The papacy denotes the office of the pope, or bishop of Rome, and the system of central ecclesiastical government of the Roman Catholic Church over which he presides. El papado se refiere a la oficina del papa, o el obispo de Roma, y el sistema central de gobierno eclesiástico de la Iglesia Católica que él preside. Believed by Roman Catholics to be the successor of the apostle Peter, the pope grounds his claim to jurisdictional primacy in the church in the so - called Petrine theory. Se cree por los católicos romanos para ser el sucesor del apóstol Pedro, el Papa motivos de su reclamación jurisdiccional primacía en la iglesia en el fin de - llamada teoría petrino. According to that theory, affirmed by the Council of Florence in 1439, defined as a matter of faith by the First Vatican Council in 1870, and endorsed by the Second Vatican Council in 1964, Jesus Christ conferred the position of primacy in the church upon Peter alone. Según esa teoría, afirmada por el Consejo de Florencia en 1439, se define como una cuestión de fe por el Concilio Vaticano I en 1870, y aprobado por el Concilio Vaticano II en 1964, Jesucristo confiere la posición de primacía en la iglesia a Peter solo. In solemnly defining the Petrine primacy, the First Vatican Council cited the three classical New Testament texts long associated with it: John 1:42, John 21:15 ff., and, above all, Matthew 16:18 ff. En la solemne definición de primacía petrino, el Concilio Vaticano I se cita los tres clásicos textos del Nuevo Testamento largo asociados a ella: Juan 1:42, Juan 21:15 y sig. Y, sobre todo, Mateo 16:18 y sig.
The council understood these texts, along with Luke 22:32, to signify that Christ himself constituted Saint Peter as prince of the apostles and visible head of the church, possessed of a primacy of jurisdiction that was to pass down in perpetuity to his papal successors, along with the authority to pronounce infallibly on matters of faith or morals. El consejo entiende estos textos, junto con Lucas 22:32, para significar que Cristo mismo constituye Saint Peter como príncipe de los apóstoles y cabeza visible de la iglesia, dotados de un primado de jurisdicción que iba a pasar en perpetuidad a sus sucesores papales , Junto con la autoridad para pronunciarse infaliblemente sobre asuntos de fe o la moral.
| BELIEVE CREE Religious Religiosos Information Información Source Fuente web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos |
| E-mail E-mail |
During the 4th and 5th centuries, after the Roman emperor Constantine's grant of toleration to Christianity (the Edict of Milan, 313) and its rise to the status of an official religion, a series of popes, most notably Leo I (r. 440 - 61), translated that claim into a primacy of jurisdiction over the church. Durante los días 4 y 5 siglos, después de que el emperador romano Constantino la concesión de la tolerancia al cristianismo (Edicto de Milán, 313) y su lugar a la situación de una religión oficial, una serie de Papas y, sobre todo Leo I (r. 440 -- 61), traducido a dicho crédito en una primacía de jurisdicción sobre la iglesia. That claim was matched, however, by the rival claim of the church at Constantinople to a jurisdictional primacy in the East equal to that of Rome in the West. La demanda fue acompañada, sin embargo, el rival de reclamación de la iglesia en Constantinopla a una primacía de jurisdicción en el Oriente igual a la de Roma en Occidente. In fact, for at least another century, it was the Byzantine emperor of Constantinople who could actually claim to be functioning as the supreme leader of Christendom in spiritual as well as temporal matters. De hecho, durante por lo menos otro siglo, fue el emperador bizantino de Constantinopla que en realidad podría afirmar que funciona como el líder supremo de la cristiandad en el espiritual, así como los asuntos temporales.
In the 8th century, after the rise of Islam had weakened the Byzantine Empire and the Lombards had renewed their pressure in Italy, the popes finally sought support from the Frankish rulers of the West and received (754) from the Frankish king Pepin The Short the Italian territory later known as the Papal States. With the crowning (800) by Leo III of Charlemagne, first of the Carolingian emperors, the papacy also gained his protection. En el siglo 8, después del surgimiento del Islam se había debilitado el Imperio Bizantino y los Lombardos había renovado su presión en Italia, los papas finalmente buscó el apoyo de los francos gobernantes de Occidente y ha recibido (754) de los francos El rey Pipino el Breve El territorio italiano más tarde conocido como los Estados Papales. Con la coronación (800) de León III de Carlomagno, el primero de los emperadores carolingios, el papado, también obtuvo su protección.
By the late 9th century, however, the Carolingian empire had disintegrated, the imperial government in Italy was powerless, and the bishopric of Rome had fallen under the domination of the nobles. A fines del siglo 9, sin embargo, el imperio carolingio había desintegrado, el gobierno imperial en Italia era impotente, y el obispado de Roma había caído bajo el dominio de los nobles. Once again the papacy sought aid from the north, and in 962, Pope John XII crowned the German king Otto I emperor. Una vez más el papado, buscó la ayuda del norte, y en 962, el Papa Juan XII coronado el rey alemán Otto I emperador. In this revived empire, soon called the Holy Roman Empire, the pope theoretically was the spiritual head, and the emperor the temporal head. En este reavivado imperio, antes llamado Sacro Imperio Romano, el papa teóricamente era el jefe espiritual, el emperador y el jefe temporal. The relationship between temporal and spiritual authority, however, was to be a continuing arena of contention. La relación temporal entre la autoridad espiritual y, sin embargo, iba a ser un escenario de la discordia. Initially, the emperors were dominant and the papacy stagnated. Inicialmente, los emperadores fueron dominantes y el papado se estancó. The emperors themselves, however, set the papacy on the road to recovery. Los emperadores, sin embargo, establecido el papado en el camino hacia la recuperación. In 1046, Emperor Henry III deposed three rival claimants to the papal office and proceeded to appoint, in turn, three successors. En 1046, Henry III emperador depuesto tres rivales a los reclamantes la oficina papal y procedió a nombrar, a su vez, tres sucesores. With the appointment in 1049 of Leo IX, the third of these, the movement of church reform, which had been gathering momentum in Burgundy and Lorraine, finally came to Rome. Con el nombramiento en 1049 de León IX, la tercera parte de ellos, el movimiento de reforma de la iglesia, que ha sido cobrando impulso en Borgoña y Lorena, por fin llegó a Roma. It found there in Leo and in a series of distinguished successors the type of unified central leadership it had previously lacked. Se encontró allí en Leo y en una serie de distinguidos sucesores el tipo de liderazgo central unificado que había carecido anteriormente.
With the papacy taking the leadership in reform, the second great phase in the process of its rise to prominence began, one that extended from the mid 11th to the mid 13th century. Con el papado de tomar el liderazgo en la reforma, la segunda gran etapa en el proceso de su ascenso a la prominencia comenzó, que se extendió desde mediados de los años 11 a mediados de los años 13 del siglo. It was distinguished, first, by Gregory VII's bold attack after 1075 on the traditional practices whereby the emperor had controlled appointments to the higher church offices, an attack that spawned the protracted civil and ecclesiastical strife in Germany and Italy known as the Investiture Controversy. Se distingue, en primer lugar, por Gregorio VII la audaz ataque en 1075 después de las prácticas tradicionales mediante el cual el emperador había controlado los nombramientos para la mayor iglesia de oficinas, un ataque que dio lugar a la prolongada civil y eclesiástico luchas en Alemania e Italia, conocido como la Controversia de Investidura. It was distinguished, second, by Urban II's launching in 1095 of the Crusades, which, in an attempt to liberate the Holy Land from Muslim domination, marshaled under papal leadership the aggressive energies of the European nobility. Se distinguen, en segundo lugar, por Urbano II del lanzamiento en 1095 de las Cruzadas, que, en un intento de liberar la Tierra Santa de dominación musulmana, marshaled papal bajo el liderazgo agresivo energías de la nobleza europea. Both these efforts, although ultimately unsuccessful, greatly enhanced papal prestige in the 12th and 13th centuries. Ambos de estos esfuerzos, aunque en última instancia, sin éxito, mucho mayor prestigio papal en la 12 ª y 13 siglos. Such powerful popes as Alexander III (r. 1159 - 81), Innocent III (r. 1198 - 1216), Gregory IX (r. 1227 - 41), and Innocent IV (r. 1243 - 54) wielded a primacy over the church that attempted to vindicate a jurisdictional supremacy over emperors and kings in temporal and spiritual affairs. Tal como poderosos papas Alexander III (r. 1159 - 81), Inocencio III (r. 1198 - 1216), Gregorio IX (r. 1227 - 41), y de Inocencio IV (r. 1243 - 54) ejercían una primacía sobre la iglesia que intentó hacer valer un jurisdiccionales supremacía sobre emperadores y reyes en el tiempo y los asuntos espirituales.
This last attempt proved to be abortive. Este último intento resultó ser abortivo. If Innocent IV triumphed over Holy Roman Emperor Frederick II, a mere half - century later Boniface VIII (r. 1294 - 1303) fell victim to the hostility of the French king Philip IV. Si Inocencio IV triunfó sobre emperador del Sacro Imperio Romano Germánico Frederick II, un mero medio - siglo más tarde Bonifacio VIII (r. 1294 - 1303) fue víctima de la hostilidad del rey francés Philip IV. In 1309, Pope Clement V left Rome and took up residence in Avignon, the beginning of the so - called Babylonian Captivity (1309 - 78), during which all the popes were French, lived in Avignon, and were subject to French influence, until Gregory XI returned the papacy to Rome. En 1309, el Papa Clemente V la izquierda Roma y tomó posesión de su residencia en Avignon, el comienzo de lo que - llamado cautividad babilónica (1309 - 78), durante el cual todos los papas fueron francés, vivía en Avignon, y están sujetos a la influencia francesa, hasta el Gregorio XI, el papado regresó a Roma. During the 13th and 14th centuries, therefore, papal authority over the universal church was exercised increasingly at the sufferance of national rulers and local princes of Europe. Durante los días 13 y 14 siglos, por lo tanto, la autoridad papal sobre la iglesia universal se ejerce cada vez más en el sufferance de los gobernantes nacionales y locales príncipes de Europa. This fact became dismally clear during the Great Schism of the West (1378 - 1418), when two, and later three, rival claimants disputed for the papal office, dividing the church into rival "obediences"; in their desperate attempts to win support, the claimants opened the way to the exploitation of ecclesiastical resources for dynastic and political ends. Este hecho se convirtió en claro lamentablemente durante el Gran Cisma de Occidente (1378 - 1418), cuando dos, tres y más tarde, los reclamantes rivales en disputa por la oficina papal, dividiendo la iglesia en rival "obediences", en sus desesperados intentos de ganar apoyo, los reclamantes abrió el camino para la explotación de los recursos eclesiásticos y dinástica para fines políticos.
The years of schism, then, and the related efforts of the general councils of Constance and Basel to limit the papal authority, saw the onset of the process whereby the papacy was reduced to the status of an Italian principality. Los años de cisma, entonces, y los esfuerzos conexos de los Consejos Generales de Constanza y Basilea para limitar la autoridad papal, vio el inicio del proceso mediante el cual el papado se redujo a la condición de un italiano principado. Its supreme authority over the universal church had come to be no more than theoretical, the power over the national and territorial churches having passed to kings, princes, and rulers of such city - states as Venice. Su autoridad suprema sobre la Iglesia universal ha llegado a ser no más que teórico, el poder sobre el territorio nacional y las iglesias de haber pasado a reyes, príncipes y gobernantes de esa ciudad - estados como Venecia.
Not until the election (1534) of Paul III, who placed the papacy itself at the head of a movement for churchwide reform, did the Counter - Reformation begin. No es hasta la elección (1534) de Pablo III, que ha realizado el propio papado a la cabeza de un movimiento que propugna la reforma de la iglesia, ¿contra el - Reforma empezar. Paul established a reform commission, appointed several leading reformers to the College of Cardinals, initiated reform of the central administrative apparatus at Rome, authorized the founding of the Jesuits, the order that was later to prove so loyal to the papacy, and convoked the Council of Trent, which met intermittently from 1545 to 1563. Pablo estableció una comisión de reforma, nombró a varios líderes reformistas al Colegio de Cardenales, que se inició la reforma del aparato administrativo central en Roma, autorizó la fundación de los jesuitas, la orden que más tarde fue a probar de modo leal al papado, y convocó al Consejo de Trento, que se reunieron intermitentemente a partir de 1545 a 1563. The council succeeded in initiating a far - ranging moral and administrative reform, including the reform of the papacy itself, that was destined to define the shape and set the tone of Roman Catholicism into the mid - 20th century. El consejo tuvo éxito en la apertura de un medida - que van moral y la reforma administrativa, incluida la reforma del papado, en sí, que estaba destinado a definir la forma y el tono de la religión católica en el medio - siglo 20. The 16th century also saw the development of foreign missions, which were encouraged by the popes and enhanced their prestige. El siglo 16 también vio el desarrollo de las misiones extranjeras, que fueron alentados por los papas y el aumento de su prestigio.
What this event actually foreshadowed was the demise of the papal temporal power. Lo que en realidad este evento se anunció la desaparición del poder temporal papal. Although in the wake of the Napoleonic Wars the Congress of Vienna (1815) restored the Papal States, they were forcibly annexed to the new Kingdom of Italy in 1870, and not until 1929 with the Lateran Treaty was the "Roman Question" - the problem of nonnational status for the pope - solved. Aunque a raíz de las guerras napoleónicas el Congreso de Viena (1815) restaurado los Estados Papales, se les fuerza anejo al nuevo Reino de Italia en 1870, y no hasta 1929 con el Tratado de Letrán fue la "Cuestión romana" - el problema nonnational de estado para el Papa - resuelto. The treaty, which created in the heart of Rome a tiny, sovereign Vatican state, restored to the papacy a measure of temporal independence but left it with political influence rather than actual political power. El tratado, que se creó en el corazón de Roma, a un pequeño estado soberano del Vaticano, restaurado para el papado, una medida temporal de la independencia pero lo dejó con influencia política real en lugar de poder político.
Paradoxically, the eclipse of papal temporal power during the 19th century was accompanied by a recovery of papal prestige. Paradójicamente, el eclipse del poder temporal papal durante el siglo 19 fue acompañado por la recuperación del prestigio papal. The monarchist reaction in the wake of the French Revolution and the later emergence of constitutional governments served alike, though in different ways, to sponsor that development. La reacción monárquico a raíz de la Revolución Francesa y la posterior aparición de gobiernos constitucionales servido por igual, aunque de diferentes maneras, para que el desarrollo patrocinador. The reinstated monarchs of Catholic Europe saw in the papacy a conservative ally rather than a jurisdictional rival. Los monarcas de restablecerse la Europa católica vio en el papado conservador aliado en lugar de un rival jurisdiccionales. Later, when the institution of constitutional governments broke the ties binding the clergy to the policies of royal regimes, Catholics were freed to respond to the renewed spiritual authority of the pope. Más tarde, cuando la institución constitucional de los gobiernos rompió los lazos vinculantes al clero a las políticas de los regímenes real, los católicos fueron puestos en libertad de responder a la renovada autoridad espiritual del Papa.
The popes of the 19th and 20th centuries have come to exercise that authority with increasing vigor and in every aspect of religious life. Los Papas de los siglos 19 y 20 han llegado a ejercer esa autoridad cada vez con más vigor y en todos los aspectos de la vida religiosa. By the crucial pontificate of Pius IX (r. 1846 - 78), for example, papal control over worldwide Catholic missionary activity was firmly established for the first time in history. En el crucial pontificado de Pío IX (r. 1846 - 78), por ejemplo, papales en todo el mundo el control sobre la actividad misionera católica está firmemente establecido, por primera vez en la historia. The solemn definition of the papal primacy by the First Vatican Council gave clear theoretical underpinnings to Pius IX's own commitment to an intensified centralization of ecclesiastical government in Rome. La solemne definición de la primacía papal por el Concilio Vaticano I dio claras bases teóricas a Pío IX de la propia adhesión a una intensificación de la centralización del gobierno eclesiástico en Roma. The council's companion definition of papal infallibility strengthened the energetic exercise of the papal magisterial power that was so marked a feature of the years between Vatican I and the assembly of the Second Vatican Council in 1962. El consejo de la compañera de definición de la infalibilidad papal fortalecido el ejercicio enérgico del poder papal magistrales que era tan marcado una característica de los años comprendidos entre el Vaticano I, y en la asamblea del Concilio Vaticano II en 1962.
The continuing strength of the forces within the church favoring theological innovation and energetic reform became unmistakably evident at the Second Vatican Council, convened by John XXIII (r. 1958 - 63), and found expression especially in its decrees on ecumenism, religious liberty, the liturgy, and the nature of the church. El continuo fortalecimiento de las fuerzas dentro de la iglesia a favor de la innovación teológica y enérgica reforma se convirtió en inequívocamente de manifiesto en el Concilio Vaticano II, convocado por Juan XXIII (r. 1958 - 63), y encuentra expresión especialmente en sus decretos sobre el ecumenismo, la libertad religiosa, la liturgia, y la naturaleza de la iglesia. The ambivalence of some of those decrees, however, and the disciplinary turmoil and doctrinal dissension following the ending of the council, brought about new challenges to papal authority. La ambivalencia de algunos de esos decretos, sin embargo, la disciplina y los disturbios y la disensión doctrinal tras la finalización del consejo, traído nuevos desafíos a la autoridad papal. The establishment of national conferences of bishops tended to erode it to some degree, and Paul VI's encyclical Humanae Vitae (1968), reaffirming the prohibition of artificial birth control, was met with both evasion and defiance. El establecimiento de las conferencias nacionales de obispos tienden a erosionar, en cierta medida, y Pablo VI la encíclica Humanae Vitae (1968), reafirmando la prohibición de control de la natalidad artificial, se reunió con ambos evasión y desacato. By the late 1970s papal authority itself had become a bone of contention. De fines del decenio de 1970 la propia autoridad papal se ha convertido en una manzana de la discordia.
Paul VI (r. 1963 - 78), however, continued the ecumenical efforts of John XXIII in his contacts with Protestant and Orthodox churches, as in his attempt to make discreet moves in the direction of pragmatic accommodation with the communist regimes of eastern Europe, a policy that would have been unthinkable during the reigns of Pius XI and Pius XII. Pablo VI (r. 1963 - 78), sin embargo, continuó la labor ecuménica de Juan XXIII en sus contactos con los protestantes y las iglesias ortodoxas, como en su intento de hacer discreto paso en la dirección de alojamiento pragmática con los regímenes comunistas de Europa del Este, una política que habría sido impensable durante los reinados de Pío XI y Pío XII. Paul also reorganized the curia and spoke strongly for peace and social justice. Paul también reorganizó la curia y habló con firmeza por la paz y la justicia social. With the accession of the Polish John Paul II (1978 - ) the church had, for the first time since Adrian VI in the 16th century, a non - Italian pope. Con la adhesión del polaco Juan Pablo II (1978 -) la iglesia tuvo, por primera vez desde Adrián VI en el siglo 16, no - papa italiano.
Francis Oakley Francis Oakley
Bibliography
Bibliografía
N Cheetham, Keepers of the Keys: A
History of the Popes from Saint Peter to John Paul II (1983); JA Corbett, The
Papacy: A Brief History (1956); C Falconi, The Popes in the Twentieth Century
(1967); M Guarducci, The Tradition of Peter in the Vatican (1965); P
Hebblethwaite, The Year of Three Popes (1979); L Hertling, Communio: Church and
Papacy in Early Christianity (1972); E John, ed., The Popes: A Concise
Biographical History (1964); H Kung, The Papal Ministry in the Church (1971); PJ
McCord, ed., A Pope for All Christians? N Cheetham, poseedores de las
claves: una historia de los Papas de Saint Peter a Juan Pablo II (1983); JA
Corbett, El Papado: Una breve historia (1956); C Falconi, los Papas del siglo XX
(1967); M Guarducci, la tradición de Pedro en el Vaticano (1965); P
Hebblethwaite, El año de tres papas (1979); L Hertling, Communio: la Iglesia y
el papado en el cristianismo primitivo (1972), John E, ed., The Papas: A Concise
biográficos Historia (1964); H Kung, El Ministerio Papal en la Iglesia (1971);
PJ McCord, ed., Un Papa para todos los cristianos? An Inquiry into the Role of Peter in
the Modern Church (1976); P Nichols, The Politics of the Vatican (1968); MM
O'Dwyer, The Papacy in the Age of Napoleon and the Restoration: Pius VII, 1800 -
1823 (1985); Una investigación sobre el papel de Pedro en la Iglesia
Moderna (1976); P Nichols, la política del Vaticano (1968); MM O'Dwyer, El
papado en la era de Napoleón y la Restauración: Pío VII, 1800 - 1823 (
1985);
L Pastor, A History of the Popes from the Close of the Middle Ages(1886 - 1933); Y Renouard, The Avignon Papacy, 1305 - 1403 (1970); JMC Toynbee, and JB Ward - Perkins, The Shrine of Saint Peter and the Vatican Excavations (1956); W Ullman, The Growth of Papal Government in the Middle Ages (1970); KO Von Aretin, The Papacy and the Modern World (1970). L Pastor, Historia de los Papas de la Clausura de la Edad Media (1886 - 1933); Y Renouard, El papado de Avignon, 1305 - 1403 (1970); JMC Toynbee, y JB Ward - Perkins, El Santuario de Saint Peter y Las excavaciones del Vaticano (1956); W Ullman, el crecimiento del Gobierno papal en la Edad Media (1970); KO Von Aretin, El papado y el Mundo Moderno (1970).
As head of the Roman Catholic Church the pope is considered the successor of Peter and the vicar of Christ. Como jefe de la Iglesia Católica el Papa es considerado el sucesor de Pedro y el vicario de Cristo. He is also, and first of all, the bishop of Rome and, for Eastern Christians, the patriarch of the West. Él es también y ante todo, el obispo de Roma y, para los cristianos del Este, el patriarca de Occidente. The term pappa, from which the word "pope" is derived, originated in ancient colloquial Greek as an endearing term for "father," and was then applied, beginning in the third century, to Eastern patriarchs, bishops, abbots, and eventually parish priests (of whom it is still used today). El término Pappa, de que la palabra "papa" se deriva, se originó en el antiguo griego coloquial como un entrañable término de "padre", y luego fue aplicado, a partir del tercer siglo, a este patriarcas, obispos, abades, y, finalmente, parroquia sacerdotes (de los que aún se utiliza hoy en día). In the West the term was never very common outside Rome (originally a Greek-speaking church), and from the sixth century became reserved increasingly for the bishop of Rome, until in the later eleventh century Pope Gregory VII made that official. En Occidente el término nunca fue muy común fuera de Roma (griego originalmente una iglesia de habla), y desde el siglo VI se convirtió cada vez más reservado para el obispo de Roma, hasta que en el siglo XI, más tarde el Papa Gregorio VII que hizo oficial. The term "papacy" (papatus), meant to distinguish the Roman bishop's office from all other bishoprics (episcopatus), also originated in the later eleventh century. El término "papado" (papatus), destinado a distinguir el obispo romano de la oficina de todos los demás obispados (episcopatus), también se originó en el siglo XI, más tarde.
For Catholics the papacy represents an office divinely instituted by Christ in his charge to Peter (Matt. 16:18-19; Luke 22:31-32; John 21:15-17), and therefore something to be revered and obeyed as a part of Christian faith and duty. Para los católicos el papado representa una oficina divinamente instituido por Cristo en su cargo a Pedro (Mateo 16:18-19; Lucas 22:31-32, Juan 21:15-17), y, por tanto, algo que se veneraba y obedecidas como parte de la fe cristiana y el deber. But the papal role has in fact varied from age to age, and a historical survey is required first to put papal claims into perspective. Pero la función papal, de hecho, ha variado de edad en edad, y un estudio histórico es necesario poner en primer lugar a reclamaciones papal en perspectiva.
Between the midfourth and the midfifth centuries, the apogee of the Western imperial church, Roman popes developed and articulated those claims which were to become characteristic. Entre los midfourth y la midfifth siglos, el apogeo de la imperial iglesia occidental, papas romanos desarrollado y articulado las reclamaciones que llegara a ser característica. Over against emperors and patriarchs in Constantinople, who claimed that their church in "new Rome" virtually equaled that of "old Rome," the popes asserted vehemently that their primacy derived from Peter and not from their political setting, making theirs the only truly "apostolic see." Durante contra los emperadores y los patriarcas de Constantinopla, quien afirmó que en su iglesia "nueva Roma" prácticamente igualó al de la "vieja Roma", los papas afirmó con vehemencia que su primacía derivados de Pedro y no de su entorno político, haciendo de ellos la única verdaderamente " Sede Apostólica. " Siricius (384-98) and Innocent (401-17) issued the first extant decretals, letters modeled on imperial rescripts in which popes ruled definitively on matters put to them by local churches. Siricius (384-98) y Inocencio (401-17) publicó el primer existentes decretals, cartas en el modelo imperial rescripts papas en la que definitivamente se pronunció sobre las cuestiones formuladas por las iglesias locales. Leo the Great (440-61), who first appropriated the old pagan title of pontifex maximus, intervened with his Tome at the Council of Chalcedon to establish orthodox Christology, told a recalcitrant archbishop that he merely "participated in" a "fullness of power" reserved to popes alone (this later to become an important principle in canon law), and provided in his letters and sermons a highly influential description of the Petrine office and its primacy, drawing in part upon principles found in Roman law. Leo el Grande (440-61), que fue el primero en consignó la vieja pagana título de pontifex maximus, intervino con su tomo en el Concilio de Calcedonia para establecer la cristología ortodoxa, le dijo un arzobispo recalcitrante que sólo "participó en" a "plenitud de poder "Reservada a los papas solo (esto más tarde a convertirse en un importante principio en derecho canónico), y siempre en sus cartas y sermones una descripción muy influyentes de la oficina petrino y su primacía, aprovechando en parte, a principios encontrados en el derecho romano. Gelasius (492-96), finally, over against emperors inclined to intervene at will in ecclesiastical affairs, asserted an independent and higher pontifical authority in religious matters. Gelasius (492-96), por último, en contra de los emperadores más inclinados a intervenir a voluntad en los asuntos eclesiásticos, afirmó un Estado independiente y mayor autoridad pontificia en asuntos religiosos.
Throughout the early Middle Ages (600-1050) papal claims remained lofty, but papal power diminished considerably. A lo largo de la alta Edad Media (600-1050) papal reclamaciones sigue siendo elevada, pero el poder papal disminuido considerablemente. All churches, East and West, recognized in the "vicar of St. Peter" a certain primacy of honor, but the East virtually never consulted him and the West only when it was expedient. Todas las iglesias, el Este y el Oeste, se reconoce en el "vicario de San Pedro" una cierta primacía de honor, pero la oriental prácticamente nunca consultó a él y el Oeste cuando sólo era expeditiva. In practice, councils of bishops, with kings often presiding over them, ruled in the various Western territorial churches. En la práctica, los consejos de los obispos, con los reyes a menudo preside, se pronunció en las diversas iglesias occidentales territorial. Reform initiatives came from the outside, even when (as with Boniface and Charlemagne) they sought normative guidance from Rome. Las iniciativas de reforma del vino desde el exterior, incluso cuando (como ocurre con Bonifacio y Carlomagno) que solicita orientación normativa de Roma. Two innovations deserve mention: in the mideighth century the papacy broke with the Eastern ("Roman") emperor and allied itself henceforth with Western royal powers; at the same time popes laid claims to the papal states, lands in central Italy meant to give them autonomy but in fact burdening them with political responsibilities which became very damaging to their spiritual mission during the later Middle Ages and were not finally removed until the forcible unification of Italy in 1870. Dos innovaciones merecen mención: en el siglo mideighth el papado, rompió con la oriental ( "Roman") y emperador de ahora aliado occidental con poder real y, al mismo tiempo papas sentado reclamaciones a los estados papales, las tierras en la región central de Italia por objeto dar a ellos autonomía, pero que en realidad la carga sobre ellos con responsabilidades políticas que llegaron a ser muy perjudiciales para su misión espiritual más tarde durante la Edad Media y no fueron finalmente retirados por la fuerza hasta la unificación de Italia en 1870.
The papacy emerged during the High Middle Ages (1050-1500) as the real leader of Western Christendom, beginning with the so-called Gregorian reform movement (its claims neatly epitomized in twenty-seven dicta noted down by Pope Gregory VII), culminating initially in the reign of Pope Innocent III (his reforms permanently inscribed in the Fourth Lateran Council), and waning again during the Great Schism and the conciliar movement. El papado surgió durante la Alta Edad Media (1050-1500) como el verdadero líder de la cristiandad occidental, comenzando por el llamado movimiento de reforma gregoriana (sus reclamaciones resume perfectamente en veinte y siete dicta anotado por el Papa Gregorio VII), que culminó inicialmente en el reinado del Papa Inocencio III (sus reformas permanentemente inscrito en el Cuarto Consejo de Letrán), y disminuyendo de nuevo durante el Gran Cisma y el movimiento conciliar. In 1059 a new election law (with modifications made in 1179, the same as that in force today) raised the pope above all other bishops, who were in principle still elected by their clergy and people. En 1059 una nueva ley electoral (con las modificaciones hechas en 1179, el mismo que hoy en vigor) planteó la papa por encima de todos los demás obispos, que estaban en principio aún elegidos por su clero y pueblo. Henceforth the pope would be elected solely by cardinals, themselves papal appointees given liturgical and administrative responsibilities, and he could be chosen from among all eligible clergymen (preferably cardinals) rather than, as the older law held, only from among Romans. De ahora en adelante el Papa sería elegido únicamente por cardenales, nombrados por ellos mismos papal dado litúrgicas y las responsabilidades administrativas, y que podría ser elegido de entre todos los clérigos (de preferencia cardenales), en lugar de, como la ley celebró mayores, sólo de entre los romanos. Papal decretals replaced conciliar canons as the routine and normative form of regulation, and this "new law" (little changed prior to the new codes issued in 1917 and 1982) reached down uniformly into every diocese in the West. Papal decretals sustituirá cánones conciliares como la rutina y normativos forma de regulación, y esta "nueva ley" (poco antes de cambiarse a los nuevos códigos emitidos en 1917 y 1982) llegó a abajo de manera uniforme en todas las diócesis de Occidente. The papal curia or court, reorganized and massively expanded, became the center of ecclesiastical finance and administration. La curia papal o tribunal, reorganizado y ampliado masivamente, se convirtió en el centro eclesiástico de las finanzas y la administración. Legates carried papal authority into all parts of Europe. Legados papales llevado autoridad en todas las partes de Europa. The papal call to crusade brought thousands of laymen to arms, and eventually had important implications in the area of clerical taxation and the issuing of indulgences. El llamamiento papal a cruzada traído miles de laicos a las armas, y, finalmente, tienen importantes implicaciones en el ámbito de la fiscalidad de oficina y la expedición de indulgencias. Above all, this revitalized papacy constantly asserted the priority of the spiritual over the material world, and adopted for itself a new title as head of the church, that of "vicar [or placeholder] of Christ." Por encima de todo, este papado, constantemente revitalizado afirmó la prioridad de lo espiritual sobre el mundo material, y adoptó para sí un nuevo título como jefe de la iglesia, la de "vicario [o de posición] de Cristo."
The early modern papacy (1517-1789) began with a staggering defeat. Los primeros modernos papado (1517-1789) comenzó con una sorprendente derrota. Protestant Reformers, persuaded that the papacy had corrupted the gospel beyond all hope of reform, revolted. The so-called Renaissance papacy had largely lost sight of its spiritual mission, and was forced reluctantly into the reforms articulated by the Council of Trent (1545-63). Los reformadores protestantes, convencido de que el papado ha corrompido el evangelio más allá de toda esperanza de reforma, se sublevaron. El llamado papado renacentista en gran medida había perdido de vista su misión espiritual, y se vio obligado a regañadientes en las reformas articuladas por el Concilio de Trento (1545 -- 63). The papacy then took charge of deep and lasting reforms in, eg, training clergy, upholding new standards for the episcopal and priestly offices, and providing a new catechism. El papado, entonces se hizo cargo de profundos y duraderos en las reformas, por ejemplo, la formación del clero, la defensa de nuevas normas para la episcopal y sacerdotal oficinas, y la prestación de un nuevo catecismo. The number of cardinals was set at seventy (until the last generation), and "Congregations" were established to oversee various aspects of the church's mission. El número de cardenales se fijó en setenta (hasta los de última generación), y "Congregaciones" se crearon para supervisar diversos aspectos de la misión de la iglesia.
The critical attack of Enlightenment thinkers (Josephinism in Austria) together with growing national (Gallicanism in France) and episcopal (Febronianism in Germany) resistance to papal authority culminated in the French Revolution and its aftermath, during which time two popes (Pius VI, Pius VII) endured humiliating imprisonments. La crítica ataque pensadores de la Ilustración (Josephinism en Austria), junto con creciente nacional (Gallicanism en Francia) y episcopal (Febronianismo en Alemania) la resistencia a la autoridad papal culminó en la Revolución Francesa y sus secuelas, tiempo durante el cual dos Papas (Pío VI, Pío VII) humillante sufrido encarcelamientos. But the forces of restoration, combined with the official indifference or open hostility of secularized governments, led to a strong resurgence of centralized papal authority known as ultramontanism. Pope Pius IX (1846-78) made this the program of his pontificate, codified it as a part of the Catholic faith in the decrees on papal primacy and infallibility in Vatican Council I (1869-70), and enforced it with an unprecedented degree of Roman centralization that characterized the Catholic Church into the 1960s. Pero las fuerzas de la restauración, junto con la indiferencia oficial o abierta hostilidad de los gobiernos secularizado, dio lugar a un fuerte resurgimiento de la autoridad papal centralizado conocido como Ultramontanismo. Pope Pius IX (1846-78) hizo este programa de su pontificado, codificada como una parte de la fe católica en los decretos sobre la primacía papal y la infalibilidad en el Concilio Vaticano I (1869-70), forzada y con un grado sin precedentes de la centralización romana que caracteriza la Iglesia Católica en la década de 1960. Leo XIII (1878-1903), the first pope in centuries to have chiefly spiritual obligations following the loss of the papal states, approved neo-Thomism as an official challenge to modern philosophy and defined a Catholic position on social justice over against radical labor unions. León XIII (1878-1903), el primer Papa en siglos a tener obligaciones espirituales principalmente a raíz de la pérdida de los estados papales, aprobado neo-Thomism como funcionario desafío a la filosofía moderna y definió una posición católica sobre la justicia social más radical contra los sindicatos . Pius X (1903-14) condemned scattered efforts to bring into the Catholic Church the critical study of Scripture and divergent philosophical views known collectively as "modernism." Pío X (1903-14) condenó dispersos los esfuerzos para traer a la Iglesia Católica el estudio crítico de la Escritura y divergentes puntos de vista filosóficos conocidos colectivamente como "modernismo". Pius XII (1939-58) used the papacy's infallible authority for the first time to define the bodily assumption of Mary as Catholic dogma. Pío XII (1939-58) utilizó el papado infalible de la autoridad por primera vez para definir la asunción corporal de María como dogma católico. Throughout the last century mass media, mass transportation, and mass audiences have made the popes far better known and more highly reverenced in their persons (as distinguished from their office) than ever before. A lo largo del último siglo los medios de comunicación, transporte masivo, y el público en masa han hecho los papas mucho más conocido y más reverenced en sus personas (a diferencia de su oficina) que nunca antes. Vatican Council II (1962-65) brought deep reforms, in particular a much greater emphasis upon bishops acting collegially with one another and the pope. Concilio Vaticano II (1962-65) fueron profundas reformas, en particular, pone un énfasis mucho mayor a los obispos que actúan colegialmente el uno con el otro y el papa. Protestants are pleased to see a return to Scripture in the papacy's conception of the church's mission and the priest's office, together with a far greater openness toward other Christian churches. Los protestantes tienen el placer de ver un retorno a la Escritura en el papado, la concepción de la misión de la iglesia y la oficina del sacerdote, junto con una mucho mayor apertura hacia otras iglesias cristianas.
Papal primacy rests upon the power of the keys which Christ conferred upon Peter and his successors, though it has obviously varied in principle and especially in practice throughout the centuries. Primacía papal se basa en el poder de las llaves que Cristo confirió a Pedro ya sus sucesores, aunque, evidentemente, ha variado en principio y sobre todo en la práctica a través de los siglos. Leo the Great and the high medieval popes claimed for themselves a "fullness of power" which Vatican Council I defined as "ordinary" and "immediate" jurisdiction over the church and all the faithful in matters of discipline and ecclesiastical authority as well as faith and morals, thus potentially transforming the pope into a supreme bishop and all other bishops into mere vicars, an imbalance which Vatican Council II sought to redress with far greater emphasis upon the episcopal office. Leo el Grande y el alto medieval papas reclamada por sí mismos una "plenitud de poder" que el Concilio Vaticano I define como "ordinarias" y "inmediata" la jurisdicción sobre la iglesia y todos los fieles en cuestiones de disciplina y autoridad eclesiástica, así como la fe y la la moral, por lo tanto, potencialmente transformando la papa en un supremo obispo y todos los demás obispos en simples vicarios, un desequilibrio que el Concilio Vaticano II trató de corregir con mucho mayor énfasis a la oficina episcopal. The triumph of papal primacy has nevertheless at least three noteworthy results. El triunfo de la primacía papal, sin embargo, tiene al menos tres resultados notables. (1) In the continuing tug of war between papal and conciliar/episcopal authority, the pope has effectively gained the upper hand. (1) En el continuo tira y afloja entre papal y conciliar / autoridad episcopal, el Papa ha adquirido la parte superior. He alone has the divinely given power to convoke councils and to authorize their decisions (something reaffirmed at Vatican Council II). Él solo ha dado el divino poder de convocatoria y consejos para autorizar sus decisiones (algo reafirmado en el Concilio Vaticano II). (2) Since the fourteenth century, and especially since the ninteenth, episcopal appointments have been removed from local clergy and laymen and reserved to Rome (which tends to preserve loyalty to the pope but also prevents churches from falling prey to local factions and national governments). (2) Desde el siglo XIV, y especialmente desde el siglo XIX, los nombramientos episcopales se han retirado de locales clero y laicos y se reservó a Roma (que tiende a preservar la lealtad al Papa, sino también impide que las iglesias de caer presa de facciones locales y los gobiernos nacionales ),. (3) In general, Rome's approval is needed for all laws which govern the church's institutions, liturgies which shape its worship, courts which enforce its discipline, orders which embody its religious life, and missions sent around the world, though there has been some decentralization in the immediate aftermath of Vatican Council II. (3) En general, la aprobación de Roma se necesita para todas las leyes que rigen la iglesia de las instituciones, las liturgias que dan forma a su culto, los tribunales que hagan cumplir su disciplina, las órdenes que consagran su vida religiosa, y envió misiones en todo el mundo, aunque ha habido algunos la descentralización en el período inmediatamente posterior del Concilio Vaticano II. Like all monarchical structures, primacy can be and usually is a very conservative force, though it can also initiate sweeping change, as in the reforms of the last two decades. Al igual que todas las estructuras monárquica, se puede primacía y por lo general es una fuerza muy conservadora, aunque también puede iniciar el cambio radical, al igual que en las reformas de las últimas dos décadas.
Until the last century, when papal pronouncements on a host of religious issues first became a regular feature of the Catholic Church, primacy in matters of faith and morals received far less attention than primacy of jurisdiction. Hasta el siglo pasado, cuando los pronunciamientos papales sobre una serie de cuestiones religiosas se convirtió en una característica de la Iglesia Católica, la primacía en asuntos de fe y moral recibido mucho menos atención que la primacía de la jurisdicción. Down to the sixteenth century and beyond, popes normally adjudicated matters first argued in schools and local churches, rather than initiating legislation themselves. Bajar al siglo XVI y fuera de ella, papas normalmente los asuntos juzgados primero sostuvo en las escuelas y las iglesias locales, en lugar de iniciar leyes. All bishops originally possessed the magisterium, or the authority to preserve and to teach the faith handed down from the apostles, and general councils of bishops were called (usually by emperors) to resolve controverted doctrinal issues. Todos los obispos originalmente poseía el Magisterio, o la autoridad para preservar y enseñar la fe dictado de los apóstoles, y del Consejo General de los obispos fueron llamados (en general, por los emperadores) para resolver las cuestiones doctrinales controvertido.
Rome eventually gained a certain preeminence, owing partly to the fame of its apostolic "founders" (Peter and Paul) and partly to its enviable record of orthodoxy, though this was not always above reproach, as in the condemnation of Honorius I (625-38) for his position on monothelitism, something which entered into the debate on infallibility. Roma finalmente adquirido una cierta preeminencia, debido en parte a la fama de su apostólica "fundadores" (Pedro y Pablo) y en parte a su envidiable récord de la ortodoxia, aunque esto no siempre es irreprochable, al igual que en la condena de Honorio I (625 -- 38), por su posición en Monotelismo, algo que entró en el debate sobre la infalibilidad. In the High Middle Ages the unfailing faith Christ promised to pray for (Luke 22:31-32) was understood to apply not to the whole church but to the Roman Church and then more narrowly to the Roman pope. En la Alta Edad Media la fe inquebrantable a Cristo prometió orar por (Lucas 22:31-32) se entiende que no se aplican a toda la iglesia, sino a la Iglesia romana y, a continuación, más restrictiva para el papa romano. Infallibility was first ascribed to him in the fourteenth century and defined as binding dogma after much debate and some dissent in 1870. Infalibilidad se le atribuye a él en el siglo XIV y que se define como dogma vinculante después de mucho debate y algunos disidencia en 1870. This was intended to guarantee and preserve the truths of the apostolic faith. Esto tenía por objeto garantizar y preservar las verdades de la fe apostólica. When Protestants disagree about Scripture's teaching on a certain doctrine, they appeal to a famous founder (Calvin, Wesley, etc.), their denominational creeds, or their own understanding; Catholics appeal to the authority they believe Christ conferred upon his vicar. Cuando los protestantes discrepan sobre la Escritura en la enseñanza de una determinada doctrina, y están impregnadas de un famoso fundador (Calvino, Wesley, etc), sus credos religiosos, o su propia comprensión; católicos apelación a la autoridad que creen que Cristo confiere a su vicario. Though popes are careful to distinguish fallible from infallible statements and have in fact made only one of the latter, their Petrine authority and frequent modern pronouncements can tend, as Luther first charged, to generate a new law and obscure the freedom of Christ. Aunque papas tienen cuidado de distinguir falible de las declaraciones infalibles y tienen, de hecho, sólo uno de estos últimos, su petrino autoridad y frecuentes pronunciamientos modernos tienden puede, como Luther cargado primero, para generar una nueva ley y ocultar la libertad de Cristo.
The Orthodox considered the church to be organized around five patriarchates, with the see of Peter in the West holding a certain primacy of honor but not final authority. Los ortodoxos consideran que la iglesia se organizó en torno a cinco patriarchates, con la Sede de Pedro en Occidente la celebración de una cierta primacía de honor, pero no autoridad final. They have consistently refused to recognize any extraordinary magisterial authority (which resides in the teachings of general councils). Ellos se han negado a reconocer cualquier autoridad judicial extraordinaria (la cual se encuentra en las enseñanzas de los consejos generales). The catalyst which finally divided the Eastern and Western churches in 1054 was Rome's revitalized claim to primacy, worsened by papal support for the crusades and establishment of a Latin hierarchy in the East. El catalizador que finalmente divide la oriental y occidental, las iglesias en 1054 fue la revitalización de Roma para reclamar la primacía, agravado por el apoyo papal para las cruzadas y el establecimiento de una jerarquía Latina en el Este. As hostility toward Rome increased, the Orthodox became ever clearer in their exegesis of the keys: the church was built upon Peter's confession of faith (which the Orthodox had preserved intact), not upon Peter himself or his sometime wayward successors. Como hostilidad hacia el aumento de Roma, la ortodoxa se convirtió cada vez más clara en su exégesis de las claves: la iglesia fue construida a Pedro confesión de fe (que los ortodoxos han conservado intacta), no a Peter sí mismo o en algún momento de su deriva sucesores. More recently, the Orthodox found the declaration of infallibility almost as offensive as did Protestants. Más recientemente, los ortodoxos encuentra la declaración de infalibilidad casi como ofensivo al igual que los protestantes.
Catholics have never uniformly reverenced the papacy to the degree that most Protestants believe and that the ultramontane movement of the last century might have suggested . Los católicos nunca han reverenced de manera uniforme el papado, al grado que la mayoría de los protestantes y creo que el movimiento ultramontane del siglo pasado podría haber sugerido. Outright repudiation nevertheless was rare. Ganador absoluto repudio, no obstante, es poco frecuente. The so-called Old Catholics split away after the infallibility decree, and a small conservative group has denounced the changes wrought by Vatican Council II. El llamado Viejo católicos divididos desaparece después de la infalibilidad decreto, y un pequeño grupo conservador ha denunciado las transformaciones provocadas por el Concilio Vaticano II. But in the last generation some theologians, led by Hans Kung, have openly questioned infallibility, and many faithful Catholic have rejected the stand on contraception enunciated in Pope Paul VI's Humanae vitae (1968). Pero en la última generación de algunos teólogos, dirigida por Hans Kung, han cuestionado abiertamente la infalibilidad, y muchos fieles católicos han rechazado la postura sobre la anticoncepción en él se enuncian, Pope Paul VI de la Humanae vitae (1968). There is increased suspicion of Roman primatial claims and considerable ferment in favor of episcopal and conciliar authority. Ha aumentado la sospecha de Roman primatial reclamaciones y una considerable efervescencia en favor de conciliar y episcopal autoridad. But whether this is merely a momentary reaction or something of lasting significance is not yet clear. Pero si sólo se trata de una reacción momentánea o algo de importancia duradera todavía no está claro.
Until the last generation Protestants have had almost nothing but evil to say of the papacy. Luther, contrary to popular myth, did not revolt easily against papal authority and for a long time held to the conviction of a Petrine office charged with the care of souls in the church; but when he became convinced that the vicar of Christ had in fact distorted and obstructed the proclamation of the gospel, he labeled him instead the "antichrist," and that label stuck for centuries. Hasta la última generación de protestantes han tenido casi nada mal, pero a decir del papado. Luther, en contra de mito popular, no fácilmente revuelta contra la autoridad papal y durante mucho tiempo se celebró a la condena de un petrino oficina encargada de la atención de las almas en la iglesia, pero cuando se convenció de que el vicario de Cristo, de hecho, ha distorsionado y obstruido la proclamación del evangelio, él le etiquetados en lugar del "anticristo", y que la etiqueta pegada durante siglos. Indeed "popery" and its equivalent in other languages came to stand for all that was wrong with the Roman Catholic Church. De hecho "popery" y su equivalente en otras lenguas llegaron a ponerse de pie por todo lo que estaba mal con la Iglesia Católica Romana.
Liberal Protestants have meanwhile dismissed the papacy as a vestige of superstition, while several extremely conservative groups, often in gross misunderstanding of the papacy and its actual function, continue to link it with all that is evil in the world. Liberal protestantes han despedido mientras tanto el papado como un vestigio de la superstición, mientras que varios grupos extremadamente conservador, a menudo malentendido en bruto del papado y su función real, siguen vincularlo con todo lo que está mal en el mundo.
Since Vatican Council II evangelical Christians have come better to understand and to appreciate the pope as a spokesman for Christ's church, yet few would go so far as some ecumenically minded Lutherans, who suggested that a less authoritarian papacy could function as the rallying point for a reunited church. Desde el Concilio Vaticano II los cristianos evangélicos han llegado a comprender mejor y apreciar el Papa como portavoz de la iglesia de Cristo, sin embargo, pocos se va tan lejos como algunos piensan ecuménicamente luteranos, quien sugirió que un papado menos autoritaria podría funcionar como punto de reunión para una reunificado iglesia. Most Protestants still consider the notion of a primatial Petrine office, instituted by Christ and conferred upon the bishops of Rome, to be scripturally and historically unfounded. La mayoría de los protestantes siguen creyendo que la noción de una oficina primatial petrino, instituido por Cristo y confiere a los obispos de Roma, que se scripturally e históricamente infundado. Therefore the doctrine and office of the papacy will probably continue to divide Catholic from Protestant and Orthodox Christians for the foreseeable future. Por lo tanto, la doctrina y la oficina del papado probablemente continuará a dividir católicos de protestantes y cristianos ortodoxos en el futuro previsible.
J Van
Engen J Van Engen
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Diccionario Elwell Evangélica)
Bibliography
Bibliografía
NCE, X, 951-70; XI, 779-81; LTK, VIII,
36-48; VI, 884-90; DTC, XI, 1877-1944; XIII, 247-391; RGG, V, 51-85; TG Jalland,
The Church and the Papacy; K. von Aretin, The Papacy and the Modern World; JD
Holmes, The Triumph of the Holy See; S. Hendrix, Luther and the Papacy; PC
Empie, ed., Papal Primacy and the Universal Church; C. Mirbt and K. Aland,
Quellen zur Geschichte des Papsttums und des romischen Katholizismus.
GNO, X, 951-70; XI, 779-81; LTK, VIII, 36-48; VI, 884-90; DTC, XI, 1877-1944;
XIII, 247-391; RGG, V, 51-85; TG Jalland, La Iglesia y el papado; K. von Aretin,
El papado y el mundo moderno; JD Holmes, El Triunfo de la Santa Sede; S.
Hendrix, Lutero y el Papado; PC Empie, ed., Primacía papal y el Iglesia
Universal; Mirbt C. y K. Aland, Quellen zur Geschichte des Papsttums und des
romischen Katholizismus.
This term is employed in an ecclesiastical and in an historical signification. Este término es empleado en una eclesiásticos y de una significación histórica. In the former of these uses it denotes the ecclesiastical system in which the pope as successor of St. Peter and Vicar of Jesus Christ governs the Catholic Church as its supreme head. En el primero de estos usos que designa el sistema eclesiástico en el que el Papa como sucesor de San Pedro y Vicario de Jesucristo gobierna la Iglesia Católica como su jefe supremo. In the latter, it signifies the papal influence viewed as a political force in history. En este último, significa la influencia papal considerarse como una fuerza política en la historia. (See APOSTOLIC SEE; APOSTOLIC SUCCESSION; CHURCH; PAPAL ARBITRATION; POPE; UNITY.) (Véase la Sede Apostólica; sucesión apostólica; IGLESIA; PAPAL DE ARBITRAJE; PAPA; UNIDAD.)
Publication information Written by GH Joyce. Publicación de información por escrito de GH Joyce. Transcribed by Marcia L. Bellafiore. Transcritas por Marcia L. Bellafiore. The Catholic Encyclopedia, Volume XI. La Enciclopedia Católica, volumen XI. Published 1911. Publicado 1911. New York: Robert Appleton Company. Nueva York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, February 1, 1911. Nihil obstat, 1 de febrero de 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Cardinal Farley, arzobispo de Nueva York
This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el original idioma Inglés
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html