Un teólogo de la escuela de Antiochene, Theodoret, b. Antioquía, c. 393, dc 458, fue un monje de Apamea y obispo de Ciro, Siria (423). Un amigo de Nestorius, se convirtió envuelta en la polémica con Saint Cyril de Alejandría, cuyas opiniones, ocupó, implica una confusión de lo divino y naturaleza humana de Cristo. El sucesor de Cirilo, los poderosos Dioscorus, acusado (448) Theodoret de dividir a Cristo en dos naturalezas, y aunque Theodoret insistió en la unidad, fue anathematized. El ladrón Sínodo de Éfeso (449), Cyril defender la teología, depuesto Theodoret y le obligó a exiliarse durante un año. En el Concilio de Calcedonia (451), Theodoret se identificó con la oposición nestoriana, pero fue persuadido a renunciar a Nestorius y fue reconocido como ortodoxo.
Theodoret's supervivientes están bien escritos expresiones Antiochene de la escuela de interpretación.
Meletius, D. 381, obispo de Antioquía y el representante de Antiochene tradición en la teología, fue nombrado para ver en la 360. A pesar de un moderado en la controversia sobre arrianismo, inmediatamente ofendido el Arian emperador Constantius II y fue exiliado. En su ausencia los partidarios de Eustathius, ex obispo de Antioquía, consagrada (362) como obispo Paulinus, creando un cisma. Meletius regresó en 363 pero fue exiliado dos veces más (365 - 66 y 371 - 78), bajo el emperador Valens. En el ínterin el cisma y la controversia continuó. Los obispos de Roma y Alejandría al lado de Paulinus, a quien consideraban como más ortodoxo que Meletius; su principal defensora fue San Basilio. Por último volver a su diócesis en 378, fue Meletius presidir el primer Consejo de Constantinopla cuando murió.
|
CREE
Religiosos Información Fuente Web-site |
| Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos |
Nestorius fue condenado por el Concilio de Éfeso (431), que fue convocada especialmente para resolver la controversia. Existe la Virgen se afirma oficialmente la doctrina ortodoxa y sobre la naturaleza de Jesucristo aclaró: Cristo se haya pronunciado verdadero Dios y verdadero hombre, como tener dos naturalezas distintas en una sola persona - una posición que fue reafirmada por el Concilio de Calcedonia (451).
Un comentarista bíblico y obispo de Mopsuestia (mahp - soo - es' - chuh) en Cilicia, Theodore, c. 350-428, fue un representante de la cristología de la escuela de Antiochene. Él nació en Antioquía y allí estudió retórica, la literatura y la exégesis bíblica con su amigo San Juan Crisóstomo. Ordenado sacerdote sobre 383, fue consagrado obispo de Mopsuestia en 392.
En su interpretación de la Escritura, Theodore empleados crítico y científico, teniendo una perspectiva histórica y no un enfoque alegórico a Génesis y los Salmos. Theodore de la cristología, a pesar de que contribuyó a Nestorianismo, prevé la fórmula adoptada en el Concilio de Calcedonia (451) sobre la doble naturaleza, pero unido de Cristo. Sus opiniones, sin embargo, se condenó a los Consejos de Efeso y Constantinopla (553).
Bibliografía
RA Greer, Teodoro de Mopsuestia (1961); RA Norris, virilidad y Cristo (1963); JJ Delaney y Tobin JE, Diccionario de Biografía Católica (1961); J Quasten, Patrology (1950).
Un Grillmeier, Cristo en la tradición cristiana (1975); R Loofs, Nestorius y su lugar en la Historia de la Doctrina Cristiana (1914); J Pelikan, la tradición cristiana, v.1, la aparición de la Tradición católica 100 - 600 (1971 ),.
El libro de los Hechos indica que el término "cristiano" fue utilizado por primera vez en Antioquía y que había una iglesia allí en el momento de las primeras ministerio del apóstol Pablo (11:26). Es de Antioquía que Pablo comenzó sus tres viajes misioneros. Por lo que se podría llamar el enfoque más cercano que había a un cuartel general de base. Las decisiones del Consejo Apostólico en Jerusalén se publicaron allí (Hechos 15:30 - 31).
El primer obispo monárquico para garantizar aviso fue Ignacio de Antioquía. Ocupó el cargo a principios de siglo II. En sus siete epístolas muestra a sí mismo para ser un hombre deseoso de defender la plena divinidad y la plena humanidad de Cristo. En particular, advierte contra Docetismo, y aquí aparece un énfasis que se caracterizan cada vez más a la escuela de Antioquía. Dios entró en la carne, nació de la Virgen María. Cristo murió para entregar hombres y mujeres de la ignorancia y desde el diablo. Se levanta de nuevo de entre los muertos para nosotros. El creyente no es sólo en Cristo, es también christophoros. La Cena es la carne y la sangre de Cristo, aunque no hay ninguna sugerencia de cambio sustancial. El amor fraternal es un cardinal importancia a Ignacio.
Teófilo de Antioquía, en la última parte del segundo siglo, ha desarrollado la doctrina de logos, refiriéndose a los logos prophorikos dado lugar a crear. La palabra trias se utiliza para aplicar a la Divinidad en primer lugar por Theophilus.
Tres cuartos de siglo más tarde Pablo de Samosata ocupó el trono episcopal en Antioquía. El énfasis en la naturaleza humana de Cristo que fue caracterizar la posterior Antioquía hace una clara apariencia. Monarchian Con el estrés, que encontró el Logos, una fuerza divina, una parte de la mente del Padre, que habitan en Jesús desde su nacimiento, pero aparte de la Virgen. Él se manifiesta a sí mismo como energeia. Jesús no era para ser adorado aunque su enduement con el Logos era cuantitativamente inusual. Su unidad con Dios es una de propósito, de voluntad, del amor. Si bien es posible que Paul hablar de un prosopon de Dios y el Logos, y utilizar el término homoousios de Cristo y el Padre, sin embargo, el Logos y el Hijo no son en modo alguno idénticos. Pablo fue excomulgado y, después de la reconquista romana de Antioquía, así - casi completamente perdido su influencia. Paul's opositores no aprobar el término homoousios, más tarde a convertirse en una piedra angular de la ortodoxia.
Poco después de la caída de Pablo de poder una escuela, Lucía, llegó a la prominencia en Antioquía. Lucian concebido de Cristo en un plano más alto que hizo Paul. Si él considera como la igualdad con el Padre en su deidad es cuestionable. Su trabajo sobre el texto griego de la Biblia fue extensa, y que favoreció la crítica histórica y la interpretación de las Escrituras.
En las décadas siguientes el Consejo de Nicea, Antioquía exhibió grandes diferencias de opinión sobre la cuestión Arian, pero en este ambiente Juan Crisóstomo creció hasta llegar a la madurez con su extraordinaria capacidad como un predicador. Haciendo hincapié en los valores morales del cristianismo, continuó la tensión en la exégesis histórico. Uno de los maestros de Crisóstomo, el presbítero Diodorus, se convirtió en su momento el obispo de Tarso y se reconoció como "normal" teólogo por el Consejo de Constantinopla en 381. Pero él no encontró una adecuada expresión de la relación entre lo divino y naturaleza humana de Cristo. Parece ser casi una doble personalidad en su concepción. Otro presbítero, Theodore, más tarde obispo de Mopsuestia, desarrolló la crítica histórica mucho más allá.
El orador no encontrar la doctrina de la Trinidad en el Antiguo Testamento, y reducir al mínimo el mesiánico intimations en los Salmos. Pero él puso pesada a destacar la importancia del texto y estudio histórico como base para la exégesis. Theodore hizo hincapié en la diferencia entre Dios y el hombre. El Logos humilló a sí mismo y se hizo hombre. El prosopon del hombre es completa y también lo es que de la Divinidad. Su discípulo, el historiador de la iglesia Theodoret, llevada a cabo su trabajo. Theodoret de la exégesis se encuentra en la mejor tradición histórica, su apologética por escrito clara y bien organizada. Hizo hincapié en la infinita diferencia entre Dios y el hombre. Sus puntos de vista cristológico fueron, sin duda, influido por su amigo Nestorius, el más destacado representante de la escuela de Antiochene. Impetuoso, libre confifident lleno de energía, Nestorius no era un estudioso. Hizo hincapié en la humanidad de Jesús, pero es razonablemente claro que lo que tenía la intención de expresar no es una opinión de que es herético.
El sindicato de la Divinidad y la virilidad en Cristo es voluntaria, pero se puede decir que hay un prosopon de Jesucristo. Nestorius campaña contra el término Virgen tal como se aplica a la Virgen María y, sin embargo, está de acuerdo en que, si bien entendido, el término fue inobjetable. Es la violencia de sus acentos, con su énfasis en la separación de la persona humana y la divina en Cristo, que era peligroso.
Justiniano del Edicto de los tres capítulos en 543 fue desleal a la Escuela de Antioquía en su condena de los escritos de Teodoro de Mopsuestia y de Theodoret. El Consejo de Constantinopla de 553, llamado el Quinto Concilio Ecuménico, condenó los escritos de la escuela de Antioquía, sino sobre la base de la falsificación de citas y mutilados.
La separación de la iglesia imperial de los obispos que encabezó el cisma nestoriana y la captura de Antioquía en el 637 por el creciente poder del Islam se verificaron las más distintivo el desarrollo de la Escuela de Antioquía. Su aristotélica énfasis en la racionalidad, en calidad ética, y en el hombre la libre agencia no era popular. Sin embargo, es para ser valorados por su énfasis en la verdadera continuidad en la Segunda Persona de las propiedades de cada naturaleza y por su insistencia en la importancia de grammaticohistorical exégesis.
P Woolley
(Diccionario Elwell Evangélica)
Bibliografía
CC Richardson, La cristiandad de Ignacio de Antioquía; Bardy G, Paul de Samosate y Recherches sur santo Lucien d'Antioche et son Ecole; Loofs F, von Paulus Samosata y Nestorius y su lugar en la Historia de la Doctrina Cristiana; H deRiedmatten, Les Actes du transformación de Paul de Samosate; R Devreesse, Essai sur Teodoro de Mopsueste; JF Bethune Baker, Nestorius y su enseñanza; AR Viña, un enfoque de la cristología; RV Sellers, dos antiguos Christologies.
La familia de las liturgias originalmente utilizado en el Patriarcado de Antioquía empieza con la de la Constitución Apostólica; entonces que seguir de Santiago en griego, el sirio Liturgia de Santiago, y el otro sirio Anaphorus. La línea puede ser más seguido el rito bizantino (el de más edad Liturgia de San Basilio y el más corto y más tarde uno de San Juan Crisóstomo), y por su conducto a la utilización armenio. Pero estos ya no se refieren a la Iglesia de Antioquía.
I. la liturgia de las constituciones apostólicas
La forma más antigua conocida que puede describirse como una liturgia es el de la Constitución Apostólica. También es el primer miembro de la línea de Antiochene usos. El Apostólica Constituciones constará de ocho libros que supuestamente han sido escritos por San Clemente de Roma (murió c. 104). Los seis primeros libros son una interpolación edición de la Didascalia ( "La enseñanza de los Apóstoles y Discípulos", escrito en la primera mitad del tercer siglo y desde editado en una versión de siriaco de Lagarde, 1854); el séptimo libro es un igual versión modificada de la Didache (Enseñanza de los Doce Apóstoles, escrita probablemente en el primer siglo, y se encontró de Philotheos Bryennios en 1883) con una colección de oraciones. El octavo libro contiene una completa liturgia y el ochenta y cinco "Cánones Apostólica". Hay también forma parte de una liturgia modificada de la Didascalia en el segundo libro. Se ha sugerido que el compilador de las Constituciones Apostólica puede ser la misma persona que el autor de los seis falsas cartas de San Ignacio (Pseudo-Ignacio). En cualquier caso, él era un cristiano sirio, probablemente un Apollinarist, que viven en o cerca de Antioquía, ya sea al final del cuarto o el principio del quinto siglo. Y la liturgia que él describe en su octavo libro, es la utilizada en su tiempo por la Iglesia de Antioquía, con algunas modificaciones de su propia cuenta. Que el escritor era un Antiochene sirio y que describe el uso litúrgico de su propio país se demuestra por los diversos detalles, tales como la prioridad dada a Antioquía (VII, XLVI, VIII, X, etc); su mención de la Navidad (VIII , Xxxiii), que se mantuvo a Antioquía desde hace aproximadamente 375, en ningún otro lugar en el Este hasta alrededor de 430 (Duchesne, Origines du culte Chrétien, 248); el hecho de que la Semana Santa y Cuaresma juntos componen siete semanas (V, xiii) en Antioquía, mientras que en Palestina y Egipto, como en todo el Occidente, la Semana Santa fue la sexta semana de Cuaresma; que la principal fuente de su "Cánones Apostólica" es el Sínodo de Antioquía en encœniis (341), y sobre todo por el hecho de que su liturgia es, evidentemente, construido en la misma línea que todos los sirios. Hay, sin embargo, las modificaciones de sus propias en las oraciones, Credo, y Gloria, donde el estilo y los modismos son obviamente los de los interpoladores de la Didascalia (véase los ejemplos en Brightman, "Liturgias", I, XXXIII-XXXIV) , Y muy a menudo son como los de Pseudo-también Ignacio (Ib., xxxv). Las rúbricas se añaden por el compilador, al parecer, según sus propias observaciones.
La liturgia del octavo libro de las Constituciones apostólica, entonces, representa el uso de Antioquía en el siglo IV. Su fin es la siguiente: En primer lugar viene la "Misa de los catecúmenos". Después de las lecturas (de la Ley, los Profetas, las Epístolas, Hechos, y Evangelios), el obispo saluda a la gente con la II Cor., Xiii, 13 (La gracia de Nuestro Señor Jesucristo y la caridad de Dios y de la comunicación de la Espíritu Santo esté con todos ustedes). Responden: "Y con tu espíritu" y que "habla al pueblo palabras de confort". Existe entonces sigue una letanía de los catecúmenos, a cada invocación de que la gente responde "Kyrie eleison", el obispo dice recoger el diácono y destituye a los catecúmenos. Similar letanías y recoge el seguimiento de la Energumens, la Illuminandi (photizómenoi, las personas a punto de ser bautizado) y los penitentes públicos, y cada vez que son despedidos después de recoger la para ellos. La "Misa de los Fieles" comienza con una letanía ya por diversas causas, por la paz, la Iglesia, los obispos (James, Clement, Evodius, y Annianus se nombran), sacerdotes, diáconos, servidores, lectores, cantores, vírgenes, las viudas, los huérfanos, las personas casadas, los recién bautizados, los presos, los enemigos, perseguidores, etc, y, por último, "para todo cristiano alma". Después de la letanía sigue su recopilar, a continuación, otro saludo del obispo y el beso de paz. Antes de la Offertory los diáconos de pie a los hombres y las puertas de la subdeacons a los de la mujer "que nadie puede salir, ni la puerta se abrió", y el diácono advierte una vez más todos los catecúmenos, infieles y herejes a jubilarse, las madres a cuidar de sus hijos, nadie a permanecer en la hipocresía, y todos a ponerse de pie en el temor y temblor. Los diáconos llevar las ofrendas al obispo en el altar. Los sacerdotes están en torno a dos diáconos ola fans ( 'ripídia) sobre el pan y el vino y la Anaphora (canon) comienza. El nuevo obispo saluda a la gente con las palabras de II Cor., Xiii, 13, y como respuesta que antes: "Y con tu espíritu". Él dice: "Levante su mente." R. "Tenemos al Señor." V. "Vamos a dar las gracias al Señor." R. "Derecho y justa." Él toma sus palabras: "Es realmente derecho y, sobre todo, a cantar sólo para ti, que estás verdaderamente Dios, existente antes de que todas las criaturas, de quien toda paternidad en el cielo y la tierra se llama.…" Y así la oración eucarística se inicia . Él habla de la "unigénito Hijo, la Palabra y Dios, Sabiduría de ahorro, en primer lugar nació de todas las criaturas, Angel de tu gran abogado", se refiere con cierta extensión para el Jardín del Edén, Abel, Henoch, Abraham, Melchisedech, Trabajo, y otros santos de la antigua ley. Cuando él ha dicho las palabras: "los innumerables ejército de ángeles… y los querubines de seis alas Seraphim… junto con miles de miles de Arcángeles y miríada de miríadas de ángeles sin cesar y sin gritar silencio", "todas las personas decir:« Santa , Santo, santo el Señor de los Ejércitos, el cielo y la tierra están llenos de su gloria, bendito por siempre, Amén. "El obispo entonces de nuevo toma la palabra y sigue:" eres verdaderamente santo y todos los santos-, más alto y más exaltado para siempre. Y tu Hijo unigénito, nuestro Señor y Dios Jesucristo, es santo… ", y lo que viene a las palabras de la institución:" en la noche en que fue traicionado, tomando el pan en su santo y sin culpa las manos y levantando los ojos a Ti, su Dios y Padre, y la ruptura que dio a sus discípulos diciendo: Este es el Misterio del Nuevo Testamento; de tomar, comer. Este es mi cuerpo, roto para muchos para la remisión de los pecados. Así también haber mezclado la copa de vino y el agua, y habiendo bendecido, dio a ellos diciendo: Beba usted todo esto. Este es mi sangre derramada por muchos para la remisión de los pecados. Haced esto en memoria de mí. Por lo a menudo como usted come de este pan y beber esta copa, Mi anunciar la muerte hasta que yo venga. "
A continuación, siga las Anamimnesis ( "Recuerdo, por tanto, su sufrimiento y la muerte y resurrección y el retorno al cielo y su futura segunda venida…"), la Epiklesis o invocación ( "el envío de tu Espíritu Santo, el testigo de los sufrimientos del Señor Jesús a este sacrificio , Que Él puede cambiar este pan para el cuerpo de tu Cristo y de esta copa a la sangre de tu Cristo… "), y una especie de letanía (el gran Intercesión) para la Iglesia, el clero, el emperador, y de todo tipo y condiciones de los hombres, que termina con un doxology, "y toda la gente decir: Amén". En esta letanía es una curiosa petición (después de que el Emperador y el ejército) que se une a los santos que viven las personas para quienes el obispo reza: "También ofrecemos a ti para ( 'upér) toda tu santo y eternamente bien agradable patriarcas , Profetas, sólo apóstoles, mártires, confesores, obispos, sacerdotes, diáconos, subdeacons, lectores, cantores, vírgenes, las viudas, los laicos, ya todos aquellos cuyos nombres tú sabes. " Tras el beso de paz (La paz de Dios sea con todos ustedes) el diácono hace un llamamiento a la población a orar por diversas causas que son casi las mismas que las del obispo de la letanía y el obispo reúne a sus oraciones en un recoger. A continuación, les muestra la Sagrada Eucaristía, diciendo: "Santo cosas para los santos" y que la respuesta: "Uno es santo, uno es el Señor, Jesús Cristo en la gloria de Dios Padre, etc" El obispo da al pueblo la Sagrada Comunión en forma de pan, diciendo a cada uno: "El cuerpo de Cristo", y la communicant "respuestas Amén". El diácono sigue con el cáliz, diciendo: "La sangre de Cristo, el cáliz de la vida." R. "Amén". Mientras que reciben, durante la XXXIII Salmo (voy a bendecir al Señor en todo momento) se dice. Después de la Comunión diáconos tomar lo que queda del Santísimo Sacramento para los tabernáculos (pastophória). Se presenta a continuación un breve agradecimiento, el obispo destituye al pueblo y al diácono termina diciendo: "Vayan en paz".
A lo largo de este liturgia el compilador supone que fue elaborado por los Apóstoles y las inserciones en frases que nos dicen que Apóstol compuesto cada parte, por ejemplo: "Y yo, James, hermano de Juan el hijo de Zebedeo, decir que el diácono se dicen a la vez: «Nadie de los catecúmenos'", etc El segundo libro de las Constituciones Apostólica contiene el esbozo de una liturgia (apenas más de las rúbricas), que prácticamente coincide con éste. Todas las liturgias de la clase Antiochene seguir el mismo régimen general que la de la Constitución Apostólica. Poco a poco la preparación de la oblation (Prothesis, la palabra también se usa para la credibilidad de mesa), antes de la liturgia comienza, se desarrolla en un complejo de servicios. La preparación de las lecciones (la poca entrada) y la ejecución de la oblation de la prótesis al altar (la gran Entrada) convertido en solemnes procesiones, sino el esbozo de la liturgia: la Misa de los catecúmenos y de su despido, la letanía; Anaphora la que comienza con las palabras "Derecho y justa" y interrumpido por el Sanctus; las palabras de la institución; Anamimnesis, Epiklesis y Supplication para todo tipo de personas en ese lugar, la Elevación con las palabras "Santo cosas a los Santos"; el Comunión distribuida por el obispo y el diácono (el diácono que tenga el cáliz), y luego la oración final y el despido de esta orden es característico de todos los sirios y palestinos usos, y es seguida por los derivados de los actos litúrgicos bizantinos. Dos puntos en el de la Constitución Apostólica debe ser observado. No santos son mencionados por su nombre y no existe un Padre Nuestro. La mención de los santos' nombres, especialmente de los "All-santa Madre de Dios", propagación considerablemente entre los católicos tras el Concilio de Éfeso (431), y las oraciones que invocan su bajo ese título se añade a todas las liturgias católicas. El Apostólica Constituciones han conservado la vieja forma inalterada por el desarrollo que modifica las formas en el uso real. La omisión de la Oración del Señor es curioso y singular. Tiene, en todo caso, nada que ver con la relativa antigüedad. En la "Enseñanza de los Doce Apóstoles" (VIII, ii, 3) las personas se les dice a rezar tres veces al día "como el Señor en su Evangelio: Padre Nuestro", etc
II. El griego de la liturgia ST. JAMES
De las liturgias Antiochene elaborado para el uso real, el más antiguo y el original de que los demás se han obtenido es el griego Liturgia de Santiago. La primera referencia es para Canon XXXII de la Quinisextum Consejo (II Trullan AD 692), que cita como realmente se compone de St James, el hermano de Nuestro Señor. El Consejo hace un llamamiento a esta liturgia en la defensa de la sociedad mixta cáliz contra los armenios. San Jerónimo (muerto 420) parece haber conocido. En cualquier caso en Belén cita como una forma litúrgica las palabras "que es el único que está libre de pecado", que se producen en esta Liturgia (Adv. Pel., II, xxiii). El hecho de que los Jacobites utilizar la misma liturgia en siriaco pone de manifiesto que existía y estaba bien establecido antes de la Monophysite cisma. El manuscrito más antiguo es uno del décimo siglo antes pertenecientes al monasterio griego de Messina y ahora conservada en la Biblioteca de la Universidad de esa ciudad. La liturgia griega de Santiago sigue en todas sus partes esenciales de que la Constitución Apostólica. Cuenta con las oraciones preparatorias que se dice por el sacerdote y diácono y una bendición del incienso. A continuación, comienza la Misa de los catecúmenos con la pequeña Entrada. El diácono dice una letanía ( «ekténeia), a cada cláusula de que el pueblo responde" Kyrie eleison ". Mientras tanto, el sacerdote está diciendo una oración a sí mismo, de los cuales sólo las últimas palabras se dice en voz alta, después de la letanía ha terminado. Los cantantes decir el Trisagio: "Santo Dios, Santo fuerte, Santo Inmortal Uno de ellos, ten piedad de nosotros." La práctica del sacerdote dice una oración en silencio mientras la gente está ocupada con algo diferente es un desarrollo posterior. Las Lecciones seguir, aún en el formulario de más edad, es decir, a largo porciones de ambos Testamentos, entonces la oración por los catecúmenos y de su despido. Entre las oraciones por los catecúmenos se produce una referencia a la cruz (ascensor hasta la bocina de los cristianos por el poder de la venerable y dador de vida cruz) que debe haber sido escrito después de Santa Elena se encontró (c. 326) y que es una de las muchas razones para la conexión de esta liturgia con Jerusalén. Cuando los catecúmenos se desestimó el diácono le dice a los fieles a "conocer unos a otros", que consiste en observar si algún extraño aún está presente. La gran entrada que comienza la misa de los Fieles ya es una imponente ceremonia. El incienso ha sido bendecida, el oblation es traído de la prótesis al altar, mientras el pueblo canta la Cherubikon, que terminó con tres Alleluias. (El texto es diferente de los bizantinos Cherubikon.) Mientras tanto, el sacerdote dice otra oración en silencio. El credo se dice, al parecer, a primera se trata de una forma más breve, como los Apóstoles «Credo. El Offertory oraciones y la letanía son mucho más largos que los de la Constitución Apostólica. Todavía no existe una referencia a un iconostasio (pantalla de dividir el coro o lugar del clero). El comienzo de la "Anaphora" (Prefacio) es más corto. Las palabras de la institución y Anamimnesis son seguidas inmediatamente por la Epiklesis, luego viene la Supplication por diversas personas. El diácono dice la "dípticos" de los nombres de las personas por los que rezar, luego sigue una lista de los Santos comienza con "todo nuestro santo, inmaculado y muy elogiada Señora María, Madre de Dios y siempre virgen". Aquí se insertan dos himnos a la Virgen, evidentemente dirigida contra la herejía nestoriana. La Oración del Señor sigue con una introducción y Embolismos. La anfitriona se muestra a la gente con las mismas palabras al igual que en la Constitución Apostólica y, a continuación, roto, y parte de ella se pone en el cáliz, mientras que el sacerdote dice: "La mezcla de todos los santos-el Cuerpo y la preciosa Sangre de Nuestro Señor y Dios y Salvador Jesucristo. " Antes de la Comunión Salmo xxxiii se dice. El sacerdote dice una oración antes de su Comunión. El diácono se comunica la gente. No existe tal forma que: "El Cuerpo de Cristo", dice solamente: "Enfoque en el temor del Señor", y que la respuesta es "Bendito el que viene en el nombre del Señor." ¿Qué es la izquierda del Santísimo Sacramento se toma por el diácono a la prótesis; las oraciones de acción de gracias son más largos que los de la Constitución Apostólica. La Liturgia de Santiago, ya que ahora existe es una forma más desarrollada de la misma como el uso que de la Constitución Apostólica. Las oraciones son más largos, las ceremonias se han convertido en más elaborado, el incienso se usa continuamente, y la preparación ya está en el camino para convertirse en el complicado servicio de los bizantinos prótesis. Hay continuas invocaciones de santos, pero el esquema fundamental del rito es el mismo. Además de las referencias a la Santa Cruz, una alusión deja claro que originalmente se había señalado lup para la Iglesia de Jerusalén. La primera súplica después de la Epiklesis es: "Nosotros ofrecemos a ti, oh Señor, por tu santa lugares que has glorificado por la divina apariencia de tu Cristo y de la venida de tu Espíritu Santo, especialmente para la santa e ilustre Sion, la madre de todas las iglesias y de tu santa católica y apostólica Iglesia en todo el mundo. " Esta liturgia fue utilizada en toda Siria y Palestina, que es a lo largo del Patriarcado Antiochene (Jerusalén no se hizo patriarcal ver hasta el Concilio de Éfeso, 431) antes de la nestoriana y Monophysite cismas. Es posible reconstruir una gran parte del uso de la ciudad de Antioquía, mientras que San Juan Crisóstomo estaba predicando allí (370-397) de las alusiones y citas de sus homilías (Probst, Liturgie des IV. Jahrh., II, i , V, 156, 198). Es visto entonces a ser prácticamente el de Santiago: en efecto, todo se citan pasajes palabra por palabra tal y como están en Santiago o en las Constituciones Apostólica.
Los catecismos de San Cirilo de Jerusalén se celebraron en 348; los primeros dieciocho están dirigidas a las Competentes (photizómenoi) durante la Cuaresma, los últimos seis a los neófitos en Semana Santa. En estos él explica, además de Bautismo y Confirmación, la sagrada liturgia. Las alusiones a la liturgia han sido cuidadosamente velado a los anteriores debido a la disciplina arcani, que se convirtió en mucho más clara cuando se le habla a la gente simplemente bautizados, aunque incluso entonces él evita citar el bautismo forma o las palabras de la consagración. A partir de estos catecismos que aprender el orden de la liturgia en Jerusalén a mediados del siglo IV. A excepción de uno o dos variaciones sin importancia, es la de San James (Probst, op. Cit., II, I, II, 77-106). Esta liturgia parece haber sido utilizado en cualquiera de los dos idiomas, griego en Antioquía, Jerusalén, y el jefe de las ciudades griegas, donde se habla comúnmente, siriaco en el país. La más antigua forma de ahora existente es la versión griega. ¿Es posible encontrar una relación entre los padres y otros usos? Hay un número muy notable de pasajes paralelos entre la Anaphora de esta liturgia y el Canon de la Misa romana El orden de las oraciones es diferente, pero cuando el griego o siríaco se traduce en latín aparecen un gran número de frases y cláusulas que son idénticas a las nuestras. Se ha sugerido que Roma y Siria originalmente utilizado la misma liturgia y que la tan controvertida cuestión del orden de nuestro Canon se pueden resolver mediante la reconstrucción de acuerdo con el uso de Siria (Drews, Zur Entstehungsgeschichte des Kanons). Mons. Duchesne y la mayoría de los autores, por el contrario, son eliminados para conectar el Gallican Liturgia con la de Siria y el romano la Misa con el uso Alexandrine (Duchesne, Origines du culte Chrétien, 54).
III. El siriaco liturgias
Después de la Monophysite cisma y el Concilio de Calcedonia (451) ambos Melchites y Jacobites siguió utilizando el mismo rito. Pero poco a poco los dos idiomas se convirtió en característica de las dos partes. El Jacobites utilizarse únicamente siriaco (la totalidad de su ser un movimiento nacional de rebelión contra el Emperador), y la Melchites, que fueron casi todos los griegos en las principales ciudades, por lo general utilizan griego. El siriaco Liturgia de Santiago ahora existente no es el original utilizado antes el cisma, sino una forma modificada derivados de los Jacobites para su propio uso. La preparación de la oblation se ha convertido en una todavía más elaborado rito. El beso de la paz llega en el comienzo de la Anaphora y después de que este siriaco liturgia sigue el griego un casi palabra por palabra, incluida la referencia a Sion, la madre de todas las iglesias. Sin embargo, la lista de los santos es modificado, el diácono conmemora los santos "que han mantenido la fe undefiled de Nicæa, Constantinopla y Efeso"; que los nombres de "Santiago el hermano del Señor" por sí solo de los Apóstoles y "la mayoría de Cyril principalmente que era un torre de la verdad, quien expuso la encarnación de la Palabra de Dios, y Mar y Mar James Ephraim, elocuente boca y pilares de nuestra santa Iglesia. " Marzo James es Baradaï, a través de los cuales ellos tienen sus órdenes, y de quien su nombre (543). Efraín es el patriarca de Antioquía que reinó desde 539-545, pero que ciertamente no era una Monophysite? La lista de los santos, sin embargo, varía considerablemente y, a veces, que introducen una larga lista de sus clientes (Renaudot, Lit. Oriente. Coronel, II, 101-103). Esta liturgia todavía contiene una famosa cláusula. Justo antes de las lecciones que el Trisagio se canta. De que el rito griego es: "Santo Dios, Santo Fuerte, Santo Inmortal, ten piedad de nosotros." El rito siriaco añade después de "un santo Inmortal", las palabras: "que wast crucificado por nosotros." Esta es la adición hecha por el Peter Dyer (gnaphe & ús, fullos) Monophysite Patriarca de Antioquía (458-471), lo que parece a los ortodoxos para ocultar Monophysite herejía y que fue aprobado por el Jacobites como una especie de proclamación de su fe. En el siriaco utilizar un número de palabras griegas se han mantenido. El diácono dice stômen kalôs en griego y el pueblo clama continuamente "Kurillison", al igual que decir "Amén" y "Aleluya" en hebreo. Breve formas litúrgicas constantemente se fosilizados en un solo idioma y contar con casi como inarticulate exclamaciones. El griego que en la liturgia siriaco muestran que el griego es el idioma original. Además de la liturgia siria de Santiago, los Jacobites con un gran número de otros Anaphoras, que ingresen a la preparación común y la Misa catecúmeno Los nombres de sixtly-cuatro de ellos son conocidos Anaphoras. Ellos se atribuyen a diversos santos y Monophysite obispos, por lo que hay la Anaphoras de San Basilio, San Cirilo de Alejandría, San Pedro, San Clemente, Dioscurus de Alejandría, John Maro, Santiago de Edesa (murieron 708), Severo de Antioquía (muerto 518), y así sucesivamente. También hay un resumen Anaphora de Santiago de Jerusalén. Renaudot imprime los textos de cuarenta y dos de estas liturgias en una traducción latina. Se componen de diferentes oraciones, pero la orden es prácticamente siempre de que el siriaco St James Liturgia, y son realmente modificaciones locales del mismo. Una carta escrita por James de Edesa (c. 624) a un determinado sacerdote llamado Timothy describe y explica la Monophysite liturgia de su tiempo (Assemani, Bibl. Oriente., I, 479-486). Es el sirio St James. La Liturgia de la Presanctified de Santiago (utilizado en la semana de Cuaresma, excepto los sábados) sigue el otro muy de cerca. Es la Misa de los catecúmenos con la poca entrada, las lecciones, Misa de los fieles y una gran entrada, letanías, Padre nuestro, ruptura de la anfitriona, Comunión, Acción de gracias y el despido. Por supuesto, toda la oración eucarística se deja fuera la oblations ya están consagrados, ya que se encuentran en la prótesis antes de la gran entrada (Brightman, op. Cit., 494-501).
IV. El momento actual
El Jacobites en Siria y Palestina seguir utilizando el siriaco Liturgia de Santiago, al igual que el también sirio Uniates. La ortodoxa de los dos Patriarchates, Antioquía y Jerusalén, han abandonado su propio uso durante muchos siglos. Al igual que todos los cristianos en comunión con Constantinopla, que han adoptado el rito bizantino. Esta es una consecuencia de la extrema centralización hacia Constantinopla que siguieron a la conquista árabe de Egipto, Palestina y Siria. El Melchite Patriarcas de esos países, que ya había perdido casi todos sus rebaños a través de la Monophysite herejía, se convirtió en el merest sombras y, eventualmente, incluso la izquierda ve a su ser adornos de los tribunales a Constantinopla. Fue durante ese tiempo, antes de la aparición de las nuevas iglesias nacionales, que el Patriarca bizantino se convirtió en algo como un Papa lo largo de todo el mundo ortodoxo. Y logró imponer la liturgia, el calendario y las prácticas de su propio patriarcado en la mucho más antigua y más venerable ve de Alejandría, Antioquía y Jerusalén. No es posible decir con exactitud cuando los antiguos usos fueron abandonados por la de Bizancio. Teodoro Balsamon dice que a finales del siglo XII la Iglesia de Jerusalén siguió el rito bizantino. En ese momento Antioquía, sin duda, también ha seguido su ejemplo. Sin embargo, hay dos pequeñas excepciones. En la isla de Zakynthos y en la propia Jerusalén griego Liturgia de Santiago se utilizó en un día de cada año, 23 de octubre, la fiesta de San Santiago el "hermano de Dios". Aún es tan acostumbrados a Zakynthos, y en 1886 Dionysios LATAS, Metropolitana de Zakynthos, publicó una edición del mismo a efectos prácticos. En Jerusalén, incluso este remanente de la utilización de edad había desaparecido. Pero en 1900 Lord Damianos, el Patriarca ortodoxo, que revivió por un día en el año, no 23 octubre, pero el 31 de diciembre. En primer lugar, se celebró de nuevo en 1900 (el 30 de diciembre como una excepción) en la iglesia del Colegio Teológico de la Santa Cruz. Epiphanios Señor, el Arzobispo de Río de Jordania, que se celebra, con la ayuda de una serie de concelebrating sacerdotes. La edición de LATAS se utilizó, pero el archimandrita Chrysostomos Papadopoulos, se ha encargado de preparar y otro más correcto edición (Echos d'Orient, IV, 247, 248). Cabe señalar finalmente que el uso de los maronitas Siria St James con unos muy ligeras modificaciones, y que la nestoriana, bizantino, armenio y Liturgias se derivan de la de Antioquía.
Publicación de información escrita por Adrian Fortescue. Transcritas por WGKofron. Con agradecimiento a Fr. John Hilkert, Akron, Ohio La Enciclopedia Católica, Volumen I. Publicado 1907. Nueva York: Robert Appleton Company. Nihil obstat, 1 de marzo de 1907. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. + John Cardinal Farley, arzobispo de Nueva York
Bibliografía
TEXTOS. - Leitourgíai tôn 'agíon patéron' Iakóbou toû 'apostólou kaí' adelphothéou, Basileíou megálou, '; Ioánnou toû Chrusostómou (París, 1560-el Textus receptus), reeditado en frontón de le-Duc, Bibliotheca veterum patrum (París, 1624), II, y en una edición veneciana ( 'en tê Salakáte, 1645); Brightman, Liturgia Oriental y Occidental (Oxford, 1896), I (Apost. Const., 3-27; griego St James, 31-68; siriaco St James , En Inglés, 69-110; San Cirilo de Jer., 464-470; San Juan Chrys., 470-481); James de Edesa, 490-494; Presanct. Lit. de Santiago, 494-501); DIONYSIOS LATAS, 'E theía leitourgía toû' agíou 'endóksou' apostólou 'Iakóbou toû' adelphoû théou kaì prótou ierárchou tôn 'Ierosolúmen' ekdotheîsa metà diatákseos kaì semeióseon (Zakynthos, 1886); NEALE, La Liturgia de S. Marcos, S. James, S. Clement, S. Crisóstomo, S. Basilio (Londres, 1875), San Clemente, es decir, Ap. Const., 85-108, griego St James, 39-78; Missale Syriacum iuxta ritum antiochenæ Syrorum (Roma, 1843-para la Uniats). La litúrgicos diversos libros utilizados por los sirios Uniats se publican en Beirût. Missale Chaldaicum iuxta ritum ecclesiæ nationis Maronitarum (Roma, 1716); BODERIANUS, De ritibus baptismi et sacra Synaxis apud christianos receptis Syros (Amberes, 1572, siríaco y latín). Este contiene la acción de clase communis sólo de los Jacobites, que es su Misa de los catecúmenos, las rúbricas y partes de la Misa de los Fieles, no la Anaphora. El texto completo Jacobite no se publican (cf. Brightman, LV-LVI).
TRADUCCIONES. - THUSAIS: liturgiæ sive missæ SS. patrum Iacobi Apostoli & fratris Domini, Basilii Magni, Joannis Chrysostomi (París, 1560), reimpreso en la Bibliotheca SS. Patrum (París, 1577), etc; Renaudot, Liturgiarum Orientalium Collectio (2 ª ed., Frankfort, 1847), II (siriaco St James, 1-44, Shorter St James, 126-132, otros Anaphoras, 134 -- 500); BRETT, una colección de la Liturgia Principal (Londres, 1720); NEALE, Historia de la Santa Iglesia Oriental (Londres, 1850) I, 531-701; NEALE Y LITTLEDALE, La Liturgia de la SS. Mark, James, Clemente, Basilio y Crisóstomo y de la Iglesia Malabar traducido (Londres, 1868); Antenicene Christian Library (Edimburgo, 1872), XXIV; Probst, Liturgie der ersten christlichen drei Jahrhunderten (Tübingen, 1870), 295-318; STORFF, Die griechischen Liturgien der hl. Jakobus, Markus, Basilius, und Chrysostomus (Kempten, 1877), 30-78.
Disertaciones. - Por otro lado, las introducciones y notas en Renaudot, Probst, Brightman, NEALE, STORFF (op. cit.), Funk, Die apostolischen Konstitutionen (Rottenburg, 1891); ALLATIUS, Epistoli anuncio Bartholdum Nihusium de liturgiâ Iacobi en Summiktá (Colonia, 1653 ), 175-208, un intento de demostrar que la liturgia realmente fue escrito por San Juan; Bona, Rerum liturgiarum libri duo (Turín, 1747), I, 129 sqq.; Lightfoot, Disquisitio de San Iacobi Liturgiâ f (op . Posthuma, 1699); PALMER, Origines liturgica (4 ª ed., Londres, 1845), 15-44; Trollope, La liturgia griega de Santiago (Edimburgo, 1848); Probst, Liturgie des IV. Jahrhunderts und derem Reforma (Münster, 1893); Duchesne, Origines du culte Chrétien (2 ª ed., París, 1898), 55-67; Drews, Zur Entstehungsgeschichte des Kanons a der römischen Messe (Tübingen, 1902).
Este tema presentación en el original idioma Inglés
Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html