Arminianism, which takes its name from Jacobus Arminius (Jakob Harmensen), is a moderate theological revision of Calvinism that limits the significance of Predestination. Arminius (1560 - 1609) was a Dutch Reformed theologian who studied at Leiden and Geneva. Arminianismo, que toma su nombre de Jacobus Arminius (Jakob Harmensen), es una revisión moderada teológica de calvinismo que limita la importancia de la Predestinación. Arminius (1560 - 1609) fue un teólogo reformado holandés que estudió en Leiden y Ginebra. He became a professor at Leiden in 1603 and spent the rest of his life defending against strict Calvinists his position that God's sovereignty and human free will are compatible. He sought without success revision of the Dutch Reformed (Belgic) Confession; nevertheless, he was very influential in Dutch Protestantism. Se convirtió en profesor en Leiden en 1603 y pasó el resto de su vida la defensa frente a estrictas limitaciones calvinistas su posición de que Dios la soberanía y la libre voluntad humana son compatibles. Trató sin éxito de la revisión Reformada Holandesa (Belgic) La confesión, sin embargo, fue muy influyentes en el protestantismo holandés.
A Remonstrance in 1610 gave the name Remonstrants to the Arminian party. A Remonstrance en 1610 dio el nombre Remonstrants a la Arminian parte. They were condemned by the Synod of Dort (1618 - 19), but later received toleration. Ellos fueron condenados por el Sínodo de Dort (1618 - 19), pero más tarde recibió la tolerancia. English revisionist theology of the 17th century was called Arminian, although possibly without direct influence from Holland. Inglés revisionista de la teología del siglo 17 fue llamado Arminian, aunque posiblemente sin influencia directa de Holanda. John Wesley accepted the term for his theological position and published The Arminian Magazine. John Wesley aceptado el plazo para su posición teológica y publicó La Revista de Arminian. The tension between the Arminian and Calvinist positions in theology became quiescent until Karl Barth sparked its revival in the 20th century. La tensión entre los calvinistas y Arminian posiciones en la teología se convirtió en quiescent hasta Karl Barth encendió su renacimiento en el siglo 20.
| BELIEVE CREE Religious Religiosos Information Información Source Fuente web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nuestra Lista de 1000 Motivos Religiosos |
| E-mail E-mail |
Bibliography
Bibliografía
C Bangs, Arminius (1985); C Pinnock,
The Grace of God, the Will of Man: A Case for Arminianism (1988); N Tyacke, Anti
- Calvinists: The Rise of English Arminianism (1987). C Bangs, Arminius
(1985); C Pinnock, la gracia de Dios, la Voluntad del Hombre: Un Caso de
Arminianismo (1988); N Tyacke, Anti - calvinistas: El Surgimiento de Inglés
Arminianismo (1987).
Arminianism is the theological stance of James Arminius and the movement which stemmed from him. It views Christian doctrine much as the pre - Augustinian fathers did and as did the later John Wesley . Arminianismo es la postura teológica de James Arminius y el movimiento que deriva de él. Considera la doctrina cristiana hasta el pre - los padres agustinos hizo y al igual que la posterior John Wesley. In several basic ways it differs from the Augustinian fathers did and as did the later John Wesley. En varios básicas formas en que difiere de los padres agustinos hizo y al igual que la posterior John Wesley. In several basic ways it differs from the Augustine - Luther - Calvin tradition. En varios básicas formas en que difiere de la Augustine - Lutero - Calvin tradición.
This form of Protestanism arose in the United Netherlands shortly after the "alteration" from Roman Catholicism had occurred in that country. Esta forma de Protestanism surgió en Holanda Unidos poco después de la "alteración" de la religión católica se había producido en ese país. It stresses Scripture alone as the highest authority for doctrines. And it teaches that justification is by grace alone, there being no meritoriousness in our faith that occasions justification, since it is only through prevenient grace that fallen humanity can exercise that faith. Hace hincapié en la Escritura por sí sola como la más alta autoridad de las doctrinas. Y enseña que la justificación es por la gracia por sí sola, ya que no hay meritoriousness nuestra fe en que la justificación de ocasiones, ya que es sólo a través de la gracia que prevenient caído la humanidad que puede ejercer la fe.
Arminianism is a distinct kind of Protestant theology for several reasons. Arminianismo es un tipo de teología protestante por varias razones. One of its distinctions is its teaching on predestination. It teaches predestination, since the Scripture writers do, but it understands that this predecision on God's part is to save the ones who repent and believe. Una de sus distinciones es su enseñanza sobre la predestinación. Enseña la predestinación, ya que los escritores hacer la Escritura, sino que entiende que esta predecision por parte de Dios es salvar a los que se arrepienten y creen. Thus its view is called conditional predestination, since the predetermination of the destiny of individuals is based on God's foreknowledge of the way in which they will either freely reject Christ or freely accept him. Así pues, su opinión se llama predestinación condicional, ya que la predeterminación del destino de las personas se basa en el conocimiento de Dios de la manera en que ellos libremente, ya sea Cristo o rechazar libremente aceptar.
Arminius defended his view most precisely in his commentary on Romans 9, Examination of Perkins' Pamphlet, and Declaration of Sentiments. He argued against supralapsarianism, popularized by John Calvin's son - in - law and Arminius's teacher at Geneva, Theodore Beza, and vigorously defended at the University of Leiden by Francis Gomarus, a colleague of Arminius. Arminius defendió su punto de vista más precisamente en su comentario sobre Romanos 9, Examen de Perkins' Folleto, y la Declaración de sentimientos. Argumentó en contra de supralapsarianism, popularizado por John Calvin hijo de - en - la ley y el maestro de Arminius en Ginebra, Theodore Beza, y defendió enérgicamente en la Universidad de Leiden por Francis Gomarus, un colega de Arminius. Their view was that before the fall, indeed before man's creation, God had already determined what the eternal destiny of each person was to be. Su opinión fue que antes de la caída, de hecho antes de la creación del hombre, Dios ya había determinado lo que el destino eterno de cada persona iba a ser. Arminius also believed that the sublapsarian unconditional predestination view of Augustine and Martin Luther is unscriptural. Arminius también considera que la predestinación incondicional sublapsarian vista de Agustín y Martín Lutero es unscriptural.
This is the view that Adam's sin was freely chosen but that, after Adam's fall, the eternal destiny of each person was determined by the absolutely sovereign God. Esta es la opinión de que el pecado de Adán fue libremente elegido, sino que, después de la caída de Adán, el destino eterno de cada persona está determinado absolutamente por el soberano Dios. In his Declaration of Sentiments (1608) Arminius gave twenty arguments against supralapsarianism, which he said (not quite correctly) applied also to sublapsarianism. En su Declaración de sentimientos (1608) Arminius dio argumentos en contra de veinte supralapsarianism, la que dijo (no muy correctamente) se aplica también a sublapsarianism. These included such arguments as that the view is void of good news; repugnant to God's wise, just, and good nature, and to man's free nature; "highly dishonorable to Jesus Christ"; "hurtful to the salvation of men"; and that it "inverts the order of the gospel of Jesus Christ" (which is that we are justified after we believe, not prior to our believing). Estos incluyen argumentos tales como que la vista es nula de buenas noticias; repugnante a Dios sabio, justo, y la buena naturaleza, para el hombre y la naturaleza libre; "altamente deshonroso para Jesucristo", "hiriente para la salvación de los hombres", y que que "se invierte el orden del evangelio de Jesucristo" (que es que estamos justificados después a nuestro juicio, no antes de nuestra creencia). He said the arguments all boil down to one, actually: that unconditional predestination makes God "the author of sin." Dijo que todos los argumentos se reducen a uno, en realidad: la predestinación incondicional que Dios hace "el autor del pecado."
Connected with Arminius's view of conditional predestination are other significant teachings of "the quiet Dutchman." Conectado con la opinión de Arminius de predestinación condicional son otros importantes enseñanzas de "la tranquila holandés." One is his emphasis on human freedom. Uno de ellos es su énfasis en la libertad humana. Here he was not Pelagian, as some have thought. Aquí no se le Pelagian, como algunos han pensado. He believed profoundly in original sin, understanding that the will of natural fallen man is not only maimed and wounded, but that it is entirely unable, apart from prevenient grace, to do any good thing. Creía profundamente en el pecado original, entendiendo que la voluntad del hombre caído naturales no sólo es mutilado y heridos, pero que es totalmente incapaz, aparte de prevenient gracia, a hacer cualquier cosa buena. Another teaching is that Christ's atonement is unlimited in its benefits. Otra enseñanza es que la expiación de Cristo es ilimitada en sus beneficios. He understood that such texts as "he died for all" (2 Cor. 5:15; cf. 2 Cor. 5:14; Titus 2:11; 1 John 2:2) mean what they say, while Puritans such as John Owen and other Calvinists have understood that the "all" means only all of those previously elected to be saved. Él entiende que este tipo de textos como "él murió por todos» (2 Cor. 5:15; cf. 2 Cor. 5:14, Tito 2:11, 1 Juan 2:2) significa lo que dicen, si bien puritanos, como John Owen calvinistas y otras han entendido que el "todos" los medios sólo de todas las personas que previamente habían elegido para ser guardados. A third view is that while God is not willing that any should perish, but that all should come to repentance (1 Tim. 2:4; 2 Pet. 3:9; Matt. 18:14), saving grace is not irresistible, as in classical Calvinism. Una tercera opinión es que, aunque Dios no está queriendo que ninguno perezca, sino que todos procedan al arrepentimiento (1 Tim. 2:4, 2 Pet. 3:9; Matt. 18:14), el ahorro de gracia no es irresistible, como en el clásico calvinismo. It can be rejected. Puede ser rechazado.
In Arminius's view believers may lose their salvation and be eternally lost. Arminius En opinión de los creyentes puede perder su salvación y estar eternamente perdido. Quoting as support of this position such passages as 1 Pet. Citando como apoyo de esta posición, tales pasajes como 1 Pet. 1:10, "Therefore, brethren, be the more zealous to confirm your call and election, for if you do this you will never fall," Arminians still seek to nourish and encourage believers so that they might remain in a saved state. 1:10, "Por lo tanto, hermanos, ser más celosos para confirmar su llamada y la elección, ya que si usted hace esto usted nunca caen", Arminians tratar de alimentar y alentar a los creyentes para que puedan permanecer en un estado guardado. While Arminians feel that they have been rather successful in disinclining many Calvinists from such views as unconditional election, limited atonement, and irresistible grace, they realize that they have not widely succeeded in the area of eternal security. Aunque Arminians sienten que han sido bastante exitosa en muchos disinclining calvinistas de esas opiniones como la elección incondicional, expiación limitada, gracia irresistible y, se dan cuenta de que no han logrado ampliamente en el ámbito de la seguridad eterna. RT Shank's Life in the Son and HO Wiley's 3 - volume Christian Theology make a good scriptural case against eternal security from within the Arminian tradition, but the position has been unconvincing to Calvinists generally. RT Shank's Life en el Hijo y HO Wiley's 3 - volumen teología cristiana se hace un buen caso en contra de las Escrituras eterna seguridad de Arminian dentro de la tradición, pero la situación ha sido poco convincente para calvinistas en general.
A spillover from Calvinism into Arminianism has occurred in recent decades. A efectos colaterales de calvinismo en Arminianismo se ha producido en las últimas décadas. Thus many Arminians whose theology is not very precise say that Christ paid the penalty for our sins. Así pues, muchas Arminians cuya teología no es muy preciso decir que Cristo pagó la pena por nuestros pecados. Yet such a view is foreign to Arminianism, which teaches instead that Christ suffered for us. Arminians teach that what Christ did he did for every person; therefore what he did could not have been to pay the penalty, since no one would then ever go into eternal perdition. Arminianism teaches that Christ suffered for everyone so that the Father could forgive the ones who repent and believe; his death is such that all will see that forgiveness is costly and will strive to cease from anarchy in the world God governs. This view is called the governmental theory of the atonement. Sin embargo, esa opinión es ajeno al Arminianismo, que enseña en lugar de que Cristo sufrió por nosotros. Arminians que enseñar lo que Cristo hizo lo hizo para cada persona, por lo tanto, lo que hizo no podía haber sido para pagar la pena, ya que nadie que nunca se van en la perdición eterna. Arminianismo enseña que Cristo sufrió para todos a fin de que el padre podría perdonar a los que se arrepienten y creen que su muerte es tal que todos verán que el perdón es costoso y se esforzará por cese de la anarquía en el mundo que Dios gobierna. Este vista se llama la teoría gubernamental de la expiación.
Its germinal teachings are in Arminius, but his student, the lawyer - theologian Hugo Grotius, delineated the view. Sus enseñanzas son germinal en Arminius, pero su estudiante, el abogado - teólogo Hugo Grotius, delineó el punto de vista. Methodism's John Miley best explicated the theory in his The Atonement in Christ (1879). Metodismo John Miley explicated los mejores en su teoría de la expiación en Cristo (1879). Arminians who know their theology have problems in such cooperative ministries with Calvinists as the Billy Graham campaigns because the workers are often taught to counsel people that Christ paid the penalty for their sins. Arminians que conocen su teología tiene problemas de esas actividades de cooperación con ministerios como los calvinistas Billy Graham campañas porque los trabajadores a menudo se les enseña a las personas abogado que Cristo pagó la pena por sus pecados. But it is an important aspect of the Arminian tradition, from Arminius himself, through John Wesley, to the present, to be of tolerant spirit; so they often cooperate in these ministries without mentioning the matter to the leadership. Pero es un aspecto importante de la tradición Arminian, de Arminius a sí mismo, a través de John Wesley, hasta el presente, para ser de espíritu tolerante, por lo que a menudo cooperan en estos ministerios sin mencionar el asunto a la dirección. Arminians feel that the reason Scripture always states that Christ suffered (eg, Acts 17:3; 26:23; 2 Cor. 1:5; Phil. 3:10; Heb. 2:9 - 10; 13:12; 1 Pet. 1:11; 2:21: 3:18; 4:1, 13), and never that he was punished, is because the Christ who was crucified was guiltless because he was sinless. Arminians sentir que la razón siempre la Escritura se afirma que Cristo sufrió (por ejemplo, Hechos 17:3, 26:23, 2 Cor. 1:5; Phil. 3:10; Heb. 2:9 - 10; 13:12 1; Pet . 1:11; 2:21: 3:18, 4:1, 13), y que nunca fue castigado, porque es la que Cristo fue crucificado era inocente porque él era sin pecado. They also feel that God the Father would not be forgiving us at all if his justice was satisfied by the real thing that justice needs: punishment. También siento que Dios el Padre no se nos perdona a todos en caso de que su justicia se mostró satisfecho por el real cosa que la justicia necesidades: la pena.
They understand that there can be only punishment or forgiveness, not both, realizing, eg, that a child is either punished or forgiven, not forgiven after the punishment has been meted out. Ellos comprenden que sólo puede haber castigo o perdón, no tanto, la realización, por ejemplo, que un niño sea castigado o perdonado, no perdona tras el castigo ha sido impuesta.
A spillover into Arminianism from Baptistic Calvinism is an opposition to infant baptism. Until recently the long Arminian tradition has customarily emphasized infant baptism, as did Arminius and Wesley (Luther and Calvin too, for that matter). A efectos colaterales en Arminianismo de Baptistic calvinismo es una oposición al bautismo infantil. Hasta hace poco la larga tradición de Arminian hizo hincapié en que habitualmente tiene el bautismo infantil, al igual que Arminius y Wesley (Lutero y Calvino también, para el caso). It has been considered as the sacrament which helps prevenient grace to be implemented, restraining the child until such time as he becomes evangelically converted. Se ha considerado como el sacramento que ayuda a prevenient gracia que deberán realizarse, de restricción al niño hasta el momento en que se convierte en evangelically convertir. Arminians believe that the several household baptisms mentioned in Acts 16 - 17 and 1 Cor. Arminians creer que el hogar de varios bautismos mencionados en Hechos 16 - 17 y 1 Cor. 1 imply that infants were baptized, and that this act is the NT counterpart of OT circumcision. 1 implica que los lactantes fueron bautizados, y que este acto es el NT OT homólogo de la circuncisión. But the untutored often feel that they should not baptize infants, because so many Baptist - type evangelicals do not. Pero la untutored a menudo sienten que no deben bautizar los niños, porque muchos Bautista - tipo evangélicos no lo hacen.
Biblical inerrancy is another spillover. The Arminian tradition has been a part of the long Protestant tradition which Fuller Seminary's Jack Rogers discusses in his Confessions of a Conservative Evangelical. Inerrancia bíblica es otro de efectos colaterales. Arminian La tradición ha formado parte de la larga tradición protestante que el Seminario Fuller's Jack Rogers analiza en su Confesiones de un conservador Evangélica. It is interested in the Bible's authority and infallibility, and expresses confidence that Scripture is inerrant on matters of faith and practice, while remaining open on possible mathematical, historical, or geographical errors. Es interesados en la Biblia la autoridad y la infalibilidad, y expresa su confianza en que la Escritura es inerrant en asuntos de fe y práctica, sin dejar abierta sobre posibles matemáticos, históricos, geográficos o errores. Its scholars in general do not believe that Harold Lindsell correctly interprets the long Christian tradition on Scripture in such works as The Battle for the Bible, when he says that until about 150 years ago Christians in general believed in the total inerrancy of Scripture. Sus estudiosos, en general, no creo que Harold Lindsell interpreta correctamente la larga tradición cristiana en la Escritura en dichas obras como La Batalla por la Biblia, cuando dice que hasta unos 150 años los cristianos en general cree en la total infalibilidad de la Escritura.
Another spillover is in eschatological matters. Arminianism is not dispensationalist as such, has not committed itself to a given millennial view, and has little interest in specific prophecies (believing God would have us concentrate on what is clear in Scripture: Christ's redemption and a holy life). Otro se extienda a escatológica. Arminianismo no es dispensationalist como tal, no se ha comprometido a un determinado fin del milenio, y tiene poco interés en las profecías específicas (creer que Dios nos ha concentrado en lo que está claro en las Escrituras: la redención de Cristo y de una santa la vida). But many lay Arminians have succumbed to such popular prophetic books as those of Hal Lindsey, which teach unequivocally that present political events and trends fulfill specific biblical prophecies. Sin embargo, muchos laicos Arminians han sucumbido a tales libros proféticos populares como las de Hal Lindsey, que enseñan de manera inequívoca que los actuales acontecimientos políticos y las tendencias específicas de cumplir las profecías bíblicas.
A considerable problem to Arminians is that they have often been misrepresented. Un problema considerable para Arminians es que a menudo se han tergiversado. Some scholars have said that Arminianism is Pelagian, is a form of theological liberalism, and is syncretistic. Algunos estudiosos han dicho que es Arminianismo Pelagian, es una forma de liberalismo teológico, y es syncretistic. It is true that one wing of Arminianism picked up Arminius's stress on human freedom and tolerance toward differing theologies, becoming latitudinarian and liberal. Es cierto que un ala del Arminianismo recogido Arminius hecho hincapié en la libertad humana y la tolerancia hacia las diferentes teologías, convirtiéndose en latitudinarian y liberal. Indeed the two denominations in Holland that issued from Arminius are largely such today. De hecho las dos denominaciones en Holanda que haya expedido de Arminius en gran medida son tales hoy en día. But Arminians who promote Arminius's actual teachings and those of the great Arminian John Wesley, whose view and movement have sometimes been called "Arminianism of fire," have disclaimed all those theologically left associations. Pero Arminians que promueven Arminius reales y las enseñanzas de los grandes Arminian John Wesley, cuya vista y el movimiento han sido a veces llamada "Arminianismo de fuego," tienen la advertencia a todos aquellos teológicamente asociaciones de izquierda. Such Arminians largely comprise the eight million or so Christians who today constitute the Christian Holiness Association (the Salvation Army, the Church of the Nazarene, the Wesleyan Church, etc.). Esa gran Arminians comprenden los ocho millones de cristianos que hoy constituyen la Asociación Cristiana Santidad (el Ejército de Salvación, la Iglesia del Nazareno, la Iglesia Wesleyan, etc.)
This kind of Arminianism strongly defends Christ's virgin birth, miracles, bodily resurrection, and substitutionary atonement (his suffering for the punishment believers would have received); the dynamic inspiration and infallibility of Scripture; justification by grace alone through faith alone; and the final destinies of heaven and hell. Este tipo de Arminianismo defiende con firmeza Cristo del nacimiento virginal, milagros, resurrección corporal, y substitutionary expiación (su sufrimiento para los creyentes el castigo habría recibido), la dinámica de inspiración y la infalibilidad de la Escritura; justificación por gracia mediante la fe por sí sola por sí solo, y el destino final del cielo y el infierno. It is therefore evangelical, but an evangelicalism which is at certain important points different from evangelical Calvinism. Por lo tanto, es evangélico, sino una evangelicalism que se encuentra en algunos puntos importantes de diferentes evangélica calvinismo.
JK Grider JK Grider
(Elwell Evangelical Dictionary) (Diccionario Elwell Evangélica)
Bibliography
Bibliografía
The Works of James Arminius(1853 ed.);
JK Grider, WBE , I, 143 - 48; AW Harrison, Arminianism and The Beginnings of
Arminianism; GO McCullough, ed., Man's Faith and Freedom; C Pinnock, Grace
Unlimited. La obra de James Arminius (1853 ed.); JK Grider, WBE, I, 143 -
48; AW Harrison, Arminianismo y los inicios de Arminianismo; GO McCullough, ed.,
Hombre de Fe y Libertad; C Pinnock, Grace Unlimited.
The popular designation of the doctrines held by a party formed in the early days of the seventeenth century among the Calvinists of the Netherlands. La denominación popular de las doctrinas en poder de un partido formado en los primeros días del siglo XVII entre los calvinistas de los Países Bajos. The tendency of the human reason to revolt against Calvin's decretum horrible of predestination absolute and salvation and damnation meted out without regard to merit or demerit had aroused opposition in thinking minds from the first promulgation of the dogma; but whilst the fanatical wars of religion engrossed the attention of the masses, thinking minds were few and uninfluential. La tendencia de la razón humana a la revuelta contra Calvino's decretum horrible de la predestinación absoluta y la salvación y la condenación se da sin tener en cuenta los méritos o perjudiciales ha despertado la oposición de pensar en las mentes de la primera promulgación del dogma, pero mientras que el fanático de las guerras de religión absorto la atención de las masas, el pensamiento mentes eran pocas y uninfluential. Calvin's reckless tenets had banished charity and mercy from the breasts of his followers and had everywhere aroused a fierce spirit of strife and bloodshed. Calvin principios del temerario había desterrado la caridad y la misericordia de los pechos de sus seguidores de todo el mundo y ha despertado una feroz espíritu de lucha y derramamiento de sangre. It throve on paradoxes. Se throve en paradojas. This unnatural spirit could not survive a period of calm deliberation; a leader was sure to rise from the Calvinistic ranks who should point out the baneful corollaries of the Genevan creed, and be listened to. Este antinatural espíritu no puede sobrevivir un período de calma deliberación, un líder está seguro de que el aumento de Calvinistic filas que deben señalar las nefastas consecuencias de la ginebrinas credo, y ser escuchados. Such a leader was Jacobus Arminius (Jakob Hermanzoon), professor at the University of Leyden. Ese líder fue Jacobus Arminius (Jakob Hermanzoon), profesor en la Universidad de Leyden. He was born at Oudewater, South Holland, in 1560. Él nació en Oudewater, Holanda Meridional, en 1560. While still an infant he lost his father, a cutler by trade, but through the generosity of strangers he was enabled to perfect his education at various universities at home and in foreign parts. Si bien todavía un niño perdió a su padre, un Cutler por el comercio, sino a través de la generosidad de los extraños se le permitió perfeccionar sus estudios en diversas universidades en el país y en el extranjero partes. In his twenty-second year the brilliant youth, whose talents were universally acknowledged, was sent to Geneva at the expense of the merchants' guild of Amsterdam, in order to imbibe genuine Calvinism at the feet of Beza. En su vigésimo segundo año, la brillante juventud, cuyo talento se reconoce universalmente, se envió a Ginebra a expensas de los comerciantes gremio de Amsterdam, con el fin de imbibe verdadera calvinismo a los pies de Beza. In 1586 he made a prolonged trip to Italy, which served to widen his mental horizon. En 1586 hizo un largo viaje a Italia, que sirvió para ampliar su horizonte mental. Rumours beginning to spread that he had fallen under the influence of the Jesuits, Francisco Suárez and Bellarmin, he was recalled to Amsterdam, was pronounced orthodox, and appointed preacher of the reformed congregation. Los rumores comienzan a difundir que había caído bajo la influencia de los jesuitas, Francisco Suárez y Bellarmin, se recordó a Amsterdam, se haya pronunciado ortodoxo, y nombró predicador de la congregación reformada. This office he filled with ever increasing renown for fifteen years. Esta oficina se llena de renombre cada vez mayor de quince años. He had all the qualifications of a great pulpit orator -- a sonorous voice, a magnificent presence, and a thorough knowledge of Scripture, which he expounded in a clear and pleasing manner, dwelling with predilection on its ethical features and avoiding the polemical asperities characteristic of his age and sect. Él tenía todas las calificaciones de un gran púlpito orador - una voz sonora, una magnífica presencia, y un conocimiento profundo de la Escritura, que él expuso de forma clara y de forma agradable, vivienda con su predilección por las características éticas y evitar la polémica característica asperezas de su edad y secc. Yet his later years were fated to be embittered by polemical strife. Sin embargo, sus últimos años fueron destinados a ser amargado por las luchas polémica. The revolt against predestination absolute was taking shape. La revuelta contra la predestinación absoluta fue tomando forma. A professor at Leyden had already pronounced Calvin's God "a tyrant and an executioner". Un profesor de Leyden había pronunciado ya la Calvino Dios "un tirano y un verdugo". The learned layman Koornhert, in spite of ecclesiastical censures, continued to inveigh successfully against the dominant religion of Holland; and he had converted two ministers of Delft who had been chosen to argue him into submission, from the supralapsarian the infralapsarian position (see CALVINISM). El laico Koornhert aprendido, a pesar de censuras eclesiásticas, a continuación inveigh con éxito contra la religión dominante de Holanda, y que había convertido dos ministros de Delft que se había elegido a él sostienen en su presentación, a partir de la supralapsarian la infralapsarian posición (véase el calvinismo) . The task of confounding the "heretic" was now entrusted to the disciple of Beza. La tarea de la confusión "hereje" ahora se encomendó al discípulo de Beza. Arminius addressed himself to the work; but he soon began to feel that Calvinism was repugnant to all the instincts of his soul. Arminius dirigida a sí mismo el trabajo, pero pronto empezó a sentir que el calvinismo era repugnante a todos los instintos de su alma. More and more clearly, as time went on, his writings and sermons taught the doctrines since associated with his name and after his death embodied by his disciples in the famous five propositions of the "Remonstrants". Más y más claramente, como que pasaba el tiempo, sus escritos y sermones enseñó las doctrinas desde asociadas con su nombre y después de su muerte encarnada por sus discípulos en el famoso cinco proposiciones de la "Remonstrants". For the sake of reference we give the substance of the "Remonstrantie" as condensed by Professor Blok in his "History of the People of the Netherlands" (III, ch. xiv). En aras de referencia que damos al fondo de la "Remonstrantie" como condensado por el profesor Blok en su "Historia del Pueblo de los Países Bajos" (III, cap. Xiv).
"They (the Remonstrants) declared themselves opposed to the following doctrines: (1) Predestination in its defined form; as if God by an eternal and irrevocable decision had destined men, some to eternal bliss, others to eternal damnation, without any other law than His own pleasure. On the contrary, they thought that God by the same resolution wished to make all believers in Christ who persisted in their belief to the end blessed in Christ, and for His sake would only condemn the unconverted and unbelieving. (2) The doctrine of election according to which the chosen were counted as necessarily and unavoidably blessed and the outcasts necessarily and unavoidably lost. They urged the milder doctrine that Christ had died for all men, and that believers were only chosen in so far as they enjoyed he forgiveness of sins. (3) The doctrine that Christ died for the elect alone to make them blessed and no one else, ordained as mediator; on the contrary, they urged the possibility of salvation for others not elect. (4) The doctrine that the grace of God affects the elect only, while the reprobates cannot participate in this through their conversion, but only through their own strength. On the other hand, they, the 'Remonstrants', a name they received later from this, their 'Remonstrance', hold that man 'has no saving belief in himself, nor out of the force of his free-will', if he lives in sin, but that it is necessary that 'he be born again from God in Christ by means of His Holy Spirit, and renewed in understanding and affection, or will and all strength', since without grace man cannot resist sin, although he cannot be counted as irresistible to grace. (5) The doctrine that he who had once attained true saving grace can never lose it and be wholly debased. They held, on the contrary, that whoever had received Christ's quickening spirit had thereby a strong weapon against Satan, sin, the world, and his own flesh, although they would not decide at the time without further investigation -- later they adopted this too -- whether he could not lose this power 'forsaking the beginning of his being, Christ.'" "Ellos (los Remonstrants) se declararon en contra de las doctrinas siguientes: (1) la Predestinación en su forma definida, como si de un Dios eterno e irrevocable decisión había destinado los hombres, algunos a dicha eterna, otros a la condenación eterna, sin ningún otro derecho que su propio placer. Por el contrario, pensaba que Dios por la misma resolución, desea hacer todos los creyentes en Cristo, que persistió en sus creencias hasta el final bendecido en Cristo, y por Su causa sólo condenar la unconverted y creyente. (2 ) La doctrina de la elección, según el cual los elegidos fueron contados como necesaria e indefectiblemente bendijo y los marginados necesariamente perdido y sin poder evitarlo. Instaron a la más leve doctrina que Cristo ha muerto por todos los hombres, y que los creyentes fueron elegidos sólo en la medida en que gozan que el perdón de los pecados. (3) La doctrina que Cristo murió por los elegidos por sí solo para que sean bendecidos y nadie más, ordenado como mediador, por el contrario, instaron a la posibilidad de salvación para otros no elegidos. (4) La doctrina que la gracia de Dios afecta sólo a los elegidos, mientras que el reprobates no pueden participar en esto a través de su conversión, pero sólo a través de su propia fuerza. Por otro lado, ellos, los' Remonstrants', un nombre que recibió después de esto, sus " Remonstrance ", sostienen que el hombre" no tiene ahorro creencia en sí mismo, ni fuera de la fuerza de su libre voluntad ", si vive en pecado, sino que es necesario que« en caso de nacer de nuevo de Dios en Cristo por medio de Su Espíritu Santo, y renueva en la comprensión y el afecto, o voluntad y fuerza a todos', ya que sin la gracia el hombre no puede resistir el pecado, a pesar de que no se puede contar como a la gracia irresistible. (5) La doctrina de que el que había una vez alcanzado cierto gracia salvadora nunca puede perder y ser totalmente degradada. Ocupan, por el contrario, que quien ha recibido de Cristo acelerando el espíritu con lo que había una fuerte arma contra Satanás, el pecado, el mundo, y su propia carne, aunque no se decidirá en el momento sin una investigación más a fondo - que más tarde adoptó esta demasiado - si él no podía perder ese poder "abandonar los principios de su ser, Cristo '."
The ultra-Calvinists responded by drafting a "Contra-Remonstrantie" in the following seven articles: (1) God had, after Adam's fall, reserved a certain number of human beings from destruction, and, in His eternal and unchangeable counsel, destined them to salvation through Christ, leaving the others alone in accordance with His righteous judgement. El ultra-respondió calvinistas de la redacción de una "Contra-Remonstrantie" en los siete artículos siguientes: (1) Dios, después de la caída de Adán, se reserva un determinado número de seres humanos de la destrucción, y, en su inmutable y eterna abogado, destinados a a la salvación a través de Cristo, dejando a los demás por sí solo de acuerdo con su justo juicio. (2) The elect are not only the good Christians who are adult, but also the "children of the covenant as long as they do not prove the contrary by their action". (2) Los elegidos no son sólo los buenos cristianos que son adultos, sino también los "niños de la alianza, siempre y cuando no demostrar lo contrario por su acción". (3) In this election God does not consider belief or conversion, but acts simply according to His pleasure. (3) En esta elección de Dios no tiene en cuenta las creencias o la conversión, sino que actúa simplemente de acuerdo a su placer. (4) God sent His Son, Christ, for the salvation of the elect, and of them alone. (4) Dios envió a su Hijo, Cristo, para la salvación de los elegidos, y de ellos solos. (5) The Holy Ghost in the Scriptures and in preaching speaks to them alone, to instruct and to convert them. (5) El Espíritu Santo en las Escrituras y en la predicación que les habla por sí solo, para instruir y para convertirlos. (6) The elect can never lose the true belief, but they obtain power of resistance through the Holy Ghost active in them. (6) Los elegidos nunca puede perder la verdadera creencia, sino que obtengan el poder de la resistencia a través del Espíritu Santo actúan en ellas. (7) This would not lead them to follow the dictates of the flesh carelessly, but, on the contrary, they would go God's way, considering that thereby alone could they be saved. (7) Esto no daría lugar a que, siguiendo los dictados de la carne por descuido, sino, por el contrario, iría camino de Dios, teniendo en cuenta que lo que por sí sola podría ser salvado.
The defection of the popular and gifted divine was a severe blow to the rigid Calvinists and started a quarrel which eventually threatened the existence of the United Netherlands. La defección de los populares y dotados divino fue un duro golpe para los rígidos calvinistas y comenzó una pelea que finalmente ponen en peligro la existencia de los Países Bajos Unidos. His reputation was greatly enhanced by his heroic fidelity to pastoral duty during the plague of 1602, and the following year, through the influence of admirers like Grotius, he was, notwithstanding fierce opposition, appointed professor of theology at the University of Leyden. Su reputación se vio muy reforzada por su heroica fidelidad al deber pastoral durante la peste de 1602, y al año siguiente, a través de la influencia de admiradores como Grotius, fue, a pesar de la feroz oposición, nombrado profesor de teología en la Universidad de Leyden. His life as professor was an unintermittent quarrel with his stern Calvinistic colleague, Francis Gomarus, which divided the university and the country into two hostile camps. Su vida como profesor era un unintermittent pelea con su colega Calvinistic popa, Francis Gomarus, que divide la universidad y el país en dos bandos antagónicos. Arminius did not live to see the ultimate results of the controversy, as he died of consumption in his forty-ninth Year, October, 1609. Arminius no vivió para ver los resultados finales de la controversia, ya que murió de consumo en su cuadragésimo noveno año, octubre, 1609. Although the principles of Arminius were solemnly condemned in the great Calvinist Synod held at Dordrecht, or Dort, in 1618-19, and the "Remonstrant heresy" was rigorously suppressed during the lifetime of Maurice of Orange, nevertheless the Leyden professor had given to ultra-Calvinism a blow from which it never recovered. Aunque los principios de Arminius se condenó solemnemente en la gran calvinista Sínodo celebrado en Dordrecht, o Dort, en 1618-19, y la "herejía Remonstrant" fue rigurosamente suprimidas durante la vida de Maurice de Orange, Leyden, sin embargo, el profesor había dado a ultra - Calvinismo un golpe del que nunca se recuperó. The controversy was soon transplanted to England where it roused the same dissensions as in Holland. La polémica fue antes trasplantado a Inglaterra, donde despertado el mismo disensiones como en Holanda. In the following century it divided the early Methodists into two parties, the followers of John Wesley adhering to the Arminian view, those of George Whitefield professing the strict Calvinistic tenets. En el siglo siguiente se dividen los primeros metodistas en dos partes, los seguidores de John Wesley adherirse a la Arminian punto de vista, los de George Whitefield profesan los estrictos principios Calvinistic.
Publication information Written by James F. Loughlin. Publicación de información escrita por James F. Loughlin. Transcribed by Robert H. Sarkissian. Transcritas por Robert H. Sarkissian. The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907. La Enciclopedia Católica, Volumen I. Publicado 1907. New York: Robert Appleton Company. Nueva York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, March 1, 1907. Nihil obstat, 1 de marzo de 1907. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Cardinal Farley, arzobispo de Nueva York
Bibliography Bibliografía
Brant, Historia Vitae Arminii (Amsterdam, 1724); revised and enlarged by Mosheim (Brunswick, 1725); Nichols, Life of Arminius (London, 1843); Arminii opera theologica (incomplete-Frankfurt, 1635) tr. Brant, Historia Vitae Arminii (Amsterdam, 1724), revisada y ampliada de Mosheim (Brunswick, 1725); Nichols, la vida de Arminius (Londres, 1843); Arminii opera theologica (incompleta-Frankfurt, 1635) tr. Nichols (London, 1825-28, Buffalo, 1853); Blok, History of the People of the Netherlands; Cambridge Modern History, III, xix; Rogge in Realencyclop die für protestantische Theologie und Kirche; Grube in Kirchenlex.; Brandt, Historia reformationis Belgicae (La Haye, 1726); Graf, Beitrag zur Gesch. Nichols (Londres, 1825-28, Buffalo, 1853); Blok, Historia del Pueblo de los Países Bajos; Cambridge en Historia Moderna, III, xix; Rogge en Realencyclop für die protestantische Theologie und Kirche; Grube en Kirchenlex.; Brandt, Historia reformationis Belgicae (La Haye, 1726); Graf, Beitrag zur Gesch. der Syn. der Syn. von Dortrecht (Basle, 1825). von Dortrecht (Basilea, 1825).
Sanctification
Santificación
Justification
Justificación
Conversion
Conversión
Confession
Confesión
Salvation
Salvación
Various
Attitudes Varios
Actitudes
Supralapsarianism
Supralapsarianism
Infralapsarianism
Infralapsarianism
Amyraldianism
Amyraldianism
This subject presentation in the original English language Este tema presentación en el original idioma Inglés
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Enviar un e-mail consultas o comentarios a: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliespa.html Las principales páginas web de creer (y el índice a los temas) está en http://mb-soft.com/believe/beliespa.html