Mecca is the most important city to Muslims, and they are required to face it when they Pray. La Meca es la ciudad más importante para los musulmanes, y se requieren para hacerles frente cuando Ore. It is important because Muslims believe that the Patriarch Abraham personally built the Kaaba (cube-shaped building), using the Black Stone in its construction. Es importante porque los musulmanes creen que el patriarca Abraham personalmente construyó la Kaaba (edificio en forma de cubo), utilizando el Negro Stone en su construcción. Abraham's son Ishmael assisted in that construction, according to Islamic beliefs. Ismael hijo de Abraham ayudó en la construcción que, según las creencias islámicas. Because Abraham was willing to sacrifice his son because the Lord asked him to do so, clearly indicated that Abraham was the first truly Devout believer in the One God (Allah). Porque Abraham estaba dispuesto a sacrificar a su hijo porque el Señor le preguntó a hacerlo, indicó claramente que Abraham fue el primer creyente verdaderamente devotos, en el Único Dios (Alá). This makes Abraham the central human figure in Muslim beliefs, the first of the Patriarchs. Esto hace que el central Abraham figura humana en las creencias musulmanas, el primero de los Patriarcas. (This is the very same Abraham that Christians and Jews similarly revere as Patriarch.) The fact that Muslims face Mecca is really them facing the Kaaba, in honor to Abraham. (Este es el mismo Abraham y Judios que los cristianos veneran como Patriarca de manera similar.) El hecho de que los musulmanes se enfrentan a la Meca es realmente les enfrenta la Kaaba, en honor a Abraham.
{mek'-uh} Mek'-uh ()
Mecca (Arabic: Makkah), the birthplace of Muhammad, is the holiest city of the Islamic faith. La Meca (en árabe: La Meca), el lugar de nacimiento de Mahoma, es la ciudad santa de la fe islámica. Capital of the Hejaz province of Saudi Arabia, Mecca is located 72 km (45 mi) east of Jidda, its port on the Red Sea, and about 485 km (300 mi) south of Medina. Hejaz capital de la provincia de Arabia Saudita, Meca se encuentra 72 kilometros (45 millas) al este de Jidda, su puerto en el Mar Rojo, y unos 485 kilometros (300 millas) al sur de Medina. Mecca's population is 367,000 (1976 est.). Meca de la población es 367.000 (1976 est). The city is located on the sandy, narrow valley of the Wadi Ibrahim and is surrounded by hills from 60 to 150 m (200 to 500 ft) high. La ciudad se encuentra en la arena, el estrecho valle de Wadi Ibrahim y está rodeado por colinas de 60 a 150 m (200 a 500 pies) de alto. The 914-m-high (3,000-ft) Jabal Khandama is located nearby. Los 914 metros de alto (3000 pies) Jabal Khandama se encuentra cerca.
| BELIEVE CREEN Religious Religiosos Information Información Source Origen web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos |
| E-mail E-mail |
The main economic activity in Mecca is the provision of services to pilgrims. La actividad económica principal en la Meca es la prestación de servicios a los peregrinos. Merchants in particular benefit from the trade of travelers, as huge fairs are held during the month of the pilgrimage. Los comerciantes, en particular, beneficiarse de la comercialización de los viajeros, como grandes ferias se celebran durante el mes de la peregrinación. Because of the yearly influx of visitors, the city's transportation network is well developed. Debido a la afluencia de visitantes al año, la ciudad es la red de transporte bien desarrollada. Mecca is connected to Jidda and Riyadh by road, and the airport at Jidda serves Mecca. Está conectado a la Meca y Riad Jidda por carretera, y el aeropuerto de Jidda sirve a la Meca.
Even before Muhammad's birth (570), the city was an important commercial and religious center (the Black Stone was sacred in early Arabic religions). Incluso antes del nacimiento de Mahoma (570), la ciudad fue un importante centro religioso y comercial (el Negro Stone es sagrada árabe a principios de las religiones). Muhammad began to preach in the city c.613 but was forced to flee to Medina in 622 (the Hegira). Mahoma comenzó a predicar en la ciudad c.613 pero se vio obligado a huir a Medina en el año 622 (la Hégira). In 630 he returned with 10,000 men to conquer the city and establish it as the center of the Islamic world. En 630 regresó con 10000 hombres para conquistar la ciudad y establecer como el centro del mundo islámico. The city was ruled by the Carmathians from 930 until 1269, when the Egyptian Mamelukes gained control. La ciudad fue gobernada por los Carmathians desde 930 hasta 1269, cuando los Mamelucos de Egipto obtuvo el control.
The Ottoman Turks ruled from 1517 until 1916, when the Hejaz region became independent, with Mecca as its capital. Los turcos otomanos gobernó desde 1517 hasta 1916, cuando la región de Hejaz se independizó, con la Meca como su capital. Mecca fell to Ibn Saud in 1924, and in 1932 Hejaz became a province of Saudi Arabia. Meca se redujo a Ibn Saud en 1924, y en 1932 se convirtió en una provincia de Hejaz de Arabia Saudita. In November 1979 a group of 200 Muslim zealots seized Mecca's Great Mosque; they were driven out by Saudi troops after 10 days, and many were executed. En noviembre de 1979 un grupo de 200 fanáticos musulmanes ocupándose de la Gran Mezquita de La Meca, que fueron expulsados por tropas de Arabia Saudita después de 10 días, y muchos fueron ejecutados. In 1987, Iranian pilgrims staged violent demonstrations in the city. En 1987, los peregrinos iraníes manifestaciones violentas en la ciudad.
Ira Sheskin Ira Sheskin
Bibliography:
Bibliografía:
Gaury, Gerald de, Rulers of Mecca
(1951; repr. 1982); 1982); Hirashima, HY, The Road to Holy Mecca (1972); Hitti,
Philip K., History of the Arabs, 10th ed. Gaury, de Gerald, gobernantes
de la Meca (1951; repr. 1982); 1982); Hirashima, HY, El camino a La Meca Santo
(1972); Hitti, Philip K., Historia de los árabes, 10 ª ed. (1970); Steward, D., Mecca
(1980). (1970); Steward, D., La Meca (1980).
Mecca, also Makkah (ancient Macoraba), is a city in western Saudi Arabia, located in Al Hijâz (Hejaz) Province, near Jiddah. Meca, también Makkah (antigua Macoraba), es una ciudad en el oeste de Arabia Saudita, que se encuentra en Al Hijâz (Hejaz) Provincia, cerca de Yeddah. Mecca is the birthplace of the Prophet Muhammad, founder of Islam, and the most sacred of the Muslim holy cities. La Meca es el lugar de nacimiento del Profeta Mahoma, fundador del Islam, y el más sagrado de las ciudades santas musulmanas. According to Islamic tradition, Muslims around the world must face Mecca during their daily prayers. Según la tradición islámica, los musulmanes de todo el mundo deben hacer frente a la Meca durante sus oraciones diarias. Every year, during the last month of the Islamic calendar, more than 1 million Muslims make a pilgrimage, or hajj, to Mecca. Cada año, durante el último mes del calendario islámico, más de 1 millón de musulmanes hacer una peregrinación, o hajj, a la Meca. The city's location on several trade routes has made it commercially important since ancient times. La ubicación de la ciudad en varias rutas comerciales ha hecho que sea de importancia comercial desde la antigüedad. Mecca was a religious center before the time of Muhammad, and several holy sites within the sacred precincts of the great mosque, called al-Haram, had religious significance in pre-Islamic times. La Meca era un centro religioso antes de la época de Muhammad, y varios lugares santos dentro de los sagrados recintos de la gran mezquita, llamada al-Haram, ha significado religioso en tiempos pre-islámicos.
The Kaaba (or Caaba), a windowless cube-shaped building in the courtyard of the mosque, is believed to have been built by the Hebrew patriarch Abraham. La Kaaba (o Caaba), un ventanas edificio en forma de cubo en el patio de la mezquita, se cree que ha sido construido por el patriarca hebreo Abraham. In the southeastern corner of the Kaaba is the Black Stone, supposedly given to Abraham by the angel Gabriel. En la esquina sudeste de la Kaaba es el Negro Piedra, supuestamente dada a Abraham por el ángel Gabriel. Also within the precincts of the mosque is the sacred well, called the Zamzam (Zemzem), which was reputedly used by Hagar, mother of Abraham's son Ishmael. También en el recinto de la mezquita es el sagrado así, el llamado Zamzam (Zemzem), que fue utilizado por fama Hagar, madre de Ismael hijo de Abraham. The city is first mentioned by the Alexandrian geographer Ptolemy, who in the 2nd century AD called it Macoraba. La ciudad se menciona por primera vez por el geógrafo Ptolomeo Alejandría, que en el 2 º siglo dC llamó Macoraba.
From the time of Muhammad, Mecca was besieged on various occasions. Desde la época de Mahoma, La Meca fue sitiada en varias ocasiones. It was taken by the Egyptians in the 13th century. Fue tomada por los egipcios en el siglo 13. In the 16th century control passed to Turkey. En el siglo 16 el control pasó a Turquía. From 1517 the sharifs, or descendants of Muhammad through Hasan, son of Muhammad's son-in-law Ali, governed Mecca for the Turks. Desde 1517 la sharifs, o descendientes de Mahoma a través de Hasan, hijo de Muhammad yerno Ali, que se rige la Meca para los turcos. The latter were driven from the city in 1916 by Grand Sharif Husein ibn Ali, later first king of Al Hijâz. Estos últimos fueron expulsados de la ciudad en 1916 por el Gran Sharif Husein ibn Ali, posteriormente primer rey de Al Hijâz. In 1924 the city was occupied by Abdul Aziz ibn Saud, then sultan of Najd (Nejd), who made Mecca the religious capital of Saudi Arabia. En 1924 la ciudad fue ocupada por Abdul Aziz ibn Saud, sultán de Najd (Nejd), que hizo la Meca la capital religiosa de Arabia Saudita. Population (1994 estimate) 1,500,000. Población (1994 estimación) 1.500.000.
Mecca, the capital of Arabia and the sacred city of the Mohammedans, is situated in the district of Hijaz about 21°30' N. latitude and 40°20' E. longitude, some seventy miles east of the Red Sea. Meca, la capital de Arabia y la ciudad sagrada de los musulmanes, está situado en el distrito de Hijaz alrededor de 21 ° 30 'de latitud N. y 40 ° 20' E. longitud, unos setenta millas al este del Mar Rojo. It lies in a sandy valley surrounded by rocky hills from two hundred to five hundred feet in height, barren and destitute of vegetation. Se encuentra en un valle rodeado de arena por colinas rocosas de doscientos a quinientos pies de altura, estéril y en la miseria de la vegetación.
The birthplace of Mohammed and the seat of the famous Kaaba, it was celebrated even in pre-Islamic times as the chief sanctuary of the Arabs, and visited by numerous pilgrims and devotees. El lugar de nacimiento de Mahoma y la sede de la famosa Kaaba, que se celebró incluso en tiempos pre-islámicos como el principal santuario de los árabes, y la visita de numerosos peregrinos y devotos. The city presents an aspect more pleasing than that of the ordinary Eastern town, with comparatively wide streets and stone houses, usually of three stories, and well aired and lighted. La ciudad presenta un aspecto más agradable que el de la oriental ciudad ordinaria, comparativamente con amplias calles y casas de piedra, por lo general de tres historias, y así salió al aire y alumbrados. The inhabitants, numbering about 60,000, are with few exceptions Arabians whose chief employment consists in lodging the pilgrims and serving the temple, although no inconsiderable amount of trade is carried on with the Bedouins of the surrounding desert. Los habitantes, que suman alrededor de 60000, son, con pocas excepciones Arabians cuyo principal empleo consiste en la presentación de servicio de los peregrinos y el templo, aunque no insignificante cantidad de comercio se realiza con los beduinos del desierto circundante. Mecca, the seat of government during the reign of the first five Khalifs, is now governed by a Sharif, chosen by the people from the Sayyids or the descendants of Mohammed, but under the immediate authority of the Sultan of Turkey (Hughes, "Dictionary of Islam", qv). Meca, la sede de gobierno durante el reinado de los primeros cinco Khalifs, está ahora regida por una Sharif, elegido por el pueblo de la Sayyids o de los descendientes de Mahoma, pero bajo la autoridad inmediata del Sultán de Turquía (Hughes, "Diccionario Del Islam ", qv). Mecca is annually visited by some 80,000 pilgrims from all over the Mohammedan world. Meca es visitado anualmente por unos 80000 peregrinos de todo el mundo mahometano. On their way the pilgrims pass through Medina, the second sacred town of Arabia, and on approaching Mecca they undress, laying aside even their headgear, and put on aprons and a piece of cloth over the left shoulder. En el camino de los peregrinos pasan por Medina, la segunda ciudad sagrada de Arabia, y de acercarse a la Meca que desnudarse, incluso, por la que se aparte de su sombrerería, y puesto en delantales y un trozo de tela sobre el hombro izquierdo. Then they perform the circuit of the Kaaba, kiss the Black Stone, hear the sermon on Mount Arafât, pelt Satan with stones in the valley of Mina, and conclude their pilgrimage with a great sacrificial feast. Luego de realizar el circuito de la Kaaba, el beso Negro Stone, escuchar el sermón en el monte Arafât, piel de Satanás con piedras en el valle de Mina, y concluir su peregrinación con un gran banquete sacrificial. In a year or two Mecca will be reached by the Hijaz Railway already completed as far as Medina (about eight hundred and fifty miles from Damascus). En uno o dos años la Meca será alcanzado por el Hijaz de ferrocarril ya completada en la medida de lo Medina (cerca de ochocientos cincuenta kilómetros de Damasco). From Medina to Mecca the distance is two hundred and eighty miles, and from Mecca to Damascus about one thousand one hundred and ten miles. De Medina a La Meca es la distancia de doscientas ochenta millas, y la de La Meca a Damasco alrededor de un mil ciento diez millas. The railway passes through the old caravan route, Damascus, Mezarib, Maan, Medawara, Tebuk, Madain Saleh, El-Ula, Medina, and Mecca. El tren pasa a través de la antigua ruta de caravanas, Damasco, Mezarib, Maan, Medawara, Tebuk, Madain Saleh, El-Ula, Medina y La Meca. The early history of Mecca is shrouded in obscurity, although Mohammedan writers have preserved an abundance of legendary lore according to which the city dates back to Abraham who is said to have there worshipped the true God. La temprana historia de la Meca está envuelto en la oscuridad, a pesar de los escritores mahometanos han preservado una abundancia de legendaria tradición según la cual la ciudad se remonta a Abraham de quien se dice que existe el Dios verdadero adorado. It is also stated that after the death of Abraham, the inhabitants of Mecca, owing to the evil influence of the heathen Amalekites, fell into idolatry and paganism, and the Kaaba itself became surrounded with their idols. También se afirma que después de la muerte de Abraham, los habitantes de La Meca, debido a la influencia del mal de los paganos amalecitas, cayó en la idolatría y el paganismo, y la Kaaba se convirtió en sí mismo rodeado de sus ídolos. Hundreds of these idols were destroyed by Mohammed on his entrance into the city at the head of a Moslem army in the eighth year of the Hejira, or AD 629. Cientos de estos ídolos fueron destruidos por Mahoma en su entrada a la ciudad a la cabeza de un ejército musulmán en el octavo año de la Hejira, o AD 629. During the century before Mohammed, we find the tribe of Quraish in undisputed possession of the city and the acknowledged guardians of the Kaaba. Durante el siglo antes de Mahoma, se encuentra la tribu de Quraish en la posesión indiscutible de la ciudad y la reconocida guardianes de la Kaaba. The leading events in Mecca at that period, such as the Abyssinian expedition against Yemen and the utter defeat of Arabia's army at the hand of the Meccans, have been already discussed in the article CHRISTIANITY IN ARABIA. Los principales eventos en La Meca en ese periodo, como la expedición abisinio contra Yemen y la derrota total del ejército de Arabia de la mano de la mecans, han sido ya examinadas en el artículo CHRISTIANITY EN ARABIA.
Publication information Written by Gabriel Oussani. Publicación de información Escrito por Gabriel Oussani. Transcribed by WGKofron. Transcritas por WGKofron. With thanks to Fr. Con agradecimiento a Fr. John Hilkert and St. Mary's Church, Akron, Ohio The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. John Hilkert y la Iglesia de Santa María, Akron, Ohio La Enciclopedia Católica, Volumen X. Publicado 1911. New York: Robert Appleton Company. Nueva York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil Obstat, 1 de octubre de 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Cardenal John Farley, arzobispo de Nueva York
Bibliography Bibliografía
See the bibliography appended to the articles ARABIA, MOHAMMED AND MOHAMMEDANISM; BURKHARDT, Travels in Arabia (London, 1830); BURTON, Personal narrative of a Pilgrimage to El Medina and Mecca (London, 1857); HURGRONJE, SNOUCK, Mecca, mit Bilder Atlas, II (The Hague, 1888); IDEM, Het Mekkanische Feest (Leyden, 1888). Véase la bibliografía adjunta a los artículos ARABIA, MOHAMMED Y MOHAMMEDANISM; BURKHARDT, Viajes en Arabia (Londres, 1830); BURTON, Personal descripción de una peregrinación a la Meca y Medina El (Londres, 1857); HURGRONJE, SNOUCK, Meca, mit Bilder Atlas, II (La Haya, 1888); IDEM, Mekkanische Het Feest (Leiden, 1888).
This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el idioma original Inglés
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html