Sanctification involves more than a mere moral reformation of character, brought about by the power of the truth: it is the work of the Holy Spirit bringing the whole nature more and more under the influences of the new gracious principles implanted in the soul in regeneration. Освящения предполагает нечто большее, чем просто моральную реформирования характера, вызванные власти правду: она является работа Святого Духа чего вся природа все больше и больше под влияние новых принципов любезному имплантирован в душе в регенерации. In other words, sanctification is the carrying on to perfection the work begun in regeneration, and it extends to the whole man (Rom. 6:13; 2 Cor. 4:6; Col. 3:10; 1 John 4:7; 1 Cor. 6:19). It is the special office of the Holy Spirit in the plan of redemption to carry on this work (1 Cor. 6: 11; 2 Thess. 2:13). Иными словами, освящение является ношение к совершенствованию работы, начатой в регенерации, и она распространяется на весь человеком (Рим. 6:13; 2 Кор. 4:6; полковник 3:10; 1 Иоанна 4:7; 1 Кор. 6:19). Это специальные места Святого Духа в плане выкупа для ведения такой работы (1 Кор. 6: 11; 2 Сол. 2:13).
Faith is instrumental in securing sanctification , inasmuch as it (1) secures union to Christ (Gal. 2:20), and (2) brings the believer into living contact with the truth, whereby he is led to yield obedience "to the commands, trembling at the threatenings, and embracing the promises of God for this life and that which is to come." Вера играет важную роль в обеспечении освящение, поскольку он (1) обеспечивает союза со Христом (Гал. 2:20), и (2) приводит верующего в жизни контакт с истиной, с которой он руководит, в результате послушания ", чтобы команды , дрожа на threatenings, и охватывает обещания Бога для этой жизни, и то, что впереди. " Perfect sanctification is not attainable in this life (1 Kings 8:46; Prov. 20:9; Eccl. 7:20; James 3:2; 1 John 1:8). Совершенная освящение, не достижимый в этой жизни (1 Царств 8:46; обл. 20:9; Eccl. 7:20; Джеймс 3:2; 1 Иоанна 1:8). See Paul's account of himself in Rom. См. Павла счет себя в ПЗУ. 7:14-25; Phil. 7:14-25; Phil. 3:12-14; and 1 Tim. 3:12-14 и 1 Тим. 1:15; also the confessions of David (Ps. 19:12, 13; 51), of Moses (90:8), of Job (42:5, 6), and of Daniel (9:3-20). 1:15; также признания Давида (Ps. 19:12, 13; 51), Моисея (90:8), Иова (42:5, 6), и Даниила (9:3-20).
| BELIEVE ВЕРИТ Religious Религиозного Information Информация Source Источник web-site веб-сайт |
| Our List of 2,300 Religious Subjects Наши Список 2.300 религиозным вопросам |
| E-mail Е-mail |
Hodge's Outlines. Ходжа Контуры.
(Easton Illustrated Dictionary) (Истон Иллюстрированный словарь)
(1) Persons and things devoted to his use must be ritually clean, not merely set apart by taboo, decree, or tribal caste: hence the lustrations, sacrifices, exclusion of the maimed, and laws of "uncleanness," prescribed to ensure sanctity in whatever approaches the shrine. (1) Лица, и вещи, посвященные его использование должно быть ритуально чистым, а не просто набор отдельно по табу, указ, или племенной касты: отсюда и очищенности, жертвы, исключение увечных, и законам "нечистоты", предписано обеспечить неприкосновенность в какой бы то ни подходов храма. (2) The "fitness" required becomes increasingly moral. (2) В "годности" требуется все больше становится моральным. Lev. Лев. 17 - 26 demands, "You shall be holy to me, for I the Lord am holy and have separated you from the peoples, that you should be mine." 17 - 26 требует: "Ты должен быть священным для меня, ибо я Господь меня святым, и вы отделены от народов, о том, что вы должны быть мина". "Be ye holy for I holy" (20:26; 19:2; 1 Pet. 1:15 - 16); the meaning of "holiness" is then worked out in philanthropy, love for God, clean living, compassion, commercial honesty, and love. "Будьте вы святой, ибо Я святое" (20:26; 19:2; 1 Пет. 1:15 - 16); значение понятия "святость" затем работал в филантропии, любовь к Богу, чистой жизни, сострадание, коммерческие честность и любовь.
Thus God is holy; "separate" from nature, other gods, and sinners; unapproachable except by mediation and sacrifice (Isa. 6:3 - 5). Таким образом, Бог свят; "отдельного" от природы, другим богам, и грешники; unapproachable кроме посреднических и самопожертвование (Isa. 6:3 - 5). Men "sanctify" God by obeying his commands (Lev. 22:32; Isa. 8:13; I Pet. 3:15). Мужчины "освятить" Бог в подчиняться его команды (Lev. 22:32; Иса. 8:13, и я Пет. 3:15). Israel is inherently holy, separated by God from "the peoples" to be his own. Израиль сути является священной, разделяя их с Богом "народов", который будет его собственным. Yet Israel must become holy, by obedience, fit for the privilege allotted her. Тем не менее, Израиль должен стать святым, послушание, пригодный для жизни честь ему ее.
Doubtless the moral tone of first century society necessitated this emphasis. Несомненно моральный тон первом веке общество потребовало это особое внимание. "Let us cleanse ourselves from every defilement of body and spirit, and make holiness perfect" (2 Cor. 7:1). "Давайте очистим себя от каждого растление тела и духа, и сделать совершенной святости" (2 Кор. 7:1). One motive urged, beside personal sacredness, is spiritual athletics, with metaphors drawn from the widespread games (1 Cor. 9:24 - 25; Phil. 3:13; etc.), aiming at fitness for service. Один мотив настоятельно призвал, кроме личной святости, является духовным атлетика, с метафоры из широко распространенной игры (1 Кор. 9:24 - 25; Phil. 3:13; т.д.), направленных на пригодность к службе. Another is, to be worthy of God, our calling, the Lord, the gospel, the kingdom (I Thess. 2:12; Eph. 4:1; Col. 1:10; Phil. 1:27; 2 Thess. 1:5). Еще один есть, чтобы быть достойными Бога, наш призыв, Господь, Евангелие, царство (I Сол. 2:12; Эф. 4:1; полковник 1:10; Phil. 1:27 2; Сол 1. : 5). Beside positive motives, Paul stresses positive consecration of the personality so sanctified, in active service and love, with the total dedication of a slave, sacrifice, and man in love. Помимо позитивных мотивов, Павел подчеркивает позитивный освящение личности так освятил, на действительной службе, и любовь, с полной самоотверженности рабом, в жертву, и человек в любви.
The addition of "and spirit" in 2 Cor. Добавка ", и дух" в 2 Кор. 7:1, the transformed "mind" (Rom. 12:1 - 2) set on things above and filled with all things holy and of good report (Phil. 4:8 - 9; cf. 2:5; 1 Cor. 2:16), shows that Paul did not think of holiness only in physical terms. 7:1, преобразованных "разум" (Рим. 12:1 - 2) установить на вещи выше, и заполнены все святые и хорошего доклада (Phil. 4:8 - 9; ср. 2:5; 1 Кор. 2:16), свидетельствует о том, что Павел не думает о святости только в физическом выражении.
Everything is to be sanctified (1 Tim. 4:4 - 5). Все должно быть освящено (1 Тим. 4:4 - 5). Holiness represents purity before God, as righteousness represents purity before the law, blameless purity before the world (Phil. 2:14 - 15; Col. 1:22): sanctification includes all three (1 Thess. 2:10). Патриарх представляет чистоты перед Богом, как праведности представляет чистоты перед законом, непорочен чистоты перед миром (Phil. 2:14 - 15; полковник 1:22): освящение включает в себя все три (1 Сол. 2:10). Here sanctification broadens into the total personal ethic that some (situationists, eg) claim is absent from Christianity, and becomes a technical name for the process of development into which conversion is the entrance, issuing in conformity to Christ (Rom. 8:29 - 30; 2 Cor. 3:18; 1 John 3:1 - 3). Здесь освящение расширяется в полной личной этики, что некоторые (ситуационисты, к примеру) утверждают отсутствует на христианство, и становится техническое название для процесса развития, в которые конвертируется вход, выдача в соответствии с Христом (Рим. 8:29 -- 30; 2 Кор. 3:18 1; Иоанна 3:1 - 3).
To those who wondered whether men counted righteous on the ground of faith might go on sinning with impunity, Paul retorted that the faith expressed in faith - baptism so unites the convert to Christ that he dies with Christ to sin, is buried with Christ to all that belongs to his past life, and rises with Christ to new life in which sin's reign is broken. That new self is yielded to the service of righteousness and of God in a surrender that issues in sanctification (Rom. 6:1 - 11, 19 - 22). Sanctification is not merely the completion (correlate or implicate) of justification; it is justifying faith at work. In the faith counted for righteousness, actual righteousness is born. As though to guard against justification without sanctification, John says, "Little children, let no one deceive you. He who does right is righteous" (1 John 3:7) Для тех, кто интересуется, засчитывается ли мужчины праведников на земле веры может идти о греша безнаказанно, Пол retorted том, что вера, выраженные в вере - это крещение объединяет переходить на Христа, что он умирает со Христом для греха, похоронен со Христом для всех , что относится к его прошлой жизни, и возрастает с Христом к новой жизни, в которой грех, в царствование сломана. Этот новый самоуправления является привели к услуге праведности, и Бог в передаче, что вопросы, в освящении (Рим. 6:1 - 11, 19 - 22). освящения не только завершение (соотнести или вовлечь) обоснования, это оправдание верой на работу. веру засчитывается в праведность, праведность является фактически родились. Как бы остерегаться оправдания без святости, Иоанн говорит: "Деточки, пусть никто не обольщает вас. Тот, кто делает это право праведников" (1 Иоанна 3:7)
The two experiences must not be identified. In justification, God at the beginning of Christian life declares us acquitted. Эти два опыта, не должны быть определены. В оправдание, Бог в начале христианской жизни заявляет нас оправдан. In sanctification, God accomplishes his will in us as Christian life proceeds. В освящении, Бог осуществляет свою волю в нас, как христианской жизни доходов. Sanctification never replaces justification. Scholars argue whether Luther taught that "making sinners righteous" was the real ground of justification, as faith led on to good works, penance, saintliness - begun. Освящения никогда не заменяет обоснование. Ученые утверждают, будь то Лютер учил, что "сделать грешников праведными" была реальная основании обоснования, как вера привела к добрым делам, прав, святость - началось. Not so: Luther's ground remains faith to the end. Не так: Лютер в местах остается веру до конца. We are "always being justified, more and more, always by faith." Мы "всегда оправдано, все больше и больше, всегда с веры". But the faith that justifies, by its very nature as union with Christ in his dying and risen life, sets in motion the sanctifying energies of grace. Но вера в то, что оправдывает, по самой своей природе, как союза со Христом в его смерти и воскресшего жизни, приводит в действие святят энергию благодати.
Sanctification is not primarily negative in the NT, "keeping oneself unspotted," not mainly self discipline. Освящения является, прежде всего, не минус в NT ", поддержанию себя unspotted", а не в основном самоуправления дисциплины. It is chiefly the outflow of an overflowing life within the soul, the "fruit" of the Spirit in all manner of Christian graces (Gal. 5:22 - 23), summed up as "sanctification" (Rom. 6:22 lit.). Justification, the privileged status of acceptance, is achieved through the cross; sanctification, the ongoing process of conformity to Christ, is achieved by the Spirit. But not as sudden miraculous gift: the NT knows nothing of any shortcut to that ideal. Это в основном отток более чем жизнь в душе, то "фрукты" от Духа в основе всех христианских graces (Гал. 5:22 - 23), итоги как "освящение" (Рим. 6:22 лит. ). обоснование, в привилегированном положении в связи с признанием, достигается за счет перекрестного; освящение, продолжающийся процесс соответствии со Христом, достигается с помощью Святого Духа. Но не как неожиданное чудо даром: в NT ничего не знает о каких-либо ярлык к этому идеалу.
To dilute the scriptural challenge seems disloyal to the absolute Christian standard, which is certainly not abated in the NT. Чтобы ослабить scriptural Соперничество нелояльных к абсолютному христианской стандарт, который, безусловно, не уменьшились в NT. Yet it must be said that the root telei - does not mean "sinless," "incapable of sinning," but "fulfilling its appointed end, complete, mature" (even "all inclusively complete," Matt. 5:48). Однако надо сказать, что первопричиной telei - не означает "sinless", "неспособного греша", но "выполнить его назначил целью полной, зрелой" (даже "все включительно завершить", Мэтт. 5:48). Such all roundness and maturity are clearly part of the Christian's goal. Paul's denial that he is already "perfect," and his exhortations to ongoing sanctification, show that he does not think a final, completed sanctification can be claimed in this life. Though the Christian who has died with Christ is freed from the bondage of sin, and need not, ought not, and at his best does not sin, yet he must continually reaffirm his death with Christ and his yielding to God (Rom. 6:11, 13, 16). Такие все "округлость и зрелости, несомненно, относятся к христианской цели. Павла отрицает, что он уже" совершенной ", и его призывы к текущим освящение, свидетельствуют о том, что он не считает, что окончательный, завершенный освящение могут быть заявлены в этой жизни. Несмотря на то, что Кристиан умер со Христом освободился от рабства греха, и не нужно, не должно, и в его лучших, не грех, но он должен постоянно подтверждают его смерть со Христом, и его приносит Богу (Рим. 6:11, 13, 16).
John's warning that "if we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us," and his insistence on the continual forgiveness and advocacy of Christ available for all Christians (1 John 1:7 - 2:2), shows that he too does not think the Christian sinless. Иванов предупредил, что "если мы говорим, у нас нет греха, то мы обманываем самих себя, и истины нет в нас", и он настаивал на постоянное прощение и информационно-пропагандистской деятельности Христа для всех христиан (1 Иоанна 1:7 - 2:2 ), показывает, что он тоже не думаю, что христианские sinless. That is also implied in 3:3 - 10, where John details some fourteen reasons that the Christian ought not to continue to practice sin, as certain Gnostics claimed that the wise man may. Это также подразумевает, в 3:3 - 10, где Джон некоторые подробности четырнадцать причинам, что христианские, не должны продолжать практику грех, как некоторые Гностич утверждал, что мудрый человек может.
So long as he is "in this body," the Christian continues to be tempted, continues sometimes to fall, growing more sensitive to sin as he lives nearer to God. But he will continue to repent, and to seek forgiveness, never acquiescing, never making excuses, never surrendering, but ever desiring to be further changed into Christ's image, stage by stage, as by the Lord, the Spirit. До тех пор, как он есть "в этом органе," Христианско-прежнему склонны, по-прежнему иногда падать, все более чувствительны к грех, как он живет ближе к Богу. Но он и впредь будет покаяться и искать прощения, не соглашаться, никогда не сделать отговорки, не сдавшихся, но и все желающие в дальнейшем изменено на изображение Христа, поэтапно, как на Господа, Дух.
Calvin's insistence upon the divine sovereignty, and upon self discipline, made sanctification a question of ever more complete obedience to the Decalogue as the core of biblical ethics. Кальвин настаивает на божественной суверенитет, и на себя дисциплины, в освящении вопрос еще более полное повиновение декалога, как основной библейской этики. The Greek Orthodox Church preserved the ascetic view of sanctification as self denial, nourished by the church and sacraments. Греческая православная церковь сохранила аскетической мнению освящении как само отрицание, питанием церкви и таинств. The Counter Reformation, especially in Spain, saw the secret of sanctification as disciplined prayer; while the Puritans sought the divine will, personally revealed as "leadings of the Spirit," and the power to fulfill it, within the recesses of the devout soul. Счетчик Реформации, в особенности в Испании, увидел секрет освящение, как дисциплинированные молитву, в то время как в Puritans стремился божественной воли, лично показал, как "leadings Святого Духа", а власть исполнить это, в нишах из заветных души. Jonathan Edwards stressed the necessity of grace in sanctification, "infusing" the habits of virtue. Джонатан Эдвардс подчеркнул необходимость благодати в освящении, "привнесение" в силу привычки.
John Wesley, and Methodism after him, laid great emphasis upon complete sanctification, and often on the necessity that Christians seek perfection. Джон Уэсли, и Методизм после него, заложен большой упор на полное освящение, и часто о необходимости что христиане стремятся совершенства. Emil Brunner saw faith as essentially active obedience to the divine command, so identifying faith with works in individual sanctification. For most modern Christians, sanctification, if considered at all, is reduced to "the distinctive life style of the committed soul," a true enough description, but a somewhat thin substitute for the glorious experience of the NT. Эмиль Бруннер видел, как вера в основном активного подчинения божественной команды, так что определение веры с работами в отдельных освящение. Для большинства современных христиан, освящение, если это вообще сводится к "особого стиля жизни, совершенных с душой," подлинную Достаточно описание, но несколько тонких заменить славные опыт работы NT.
REO White REO Белый
(Elwell Evangelical Dictionary) (Елвелл евангельских Dictionary)
Bibliography
Библиография
JS Stewart, A Man in Christ; V Taylor,
Forgiveness and Reconciliation; PT Forsyth, Christian Perfection; GC Berkouwer,
Faith and Sanctification; JC Ryle, Holiness; L Bouyer, The Spirituality of the
NT and the Fathers and The Spirituality of the Middle Ages; L Bouyer, Orthodox
Spirituality and Protestant and Anglican Spirituality. JS Стюарт, Человек
во Христе; В Тейлор, прощения и примирения; PT Форсайт, Кристиан Совершенство;
GC Berkouwer, Вера и освящения; ОК Райл, Святейшества; Л Буйер, The Духовность
из NT и Отцы и духовность, на Ближнем Века; Л Буйер, духовность православной и
протестантской и англиканской Духовность.
"Sanctification," (noun) is used of (a) separation to God, 1 Cor, 1 Cor. "освящения" (существительное) используется (а) разделение с Богом, 1 Кор, 1 Кор. 1:30; 2 Thess. 1:30 2; Сол. 2:13; 1 Pet. 2:13 1; Пет. 1:2 (b) the course of life befitting those so separated, 1 Thess. 1:2 (б) в течение жизни соответствовать этим так разделены, 1 Сол. 4:3, 4, 7; Rom. 4:3, 4, 7; Rom. 6:19, 22; 1 Tim. 6:19, 22; 1 Тим. 2:15; Heb. 2:15; евр. 12:14.
"Sanctification is that relationship with God into which men enter by faith in Christ, Acts 26:18; 1 Cor. 6:11, and to which their sole title is the death of Christ, Eph. 5:25, 26: Col. 1:22; Heb. 10:10, 29; 13:12." "освящения состоит в том, что отношения с Богом, в которых мужчины введите верою во Христа, актами 26:18; 1 Кор. 6:11, и на которые их единственного титула смерти Христа, Эф. 5:25, 26: полковник 1:22; евр. 10:10, 29; 13:12 ".
Sanctification is also used in NT of the separation of the believer from evil things and ways. This sanctification is God's will for the believer, 1 Thess. Освящения также используется в NT о разделении верующего от злых вещей и способами. Это освящение является Божьей воли для верующего, 1 Сол. 4:3, and His purpose in calling him by the gospel, v. 4:3, и Его цели, призывая ему Евангелие, т. 7; it must be learned from God, v. 4, as He teaches it by His Word, John 17:17, 19; cf. 7; она должна быть извлечены от Бога, т. 4, как он учит ее Его Слово, Иоанн 17:17, 19; ср. Ps. 17:4; 119:9, and it must be pursued by the believer, earnestly and undeviatingly, 1 Tim. 17:4; 119:9, и оно должно осуществляться путем верующего, искренне и undeviatingly, 1 Тим. 2:15; Heb. 2:15; евр. 12:14.
For the holy character, hagiosune, 1 Thess. Для священного характера, hagiosune, 1 Сол. 3:13, is not vicarious, ie, it cannot be transferred or imputed. It is an individual possession, built up, little by little, as the result of obedience to the Word of God, and of following the example of Christ, Matt. 3:13, не является субсидиарной, то есть, оно не может быть передано или условно. Оно является индивидуальным владением, создан, мало-помалу, в результате подчинения Слово Божие, и следуя примеру Христа, Мэтт . 11:29; John 13:15; Eph. 11:29; Иоанна 13:15; Эф. 4:20; Phil. 4:20; Phil. 2:5, in the power of the Holy Spirit, Rom. 2:5, в силу Святого Духа, Rom. 8:13; Eph. 8:13; Эф. 3:16. " The Holy Spirit is the Agent in sanctification, Rom. 15:16; 2 Thess. 2:13; 1 Pet. 1:2; cf. 1 Cor. 6:11....The sanctification of the Spirit is associated with the choice, or election, of God; it is a Divine act preceding the acceptance of the Gospel by the individual." "Святой Дух является агентом в освящении, Rom. 15:16 2; Сол. 2:13 1; Пет. 1:2; ср. 1 Кор. 6:11 .... По освящении от Духа, связана с выбор, или выборов, от Бога, это Божественное деяние, предшествующих принятию Евангелия на личности. "
From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, pp. Из Примечания к Фессалоникийцам, в Хогга и винограда, с. 115,271. 115.271. For synonymous words see Holiness. Для синонимом слова см. Святейшество.
"to Sanctify," (verb), is used of (a) the gold adorning the Temple and of the gift laid on the altar, Matt. ", чтобы освятитесь" (глагол), используется (а) золота, украшающих храм, и дар заложен на алтарь, Мэтт. 23:17, 19; (b) food, 1 Tim. 23:17, 19 (б) питание, 1 Тим. 4:5; (c) the unbelieving spouse of a believer, 1 Cor. 4:5 (с) неверующий супруг верующий, 1 Кор. 7:14; (d) the ceremonial cleansing of the Israelites, Heb. 7:14; (г) церемониальных чистки в отношении израильтян, евр. 9:13; (e) the Father's Name, Luke 11:2; (f) the consecration of the Son by the Father, John 10:36; (g) the Lord Jesus devoting Himself to the redemption of His people, John 17:19; (h) the setting apart of the believer for God, Acts 20:32; cf. 9:13; (д) Имя Отца, Лк 11:2 (ж) освящении Сына, на Отца Иоанна 10:36; (г) Господь Иисус уделяет Себя для искупления Его народа, Джон 17 : 19 (з) с выделением из верующего в Бога, актами 20:32; ср. Rom. 15:16; (i) the effect on the believer of the Death of Christ, Heb. 15:16; (я) воздействие на верующего в смерти Христа, евр. 10:10, said of God, and 2:11; 13:12, said of the Lord Jesus; (j) the separation of the believer from the world in his behavior- by the Father through the Word, John 17:17, 19; (k) the believer who turns away from such things as dishonor God and His gospel, 2 Tim. 10:10, говорит, от Бога, и 2:11; 13:12, говорит о Господе Иисусе (к) разделение верующего от мира в его поведении по-Отца через Слово, Иоанна 17:17, 19 (к) верующего, который поворачивает от таких вещей как бесчестье Богу и Его Евангелию, 2 Тим. 2:21; (1) the acknowledgment of the Lordship of Christ, 1 Pet. 2:21; (1) признание в Лордство Христу, 1 Пет. 3:15. "Since every believer is sanctified in Christ Jesus, 1 Cor. 1:2, cf. Heb. 10:10, a common NT designation of all believers is 'saints,' hagioi, ie, 'sanctified' or 'holy ones.' "С каждого верующего освящается во Христа Иисуса, 1 Кор. 1:2, ср. евр. 10:10, общей NT определение всех верующих является" святым "hagioi, то есть," освятил "или" священной них ". Thus sainthood, or sanctification, is not an attainment, it is the state into which God, in grace, calls sinful men, and in which they begin their course as Christians, Col. 3:12; Heb. 3:1." Таким образом святости, или освящение, не является достижение, то состояние, в которое Бог, в благодати, призывает греховной мужчин, и в которых они начинают свое время, как христиане, полковник 3:12; евр. 3:1. "
From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, pp. Из Примечания к Фессалоникийцам, в Хогга и винограда, с. 113,114. 113.114.
To make clean
physically or morally Чтобы сделать чистыми физически, так и
морально
Regeneration is the creative act of the Holy Spirit, implanting a new principle of spiritual life in the soul. Регенерация является творческим актом Духа Святого, дает новый принцип духовной жизни в душе. Sanctification is the sustaining and developing work of the Holy Spirit, bringing all the faculties of the soul more and more perfectly under the purifying and regulating principle of spiritual life. Освящения является поддержание и развитие работы Святого Духа, в результате чего все факультеты душа все больше и больше вполне под очистки и регулирования принцип духовной жизни.
The sense in
which the body is sanctified. В смысле, в каком этот орган
освящается.
To who the work
of sanctification is referred. Чтобы кто работе освящение
относится.
The agency of the truth in the work of sanctification - Ps 119:9-11 Joh 17:19 Jas 1:18 1Pe 1:22 2:2 2Pe 1:4 Агентство по правде в работе освящение - Пс 119:9-11 Джох 17:19 Джас 1:18 1Pe 1:22 2:2 2Pe 1:4
This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belierua.html Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html