Passion Week Semana de la Pasión

General Information, Outline Información General, el esbozo

The 'Passion' comprises the very last week of Jesus' life on Earth. La 'Pasión' se compone de la última semana de la vida de Jesús en la Tierra. It began on Palm Sunday and concluded on the morning of Easter Sunday. Se inició el Domingo de Ramos y concluye en la mañana del Domingo de Pascua.

The First Day in Passion-Week, Palm Sunday El primer día de la pasión de la semana, el Domingo de Ramos

The Royal Entry into Jerusalem. El Real Entrada en Jerusalén.

The Second Day in Passion-Week El segundo día de la pasión de la Semana

The Barren Fig-Tree, The Cleansing of the Temple, The Hosanna of the Children. La Fig-Árido Árbol, La limpieza del Templo, el Hosanna de la Infancia.

The Third Day in Passion Week El tercer día en la Semana de la Pasión

The Question of Christ's Authority, The Question of Tribute to Caesar, The Widow's Fathing, The Greeks who sought to see Jesus, Summary and Retrospect of the Public Minsitry of Christ. Cuestión de la Autoridad de Cristo, La Cuestión de Homenaje a César, La Viuda de Fathing, Los griegos que tratan de ver a Jesús, y Retrospect Resumen de la Ministerio Público de Cristo.

The Last Controversies and Discourses, The Sadducees and the Resurrection, The Scribe and the Great Commandement, Question to the Pharisees about David's Son and Lord Final Warning to the People: The Eight 'Woes', Farewell. La Última Controversias y Discursos, El saduceos y de la Resurrección, El escriba y el Gran Commandement, la pregunta de los fariseos sobre el Hijo de David y Señor Advertencia final a la Gente: El Ocho 'Aflicción', de despedida.

The Last Series of Parables: To the Pharisees and to the People, On the Way of Jerusalem: The Parable of the Labourers in the Vineyard, In the Temple: The Parable of the 'No' and 'Yes' of the Two Sons, The Parable of the Evil Husbandmen Evilly Destroyed, The Parable of the Marriage of the King's Son and of the Wedding Garment. La última serie de parábolas: a los fariseos y al Pueblo, Por el Camino de Jerusalén: La Parábola de los trabajadores en el viñedo, en el Templo: La Parábola de los' No 'y el' Sí 'de los Dos Hijos, El Parábola de los Evil Husbandmen Evilly Destruido, La Parábola de los Matrimonios de la King's Son y de la boda de Prendas de Vestir.

The Evening of the Third Day in Passion-Week La Noche de la Tercera Jornada de la Semana de Pasión -

On the Mount of Olives: Discourse to the Disciples concerning the Last Things En el Monte de los Olivos: Discurso a los discípulos en relación con la Última Cosas

Last Parables: To the Disciples concerning the Last Things, The Parable of the Ten Virgins, The Parable of the Talents, Supplementary Parable of the Minas and the King's Reckoning with His Servants and His Rebellious Citizens Última parábolas: Para los discípulos en relación con la Última Cosas, La Parábola de las diez vírgenes, La Parábola de los Talentos, que complementa Parábola de las Minas y el King's Juicio con Su Servidores y Su Rebellious Ciudadanos

The Fourth Day in Passion-Week El cuarto día de la pasión de la Semana

Jesus in His Last Sabbatic Rest before His Agony, and the Sanhedrists in their Unrest, The Betrayal, Judas: His Character, Apostasy, and End Jesús en Su última Sabbatic descanso antes de su agonía, y el Sanhedrists en su descontento, la traición, Judas: Su Carácter, apostasía, y Fin

The Fifth Day in Passion-Week El quinto día de la pasión de la Semana

'Make Ready the Passover!' 'Hacer la Pascua Listo! "

The Paschal Supper, The Institution of the Lord' Supper La Cena Pascual, La Institución del Señor 'Cena

The Last Discourse of Christ, The Prayer of Consecration El último discurso de Cristo, la oración de consagración

Gethsemane Getsemaní

Thursday Night, Before Annas and Caiaphs, Peter and Jesus Jueves Noche, Antes de Annas y Caiaphs, Pedro y Jesús

The Morning of Good Friday La mañana del Viernes Santo

'Crucified, Dead, and Buried' 'Crucificado, muerto y enterrado'

Easter Sunday Domingo de Pascua

On the Resurrection of Christ from the Dead En la Resurrección de Cristo de los Muertos

'On the Third Day He rose again from the Dead; He ascend into Heaven' 'El Día de la Tercera Él levanta de nuevo de los Muertos; Él ascender en el Cielo'


Passion Play Passion Play

General Information Información General

Based on events relating to the trial, crucifixion, and resurrection of Jesus Christ, the passion play enacts the central drama of the Christian faith. Basado en hechos relacionados con el juicio, crucifixión y resurrección de Jesucristo, la pasión desempeñar promulga el drama central de la fe cristiana. The episodes of the passion play are performed at a series of shrines, or "mansions," one for each episode. Los episodios de la pasión se realizan en juego una serie de santuarios, o "mansiones", uno para cada episodio. Mansions are arranged in various ways, most often so that both performers and audience can move to each in turn. Mansiones se organizan de diversas maneras, la mayoría de los casos a fin de que tanto los artistas intérpretes o ejecutantes y la audiencia pueden mover a cada uno a su vez.

BELIEVE CREEN
Religious Religiosos
Information Información
Source Origen
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos
E-mail E-mail
Mansions may be arranged side by side in a line, as in the Valenciennes Passion; grouped around a courtyard; or spread out over a countryside. The passion play derives from the devotions made by parishioners inside the church before the Stations of the Cross, which show the same events depicted in the play. The passion play was performed in many small towns in Europe during the Middle Ages, but for the most part disappeared soon thereafter. Mansiones se podrán lado de la otra en una línea, como en la Pasión de Valenciennes; agrupadas alrededor de un patio, o repartidos en más de un campo. La pasión de jugar deriva de la devociones realizados por los feligreses en el interior de la iglesia antes de las Estaciones de la Cruz, que Mostrar los mismos acontecimientos representados en el juego. La pasión es una obra que se realiza en muchos pequeños pueblos en Europa durante la Edad Media, pero en su mayor parte desaparecieron poco después. The Oberammergau Passion in Bavaria, still enacted once every 10 years, was inaugurated in thanksgiving for the end of the Black Death in 1633. La Pasión en Oberammergau, Baviera, promulgado todavía una vez cada 10 años, se inauguró en acción de gracias por el final de la muerte en 1633 Negro. The Black Hills Passion Play is given annually in Spearfish, S.Dak. El Negro Hills Passion Play se otorga anualmente en Spearfish, S. Dak.

ET Kirby ET Kirby

Bibliography Bibliografía
Blackburn, Henry, Art in the Mountains: Story of the Passion Play (1870; repr. 1978); Edwards, Robert, The Montecassino Passion and the Poetics of Medieval Drama (1977); Sticca, Sandro, The Latin Passion Play: Its Origins and Development (1970); West, Larry E., The Saint Gall Passion Play (1976). Blackburn, Henry, Arte en la Montaña: historia de la Pasión (1870; repr. 1978); Edwards, Robert, La Pasión Montecassino y de la Poética Medieval Drama (1977); Sticca, Sandro, La Pasión Latina: Sus Orígenes Y el Desarrollo (1970); Occidental, Larry E., The Saint Gall Passion Play (1976).


Passion Cycle Ciclo de la Pasión

General Information Información General

The events of the Passion are among the most frequent subjects of religious art. Los acontecimientos de la Pasión se encuentran entre los más frecuentes temas de arte religioso. They are popular because the sacrifice of the Crucifixion is central to Christian belief and because Holy Week, during which the events of the Passion occur, marks the culmination of the liturgical year. Ellos son populares porque el sacrificio de la crucifixión es fundamental para la fe cristiana y debido a la Semana Santa, durante la cual los acontecimientos de la Pasión se producen, marca la culminación del año litúrgico.

Some scenes from the Passion appeared in Christian art as early as the 4th century. Algunas escenas de la Pasión en el arte cristiano aparecido ya en el 4 º siglo. These subjects became especially common, however, in the late Middle Ages and at the beginning of the Renaissance, probably because depictions of Christ's suffering were in keeping with the heightened religious emotion that followed the Black Death and the Hundred Years' War. Estos temas se hizo especialmente común, sin embargo, en los finales de la Edad Media y al principio del Renacimiento, probablemente debido a la representación de los sufrimientos de Cristo están en consonancia con el aumento de la emoción religiosa que siguió a la muerte y el Negro Cien Años' Guerra. Also during this period the Pieta was introduced and developed. También durante ese período la Piedad fue introducido y desarrollado. Although without biblical authority, this scene became part of the Passion cycle. Aunque sin autoridad bíblica, esta escena se convirtió en parte del ciclo de la Pasión.

The wide appeal of the Passion cycle is clearly shown by the prints of Albrecht Durer. El gran atractivo ciclo de la Pasión está claramente demostrado por las impresiones de Albrecht Durero. Durer executed woodcut series known as the Small Passion (1509-11) and the Large Passion (1510-11) as well as another sequence called the Engraved Passion (1507-13). Durero ejecutado woodcut serie conocida como la Pequeña Pasión (1509-11) y el Gran Pasión (1510-11), así como otra secuencia de la grabación del llamado Pasión (1507-13). The scenes included in these cycles differ considerably, as they contain, respectively, 11 woodcuts and a title page, 36 woodcuts and a title page, and 15 engravings. Las escenas incluidas en estos ciclos difieren considerablemente, ya que contienen, respectivamente, 11 en madera y una página de título, 36 en madera y una página de título, y 15 grabados. This variation is typical of Passion cycles, because artists frequently added scenes to provide a historical context for the Passion or an epilogue to emphasize its importance. Esta variación es típico de los ciclos de la Pasión, porque los artistas suelen añadido escenas de proporcionar un contexto histórico de la Pasión o un epílogo para destacar su importancia.

Eric G. Carlson G. Eric Carlson

Bibliography Bibliografía
Fergusson, George, Signs and Symbols in Christian Art (1959). Fergusson, George, Signos y símbolos en el arte cristiano (1959).


This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html