Theism is a philosophically or theologically reasoned understanding of reality that affirms that the source and continuing ground of all things is in God; that the meaning and fulfillment of all things lie in their relation to God; and that God intends to realize that meaning and fulfillment. Thus theism is distinguished from Agnosticism in claiming it to be possible to know of God, or of ultimate reality. Тхайсм является философски или теологической мотивированное понимание реальности, что подтверждает, что источник и продолжает основании всех вещей в Бога, что смысл и выполнение всех вещей заключается в их отношении к Богу, и что Бог намерен понять, что смысл и исполнение . theism Таким образом отличается от Агностицизм, утверждая, его можно узнать, от Бога, или от конечной реальностью. It is distinguished from Pantheism in affirming that God is in some sense "personal" and so transcends the world even as a totality and is distinct from the world and its parts. Она отличается от Пантеизм, утверждая, что Бог является в некотором смысле "личное", и поэтому выходит за пределы мира, даже в совокупности, и отличается от мира, и его частей. Finally, it is distinguished from Deism, which denies God's active, present participation in the world's being and the world's history. Наконец, она отделяется от Деизм, который отрицает Бога активны, нынешнего участия в мире сейчас и в мировой истории. Historically, theism so understood represents a reasoned articulation of the understanding of God characteristic of the Jewish, Christian, and, to some extent, Islamic faiths. Исторически сложилось так, theism так понимать представляет мотивированное изложение понимания Бога, характерные для иудеев, христиан, и, в некоторой степени, исламского вероисповедания.
| BELIEVE ВЕРИТ Religious Религиозного Information Информация Source Источник web-site веб-сайт |
| Our List of 2,300 Religious Subjects Наши Список 2.300 религиозным вопросам |
| E-mail Е-mail |
Bibliography
Библиография
WW Fenn, Theism: The Implication of
Experience (1969); J Hall, Knowledge, Belief, and Transcendence; Philosophical
Problems in Religion (1975); LE Mascall, He Who Is: A Study in Traditional
Theism (1966); CH Monson, ed., Great Issues Concerning Theism (1965). WW
Фенн, Тхайсм: В Причастность Опыт (1969); J зал, знаний, убеждений, и
трансцендентности; Философские проблемы в религии (1975); LE Маскалл, Он Кто:
исследование в традиционном Тхайсм (1966); CH Монсон, ред., Great проблемы
Тхайсм (1965).
Theism is, literally, belief in the existence of God. Though the concept seems to be as old as philosophy, the term itself appears to be of relatively recent origin. Тхайсм есть, в буквальном смысле, вера в существование Бога. Несмотря на то, что концепция, как представляется, так же стара, как философия, сам термин, как представляется, сравнительно недавнее происхождение. Some have suggested that it appeared in the seventeenth century in England to take the place of such words as "deism" and "deistic" when referring to belief in God. Некоторые полагают, что она появилась в семнадцатом веке в Англии, чтобы занять место такие слова, как "deism" и "deistic", когда речь идет о вере в Бога. "Theism" is often used as the opposite of "atheism," the term for denial of the existence of God, and distinguishes a theist from an atheist or agnostic without attempting any technical philosophical or theological connection. "Тхайсм" часто используется как противоположность "атеизма," срок за отрицание существования Бога, и отличает от theist атеистом или агностиком без попыток каких-либо технических философские или богословские связи. The term is also used as a label for religious believers, though again, there is no attempt to imply a particular theological or philosophical position. Этот термин также используется в качестве ярлыка для верующих, но опять-таки, нет попытки подразумевают частности богословской или философской позиции. Finally, the term is used to denote certain philosophical or theological positions, regardless of whether this involves a religious relationship to the God of whom individuals speak. Наконец, этот термин используется для обозначения определенных философских и богословских позиций, независимо от того, речь идет о религиозных отношений к Богу из которых лица говорить.
(1) Paul Tillich's concept of theism is that God is whatever becomes a matter of ultimate concern, something that determines our being or nonbeing. (1) Павел Тиллич концепции theism заключается в том, что Бог есть независимо становится вопрос о конечной беспокойство, что-то, что определяет наше время или nonbeing. Consequently, God is identified by Tillich as the ground of all being, or being - itself. Следовательно, Бог есть определенные Тиллич как почва все время, и время - сама. While being - itself is certainly objective and not a mere creation of the mind, Tillich's God is totally depersonalized and abstract. Хотя время - сама по себе, безусловно, цель, а не просто создание ума, Тиллич в Бога совершенно безличной и абстрактной. This is demonstrated by Tillich's claim that the only nonsymbolic statement one can make about God is that he is being - itself or the ground of being. Это свидетельствует Тиллич претензии, что только nonsymbolic заявление можно сделать о Боге заключается в том, что он в настоящее время - само по себе, либо признаку время. All words traditionally used to denote the attributes of God are entirely symbolic. Все слова, традиционно используется для обозначения атрибутов Бога, полностью символична.
(2) This broad sense of theism is also found in Hegel, who actually has several concepts of God, but at least one that fits this category. (2) Это широком смысле theism также можно найти в Гегеля, который на самом деле есть несколько концепций Бога, но, по крайней мере то, что соответствует этой категории. In Hegel's thought, one concept is that God is equivalent to the infinite. В Гегеля мысли, одна концепция заключается в том, что Бог есть эквивалентен бесконечной. Philosophy, he says, rises to divinity or a divine viewpoint. Философия, говорит он, поднимается к богословию или божественной точки зрения. Here "God" seems to be equivalent to transcendent, all encompassing thought, but is not a personal God. Здесь "Бог", как представляется, что эквивалентно трансцендентного, всеохватывающей мысли, но не является личным Богом.
One example is pantheism, the view that everything is God. Одним из примеров является pantheism, мнение о том, что все есть Бог. The most famous philosophical form is that of Spinoza, who held there is only one substance in the universe, God. Наиболее известные философские формы состоит в том, что от Спинозы, который состоится существует только одно вещество во Вселенной, Бога. Consequently, everything is merely a mode of that one substance. Следовательно, все это просто способ, что одно вещество. Such a God is not abstract but immanent. Такой Бог не является абстрактной, но имманентна.
By contrast, the biblical concept speaks of God as infinite, meaning, among other things, that God has being to an infinite degree, but not to an infinite amount, a view that is qualitative but not quantitative being. В отличие от этого, в Библии говорится о концепции Бога, как бесконечной, а это означает, среди прочего, о том, что Бог является бесконечной степени, но не бесконечное количество, и это мнение, что это качественный, а не количественный время. Scripture further teaches that God is everywhere simultaneously (immensity) and is present at every spatial location in the totality of his being (omnipresence), ie, God is present at but not as every point in space. Писание учит, что еще Бог есть везде одновременно (масштабность), и присутствует на всех пространственное расположение в совокупности всех его время (повсеместного), то есть, Бог присутствует, но не в качестве каждой точке пространства.
The broad difference between the pantheistic and biblical concepts on these matters is that the pantheist thinks God is present, not only at every point in space, but as every point. Широкий разница между pantheistic и библейской концепции, на эти вопросы заключается в том, что пантеист считает, Бог присутствует, и не только в каждой точке пространства, а как раз в точку. Furthermore, pantheism denies omnipresence, since the totality of God's being is present in no one place. Кроме того, pantheism отрицает, повсеместного, поскольку все Божье время находится не в одном месте.
Another example of this concept is process theism, based on the process metaphysics of Alfred North Whitehead (Process and Reality), sometimes known as bipolar or dipolar theism. Some of the better known process theologians are Charles Hartshorne, Schubert Ogden, John Cobb, and David Griffin. Другой пример из этой концепции является процесс theism, основанные на процессе метафизике Альфред Норт Уайтхед (Процесс и реальность "), которые иногда называют биполярных или дипольных theism. Некоторые из наиболее известных богословов процесса являются Чарльз Хартшорне, Шуберта Ogden, Джон Кобб, и Дэвид Гриффин. According to this school, there are in God two poles: a primordial, eternal, potential pole, and a temporal, consequent, actual, pole. Согласно этой школе, есть в Боге два полюса: первостепенную, вечной, потенциальные полюса, и временной, с этим, фактически, полюса. In addition, there are certain eternal objects that may ingress into the world to become actual entities. Кроме того, существуют определенные вечные объекты, которые могут попадания в мир, чтобы стать фактическим образований. Such eternal objects are pure potentials, and, as such, cannot order and relate themselves as actual entities can. Такие вечные объекты чистого потенциалы, и, как таковая, не может тем и связаны себя как фактические органы могут. To order these eternal entities some nontemporal actual entity is needed, and this is God in his primordial nature. Чтобы заказать эти вечные образований некоторых nontemporal фактическое образование необходимо, и это есть Бог в его первостепенное характер. Here God is like a backstage director who lines up the forms, getting them ready to ingress onto the stage of the temporal world. Здесь Бог, как кулисы директор, который строк формы, получить их готовы попадания на стадии временного мира.
However, God's primordial nature should not be seen as distinct from the order of eternal objects; which means the order is his primordial nature. Однако, Божьего первостепенное характера не следует рассматривать, в отличие от порядка вечных объектов; что означает порядок его первостепенное характер. Consequently, God is not a creator before creation, but with it in its concrescence at its very beginning. Следовательно, Бог не является создателем перед созданием, но с ним в его concrescence на его самого начала. In his primordial pole, God is the principle of concretion; and this entirely depersonalizes God and makes him finite. По его первостепенное полюс, Бог есть принцип concretion, и это совершенно depersonalizes Бога, и делает его конечным.
The same is true for God in his actual role. То же самое относится к Богу в его фактической роли. According to bipolar theism, every actual entity (and God is perceived as such) needs a physical pole to complete the "vision" of its potential pole. Согласно биполярного theism, все фактические лица (и Бог воспринимается как таковая), необходимо физическое поле для завершения "видение" его потенциальные полюса. The consequent nature of God, then, refers to all the entities in being in the temporal order. Последующее природе Бога, то, касается всех субъектов в том, во временном порядке. Given such a view, God can change and develop as his temporal pole does, and he is clearly finite. Учитывая такой точки зрения, Бог может изменить и развивать его временной полюс вовсе, и он, безусловно, конечно. Moreover, God in his actual pole can perish, since all actual things can perish. Кроме того, Бог в его фактического полюс может погибнуть, поскольку все фактические вещи могут погибнуть. In such a concept God is not the creator of the world, but rather the director of a world process. В такой концепции Бога, не создатель мира, но, скорее, директор одного из мировых процесса. He is interdependent in the sense of being mutually dependent. Он взаимозависимы в том смысле, быть взаимозависимы. Moreover, he does not have all perfections eternally and concurrently, but attains them successively and endlessly. Кроме того, он не имеет всех perfections вечно, и одновременно, но достигает их последовательно и до бесконечности.
A final example of this form of theism is found in Hegel's conception of God as Spirit. А последний пример этой формы theism находится в Гегеля концепции Бога, как Духа. This notion of Spirit does not allow God to be a person in the Judeo Christian sense, but sees him as a force, or general consciousness, uniting all finite consciousnesses. Это понятие Духа, не позволяет Богу быть лицо, в иудео христианские чувства, но видит его как силу, или общее сознание, объединяющий всех конечных сознаний. In other words, he is not just all finite consciousnesses taken together, but rather the force that underlies and unites all intersubjectivity. Иными словами, он не только всех конечных сознаний вместе взятых, но, скорее, сила, которая лежит в основе и объединяет все intersubjectivity. Such a God is clearly immanent and not personal. Такой Бог, безусловно, имманентна, а не личные.
(1) Polytheism, of which the best known is perhaps the Greco Roman pantheon of gods. (1) Политеизм, из которых наиболее известной является, пожалуй, греко римского пантеона богов. Here there is a multiplicity of gods, each representing and personifying some aspect of life that of the created universe. Здесь есть множество богов, каждый представляет и personifying некоторые аспекты жизни, что в создавшейся Вселенной. In spite of the fact that each god may represent only one quality of life (love, war etc.), each is perceived as a person. Несмотря на тот факт, что каждый год может представлять только одну качества жизни (любовь, война т.д.), каждый воспринимается как личность. As such, the gods are perceived as separate from, but participating in, the world and interacting with men and with one another. Таким образом, боги воспринимаются как отдельные от, но участвующих в мире и взаимодействуя с мужчинами и друг с другом. In fact, the gods were perceived as having many of the foibles and failings of human beings. В самом деле, боги были восприняты как многие из foibles и недостатки людей. Such polytheistic perceptions of God view him as personal, but definitely finite. Такие политеистическая восприятие Бога мнению его как личного, но, безусловно, конечно. Such concepts are not equivalent to the Judeo Christian notion of God. Эти понятия не равнозначны иудео христианской концепции Бога.
(2) There is also deism. According to this view, God is an individual being (personal in that sense), but one who does not interact with the world. (2) Существует также deism. Согласно этой точке зрения, Бог является лицо (физическое в этом смысле), но тот, кто не взаимодействовать с миром. He initially created the world, but since then has withdrawn himself from it (impersonal in that sense). Он сначала создал мир, но с тех пор вывел себя из нее (безличными в этом смысле). He does not act in the world or sustain it, but remains thoroughly transdencent from it. Он не действует в мире, или сохранить ее, но по-прежнему тщательно transdencent от него. There is a sense in which such a view renders God's existence inconsequential and certainly not equivalent to the Judeo Christian conception. Существует чувство, в котором такая точка зрения делает Бог существования inconsequential и, конечно, не эквивалентен иудео христианской концепции.
(1) Theonomy. According to this view, God is the law in the universe, and in particular, his will is law. (1) Theonomy. Согласно этой точке зрения, Бог есть закон во Вселенной, и, в частности, его воля является законом. Whatever rules of ethics, epistemology, etc., there are result from what God wills and could be otherwise if he so chose. Независимо от правил этики, эпистемологии и т.д., имеются в результате того, что Бог завещания и может быть иначе, если он так решил. No action in the universe is intrinsically good or evil or better or worse, but has its value in regard to the value God places upon it. Никаких действий во Вселенной неразрывно хорошим или злым или лучше или хуже, но имеет свою ценность в отношении ценности Бог возлагает на него. The necessary rules are known through divine revelation rather than reason. Необходимые правила известны через божественное откровение, а не причина.
(2) Rationalism. This school is thought is represented by the work of Leibniz. (2) Рационализм. Данная школа мысли представлены работы Лейбница. According to his system, all the laws of logic, ethics, and the like are necessary laws in the universe and are so in virtue of the principle of sufficient reason in accord with which everything must happen. По его системы, все законы логики, этики, и т.п. необходимы законы во Вселенной, и это в соответствии с принципом достаточного основания в соответствии с которой все должно происходить. In such a system God must create a world, and he must create the best of all possible worlds (for Leibniz, the best world is intelligible). В такой системе Бога должны создать мир, и он должен создать лучший из всех возможных миров (для Лейбница, лучший мир внятного). The circumstances in such a universe are discernible by the light of pure reason unaided by revelation. Обстоятельства в такой вселенной имеют явные на свете чистого причине без откровением. If in theonomy the concept of God is prior to logic, in rationalism logic is prior to theology. Если в theonomy концепции Бога до логики, в логику, рационализм до богословия.
(3) Modified Rationalism. There is a mediating position which, like theononmy, does not claim that everything is discernible by reason alone, nor that what is discernible is an expression of some necessary law. (3) изменение Рационализм. Существует посредническую позицию, которая, как и theononmy, не утверждает, что все это явные силу в одиночку, ни о том, что явные является выражением некоторые необходимые права. Modified rationalism does not demand that God create a world, but asserts that creating a world is something fitting for God to do. Модификация рационализм, не требуем, чтобы Бог создать мир, но утверждает, что создание мира, что-то подходит для Бога сделать. For a modified rationalist, there is no best possible world, only good and evil worlds. Для модификации rationalist, нет наилучшего всем мире, только добро и зло миров. Modified rationalism differs from theonomy in that it claims that certain things are intrinsically good and intrinsically evil, apart from what God says about them. Модификация рационализм отличается от theonomy в том, что она утверждает, что некоторые вещи в принципе хороший и по сути зла, кроме того, что Бог говорит о них. In such a universe, and in many cases they are according to reason, and in many cases one can discern why something is the case and what the case is by means of reason, though some things can be known only by revelation, a view historically typical of Judeo Christian theologies. В такой вселенной, и во многих случаях они по причине, а во многих случаях можно различить почему-то это дело, и то, что дело с помощью разума, хотя некоторые вещи могут быть известны только откровением, и это мнение исторически типичным иудео христианской theologies.
Though many philosophers and theologians in our century (Barthians, existentialists, logical emphiricists, eg), and at other times, have argued that it is impossible to give a rational justification of theism, nonetheless, many are ready to answer to the contrary. Хотя многие философы и богословы в нашем веке (Barthians, экзистенциалистов, логично emphiricists, например), и в другие времена, утверждают, что невозможно дать рациональное обоснование theism, тем не менее, многие готовы ответить на противоположное.
JS
Feinberg JS Фейнберг
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Елвелл евангельских Dictionary)
Bibliography
Библиография
AM Farrar, Finite and Infinite; E
Gilson, God and Philosophy; J Maritain, The Range of Reason; EL Mascall,
Existence and Analog; S Ogden, The Reality of God and Other Essays; W Reese and
E Freeman, Process and Divinity; B Spinoza, Ethics; P Tillich, Systematic
Theology. А. Фаррар, конечных и бесконечных, E Гилсон, Бог и философии; J
Маритена, Диапазон Разума; EL Маскалл, Существование и аналоговые; С Ogden, The
реальность Бога, и другие очерки; Риз В и Е Фриман, процесс и богословия; В
Спиноза, Этика, P Тиллич, систематическое богословие.
This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belierua.html Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html