreaciones mundanas como son lícitos en los demás días, (Levítico 23:3), y pasando todo el tiempo en los ejercicios públicos y privados del culto de Dios, ( Salmos 92:1,2; Isaías 58:13,14) excepto tanto como se recoge en las obras de necesidad y misericordia. (Matthew 12:11,12) (Mateo 12:11,12)

Question 52 Pregunta 52
Which is the fifth commandment? ¿Cuál es el quinto mandamiento?
Answer 52 Respuesta 52
The fifth commandment is, "Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee." El quinto mandamiento es: "Honra a tu padre ya tu madre: que tus días pueden ser largos sobre la tierra que el Señor tu Dios te da."

Question 53 Cuestión 53
What is required in the fifth commandment? Lo que se requiere en el quinto mandamiento?
Answer 53 Respuesta 53
The fifth commandment requires the preserving the honour, and performing the duties belonging to every one in their various positions and relationships as superiors, (Ephesians 5:21,22; Ephesians 6:1,5 ; Romans 13:1) inferiors, (Ephesians 6:9) or equals. El quinto mandamiento exige que la preservación del honor, y el cumplimiento de las tareas que pertenecen a cada uno en sus diversas posiciones y relaciones como los superiores, (Efesios 5:21,22; Efesios 6:1,5; Romanos 13:1) inferiores, (Efesios 6,9) o iguales. (Romans 12:10) (Romanos 12:10)

Question 54 Cuestión 54
What is the reason annexed to the fifth commandment? ¿Cuál es la razón anexa al quinto mandamiento?
Answer 54 Respuesta 54
The reason annexed to the fifth commandment is, a promise of long life and prosperity -- as far as it shall serve for God's glory, and their own good -- to all such as keep this commandment. La razón anexa al quinto mandamiento, es decir, una promesa de vida y la prosperidad de largo - en la medida en que servirá para la gloria de Dios, y su propio bien - como a todos a seguir este mandamiento. (Ephesians 6:2,3) (Efesios 6:2,3)

Question 55 La pregunta 55
Which is the sixth commandment? ¿Cuál es el sexto mandamiento?
Answer 55 Respuesta 55
The sixth commandment is, "Thou shalt not kill." El sexto mandamiento es, "No matarás".

Question 56 Pregunta 56
What is forbidden in the sixth commandment? ¿Qué está prohibido en el sexto mandamiento?
Answer 56 Respuesta 56
The sixth commandment forbids the taking away of our own life, (Acts 16:28) or the life of our neighbour unjustly, (Genesis 9:6) or whatever tends to it. El sexto mandamiento prohíbe la toma de distancia de nuestra propia vida, (Hechos 16:28), o la vida de nuestro vecino injustamente, (Génesis 9:6) o lo que tiende a ella. (Proverbs 24:11,12) (Proverbios 24:11,12)

Question 57 Pregunta 57
Which is the seventh commandment? ¿Cuál es el séptimo mandamiento?
Answer 57 Respuesta 57
The seventh commandment is, "Thou shalt not commit adultery." El séptimo mandamiento es, "No cometerás adulterio".

Question 58 Pregunta 58
What is forbidden in the seventh commandment? ¿Qué está prohibido en el séptimo mandamiento?
Answer 58 Respuesta 58
The seventh commandment forbids all unchaste thoughts, (Matthew 5:28; Colossians 4:6) words, (Ephesians 5:4; 2Timothy 2:22) and actions. El séptimo mandamiento prohíbe el unchaste todos los pensamientos, (Mateo 5:28; Colosenses 4:6), es decir, (Efesios 5:4; 2Timothy 2:22) y acciones. (Ephesians 5:3) (Efesios 5:3)

Question 59 Pregunta 59
Which is the eighth commandment? ¿Cuál es el octavo mandamiento?
Answer 59 Respuesta 59
The eighth commandment is, "Thou shalt not steal." El octavo mandamiento es, "No robar".

Question 60 Pregunta 60
What is forbidden in the eighth commandment? ¿Qué está prohibido en el octavo mandamiento?
Answer 60 Respuesta 60
The eighth commandment forbids whatever does or may unjustly hinder our own, (1Timothy 5:8; Proverbs 28:19; Proverbs 21:6) or our neighbour's wealth, or outward estate. El octavo mandamiento prohíbe todo lo tiene o puede obstaculizar injustamente a la nuestra, (1Timoteo 5:8; Proverbios 28,19; Proverbios 21:6) o de la riqueza de nuestro vecino, o hacia el exterior masa. (Ephesians 4:28) (Efesios 4:28)

Question 61 Pregunta 61
Which is the ninth commandment? ¿Cuál es el noveno mandamiento?
Answer 61 Respuesta 61
The ninth commandment is, "Thou shalt not bear false witness against thy neighbour." El noveno mandamiento es, "No levantarás falsos testimonios contra tu prójimo".

Question 62 Pregunta 62
What is required in the ninth commandment? Lo que se requiere en el noveno mandamiento?
Answer 62 Respuesta 62
The ninth commandment requires the maintaining and promoting of truth between man and man, (Zechariah 8:16) and of our own, (1Peter 3:16; Acts 25:10) and our neighbour's good name, (3John 1:12) especially in witness-bearing. El noveno mandamiento exige el mantenimiento y la promoción de la verdad entre el hombre y el hombre, (Zacarías 8:16) y de la nuestra, (1Peter 3:16; Hechos 25:10) y nuestro vecino del buen nombre, (3John 1:12) especialmente En testigo de procrear. (Proverbs 14:5,25) (Proverbios 14:5,25)

Question 63 Cuestión 63
What is the tenth commandment? ¿Cuál es el décimo mandamiento?
Answer 63 Respuesta 63
The tenth commandment is, "Thou shalt not covet thy neighbour's house; thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, or his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's." El décimo mandamiento es, "No codiciarás la casa de tu prójimo; has de No codiciarás la mujer de tu prójimo, ni su siervo, ni su sierva, ni su buey, ni su asno, ni nada de lo que de tu prójimo."

Question 64 Pregunta 64
What is forbidden in the tenth commandment? ¿Qué está prohibido en el décimo mandamiento?
Answer 64 Respuesta 64
The tenth commandment forbids all discontentment with our own estate, (1Corinthians 10:10) envying or grieving at the good of our neighbour, (Galatians 5:26) and all inordinate emotions and affections to anything that is his. El décimo mandamiento prohíbe todo descontento con nuestro propio patrimonio, (1Corintios 10:10) envying o duelo en el bien de nuestro vecino, (Gálatas 5:26) y todos los afectos y emociones excesivas a todo lo que es suyo. (Colossians 3:5) (Colosenses 3:5)

Question 65 Pregunta 65
Is any man able perfectly to keep the commandments of God? Cualquier hombre es capaz de mantener perfectamente los mandamientos de Dios?
Answer 65 Respuesta 65
No mere man, since the fall, is able in his life perfectly to keep the commandments of God, (Ecclesiastes 7:20) but does daily break them in thought, (Genesis 8:21) word, (James 3:8) and deed. N mero hombre, desde la caída, puede en su vida perfectamente a guardar los mandamientos de Dios, (Eclesiastés 7:20), pero no a diario romper en el pensamiento, (Génesis 8:21) palabra (Santiago 3:8) y Escritura. (James 3:2) (Santiago 3:2)

Question 66 Cuestión 66
Are all transgressions of the law equally heinous? ¿Son todas las transgresiones de la ley igualmente odiosos?
Answer 66 Respuesta 66
Some sins in themselves, and by reason of various aggravations, are more heinous in the sight of God than others. Algunos pecados, en sí mismos, y en razón de diversas aggravations, son más abominables a los ojos de Dios que otros. (John 19:11; 1John 5:15) (Juan 19:11; 1Juan 5:15)

Question 67 Cuestión 67
What does every sin deserve? ¿Qué significa todo pecado merece?
Answer 67 Respuesta 67
Every sin deserves God's wrath and curse, both in this life and that which is to come. Todo pecado merece la ira de Dios y la maldición, tanto en esta vida y la que está por venir. (Ephesians 5:6; Psalms 11:6) (Efesios 5:6; Salmos 11:6)

Question 68 Cuestión 68
How may we escape his wrath and curse due to us for sin? ¿Cómo podemos escapar de su ira y maldición por nosotros por el pecado?
Answer 68 Respuesta 68
To escape the wrath and curse of God due to us for sin, we must believe in the Lord Jesus Christ, (John 3:16) trusting alone to his blood and righteousness. Para escapar de la ira y la maldición de Dios por nosotros por el pecado, debemos creer en el Señor Jesucristo, (Juan 3:16) de confianza por sí sola a su sangre y de la justicia. This faith is attended by repentance for the past (Acts 20:21) and leads to holiness in the future. Esta fe es a la que asistieron el arrepentimiento por el pasado (Hechos 20:21) y conduce a la santidad en el futuro.

Question 69 Cuestión 69
What is faith in Jesus Christ? ¿Qué es la fe en Jesucristo?
Answer 69 Respuesta 69
Faith in Jesus Christ is a saving grace, (Hebrews 10:39) whereby we receive, (John 1:12) and rest upon him alone for salvation, (Philippians 3:9) as he is set forth in the gospel. La fe en Jesucristo es una gracia salvadora, (Hebreos 10:39), en la que recibimos, (Juan 1:12) y el resto en él solamente para la salvación, (Filipenses 3:9), ya que se encuentra establecido en el evangelio. (Isaiah 33:22) (Isaías 33:22)

Question 70 Cuestión 70
What is repentance to life? ¿Qué es el arrepentimiento para vida?
Answer 70 Respuesta 70
Repentance to life is a saving grace, (Acts 11:18) whereby a sinner, out of a true sense of his sins, (Acts 2:37) and apprehension of the mercy of God in Christ, (Joel 2:13) does with grief and hatred of his sin turn from it to God, (Jeremiah 31:18,19) with full purpose to strive after new obedience. El arrepentimiento para vida es una gracia salvadora, (Hechos 11:18) según el cual un pecador, de un verdadero sentido de sus pecados, (Hechos 2:37) y la aprehensión de la misericordia de Dios en Cristo, (Joel 2:13) ¿ Con el dolor y el odio de su pecado a su vez de ella a Dios, (Jeremías 31:18,19) con el propósito de procurar el pleno después de nuevo la obediencia. (Psalms 119:59) (Salmos 119:59)

Question 71 Cuestión 71
What are the outward means whereby the Holy Spirit communicates to us the benefits of redemption? ¿Cuáles son los medios por los cuales el exterior el Espíritu Santo nos comunica los beneficios de la redención?
Answer 71 Respuesta 71
The outward and ordinary means whereby the Holy Spirit communicates to us the benefits of Christ's redemption, are the Word, by which souls are begotten to spiritual life; Baptism, the Lord's Supper, Prayer, and Meditation, by all which believers are further edified in their most holy faith. La ida y ordinaria medio por el cual el Espíritu Santo nos comunica los beneficios de la redención de Cristo, es la Palabra, en la que las almas son engendrados a la vida espiritual; Bautismo, la Cena del Señor, la oración y la meditación, por la que todos los creyentes son edificados en más Su santísima fe. (Acts 2:41,42; James 1:18) (Hechos 2:41,42; James 1:18)

Question 72 Cuestión 72
How is the Word made effectual to salvation? ¿Cómo es la Palabra hecha eficaz a la salvación?
Answer 72 Respuesta 72
The Spirit of God makes the reading, but especially the preaching of the Word, an effectual means of convicting and converting sinners, (Psalms 19:7) and of building them up in holiness and comfort (1Thessalonians 1:6) through faith to salvation. El Espíritu de Dios hace de la lectura, pero sobre todo la predicación de la Palabra, un eficaz medio de la condena y la conversión de los pecadores, (Salmos 19:7) y de ellos en la construcción de la santidad y la comodidad (1Thessalonians 1:6) a través de la fe a la salvación . (Romans 1:16) (Romanos 1:16)

Question 73 Cuestión 73
How is the Word to be read and heard that it may become effectual to salvation? ¿Cómo es la Palabra que se lee y escucha de que pueda ser eficaz para la salvación?
Answer 73 Respuesta 73
That the Word may become effectual to salvation, we must attend to it with diligence, (Proverbs 8:34) preparation, (1Peter 2:1,2) and prayer, (Psalms 119:18) receive it with faith, (Hebrews 4:2) and love, (2Thessalonians 2:10) lay it up into our hearts, (Psalms 119:11) and practise it in our lives. Que la Palabra puede llegar a ser eficaz a la salvación, debemos asistir a ella con diligencia, (Proverbios 8:34) preparación, (1Peter 2:1,2) y en la oración, (Salmos 119:18) acogerlo con fe, (Hebreos 4 : 2), y el amor, (2Thessalonians 2:10) hasta que reside en nuestros corazones, (Salmos 119:11) y practicar en nuestras vidas. (James 1:25) (Santiago 1:25)

Question 74 Cuestión 74
How do Baptism and the Lord's Supper become spiritually helpful? ¿Cómo Bautismo y la Cena del Señor convertirse espiritualmente útil?
Answer 74 Respuesta 74
Baptism and the Lord's Supper become spiritually helpful, not from any virtue in them, or in him who does administer them, (1Corinthians 3:7; 1Peter 3:21) but only by the blessing of Christ, (1Corinthians 3:6) and the working of the Spirit in those who by faith receive them. Bautismo y la Cena del Señor convertirse espiritualmente útil, y no de la virtud en ellos, o en lo que hace a la administración, (1Corintios 3:7; 1Peter 3:21), sino sólo por la bendición de Cristo, (1Corintios 3:6) y La obra del Espíritu en los que por la fe los reciben. (1Corinthians 12:13) (1Corintios 12:13)

Question 75 Cuestión 75
What is Baptism? ¿Qué es el bautismo?
Answer 75 Respuesta 75
Baptism is an ordinance of the New Testament, instituted by Jesus Christ, (Matthew 28:19) to be to the person baptised a sign of his fellowship with him, in his death, and burial, and resurrection, (Romans 6:3; Colossians 2:12) of his being ingrafted into him,(Galatians 3:27) of remission of sins, (Mark 1:4; Acts 22:16) and of his giving up himself to God through Jesus Christ, to live and walk in newness of life. El bautismo es una ordenanza del Nuevo Testamento, instituidos por Jesucristo, (Mateo 28:19) a la persona a ser bautizada una señal de su beca con él, en su muerte y sepultura, y su resurrección, (Romanos 6:3; Colosenses 2:12), de su ser ingrafted en él, (Gálatas 3:27) de la remisión de los pecados, (Marcos 1:4; Hechos 22:16) y de su abandono de sí mismo a Dios a través de Jesucristo, para vivir y caminar En novedad de vida. (Romans 6:4,5) (Romanos 6:4,5)

Question 76 Cuestión 76
To whom is Baptism to be administered? ¿A quién va a administrar el Bautismo?
Answer 76 Respuesta 76
Baptism is to be administered to all those who actually profess repentance towards God, (Acts 2:38; Matthew 3:6; Mark 16:16; Acts 8:12,36,37; Acts 10:47,48) and faith in our Lord Jesus Christ, and to none other. El bautismo es para ser administrado a todos los que realmente profesan arrepentimiento hacia Dios (Hechos 2:38, Mateo 3:6, Marcos 16:16; Hechos 8:12,36,37; Hechos 10:47,48) y de la fe en Nuestro Señor Jesucristo, y para nada.

Question 77 Cuestión 77
Are the infants of such as are professing to be baptised? ¿Son los hijos de como se profesa a ser bautizado?
Answer 77 Respuesta 77
The infants of such as are professing believers are not to be baptised, because there is neither command nor example in the Holy Scriptures for their baptism. Los infantes de como se profesan creyentes no deben ser bautizados, ya que no es ni mando ni ejemplo, en las Sagradas Escrituras para su bautismo. (Exodus 23:13; Proverbs 30:6) (Éxodo 23:13; Proverbios 30:6)

Question 78 Cuestión 78
How is baptism rightly administered? ¿Cómo se administra el bautismo razón?
Answer 78 Respuesta 78
Baptism is rightly administered by immersion, or dipping the whole body of the person in water, (Matthew 3:16; John 3:23) in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, according to Christ's institution, and the practice of the apostles, (Matthew 28:19,20) and not by sprinkling or pouring of water, or dipping some part of the body, after the tradition of men. El bautismo es administrado por razón de inmersión, inmersión o todo el cuerpo de la persona en el agua, (Mateo 3:16; Juan 3:23) en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo, de acuerdo a Cristo Institución, y la práctica de los apóstoles, (Mateo 28:19,20), y no por verter o rociada de agua, sumergir o alguna parte del cuerpo, después de la tradición de los hombres. (John 4:1,2; Acts 8:38,39) (Juan 4:1,2; Hechos 8:38,39)

Question 79 Cuestión 79
What is the duty of such as are rightly baptized? ¿Cuál es el deber de la razón, como son bautizados?
Answer 79 Respuesta 79
It is the duty of such as are rightly baptized, to give up themselves to some particular and orderly Church of Jesus Christ, (Acts 2:47; Acts 9:26; 1Peter 2:5) that they may walk in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. Es deber de toda razón, como son bautizados, a renunciar a algunos particulares y ordenada Iglesia de Jesucristo, (Hechos 2:47; Hechos 9:26; 1Peter 2:5) que puedan caminar en todos los mandamientos y Ordenanzas del Señor de culpa. (Luke 1:6) (Lucas 1:6)

Question 80 Cuestión 80
What is the Lord's Supper? ¿Qué es la Cena del Señor?
Answer 80 Respuesta 80
The Lord's Supper is an ordinance of the New Testament, instituted by Jesus Christ; wherein, by giving and receiving bread and wine, according to his appointment, his death is shown forth, (1Corinthians 11:23-26) and the worthy receivers are, not after a corporeal and carnal manner, but by faith, made partakers of his body and blood, with all his benefits, to their spiritual nourishment, and growth in grace. La Cena del Señor es una ordenanza del Nuevo Testamento, instituidos por Jesucristo, el cual, por dar y recibir el pan y el vino, de acuerdo con su nombramiento, su muerte se muestra sucesivamente, (1Corintios 11:23-26) y los receptores son dignos , Y no después de una manera corporal y carnal, sino por la fe, hizo partícipes de su cuerpo y sangre, con todos sus beneficios, para su alimento espiritual, y el crecimiento en la gracia. (1Corinthians 10:16) (1Corintios 10:16)

Question 81 Cuestión 81
What is required to the worthy receiving of the Lord's Supper? ¿Qué se requiere para la digna recepción de la Cena del Señor?
Answer 81 Respuesta 81
It is required of them who would worthily partake of the Lord's Supper, that they examine themselves of their knowledge to discern the Lord's body, (1Corinthians 11:28,29) of their faith to feed upon him, (2Corinthians 13:5) of their repentance, (1Corinthians 11:31) love, (1Corinthians 11:18-20 ) and new obedience, (1Corinthians 5:8) lest coming unworthily, they eat and drink judgment to themselves. Se requiere de ellos que participan dignamente de la Cena del Señor, que se examinará a sí mismos de su conocimiento para discernir el cuerpo del Señor, (1Corintios 11:28,29) de su fe para alimentarse en él, (2Corintios 13:5), de Su arrepentimiento, (1Corintios 11:31) el amor, (1Corintios 11:18-20) y de nuevo la obediencia, (1Corintios 5:8) no sea que unworthily próximos, que comen y beben juicio para sí mismos. (1Corinthians 11:27-29) (1Corintios 11:27-29)

Question 82 Cuestión 82
What is meant by the words, "until he come," which are used by the apostle Paul in reference to the Lord's Supper? ¿Qué se entiende por las palabras ", hasta que vienen", que son utilizados por el apóstol Pablo en referencia a la Cena del Señor?
Answer 82 Respuesta 82
They plainly teach us that our Lord Jesus Christ will come a second time; which is the joy and hope of all believers. Ellos simplemente nos enseñan que el Señor Jesús vendrá por segunda vez, que es la alegría y la esperanza de todos los creyentes. (Acts 1:11; 1Thessalonians 4:16) (Hechos 1:11; 1Thessalonians 4:16)


Also, see: Asimismo, véase:
Puritan Confession Puritan Confesión


This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html