The Mennonites, a Protestant religious group descended from the 16th century Anabaptists, take their name from Menno Simons, a Dutch Roman Catholic priest converted to the Anabaptist faith, whose moderate leadership, after the militant excesses of the fanatical Anabaptist Kingdom of Munster (1534 - 35), restored balance to the movement. В Меннонитес, протестантской религиозной группы, сошедший с 16 века анабаптисты, занять свое название от Менно Симонс, один голландский католический священник преобразуются в Анабаптист веры, умеренное руководство которого, после того как воинствующие эксцессов из фанатических Анабаптист Королевство Мюнстер (1534 -- 35), восстановить равновесие в движении. He was active in the Netherlands and also developed a following in Holstein and along the lower Rhine and the Baltic. Он был активным в Нидерландах, а также разработали следующие в Гольштейн и вдоль нижнего Рейна и Балтии.
The Mennonites rejected infant baptism, the swearing of oaths, military service, and worldliness. В Меннонитес отвергает крещение младенцев, приведение к присяге от присяги, военной службы, и искушенность. They practiced strong church discipline in their congregations and lived simple, honest, loving lives in emulation of the earliest Christians. As summarized by the Dordrecht Confession of 1632, Mennonite theological principles stress the direct influence of the Holy Spirit on the heart of the believer and the importance of the Bible, with its message of salvation through the mystical experience of Christ's presence in the heart. Они практиковали сильной церковной дисциплины в свои приходы и жила простая, честная, любящая жизнь в эмуляции из первых христиан. 1632, менонитов богословские принципы подчеркивают прямое влияние Святого Духа на сердце верующего, и значение Библии, с ее сообщение о спасении через мистический опыт присутствия Христа в сердце.
| BELIEVE ВЕРИТ Religious Религиозного Information Информация Source Источник web-site веб-сайт |
| Our List of 2,300 Religious Subjects Наши Список 2.300 религиозным вопросам |
| E-mail Е-mail |
In the New World the Mennonites branched into several factions, of which the (Old) Mennonite Church - still the largest - is the parent group. В Новом Всемирной Организации Меннонитес Москвы на несколько группировок, из которых (Старый) менонитов церковь - по-прежнему крупнейший - является головной группы. Other groups include the General Conference Mennonite Church and the Mennonite Brethren Church. Другие группы включают Генеральной конференции церкви меннонитов и меннонитов братья Церкви. The Amish Church, named for Jacob Ammann, a 17th century Swiss Mennonite bishop, remains insular and conservative. В церкви амишей, названы в честь Иакова Амманна, один 17 веке швейцарские менонитов епископа, островных и остается консервативным. Old Order Amish avoid modern technology in farming and manufacturing, wear old fashioned clothing fastened by hooks and eyes instead of buttons, worship in private homes, and continue to speak a German English amalgam (Pennsylvania Dutch). Старый Орден амишей избежать современных технологий в сельском хозяйстве и обрабатывающей промышленности, износ старого стиля одежды крепится на крючки, а глаза, вместо кнопок, богослужения в частных домах, и по-прежнему говорят на немецком английском амальгамы (Пенсильвания голландский). The Conservative Amish differ only in their adoption of English and Sunday schools. В Консервативной амишей различаются только их принятия на английском и воскресных школ. The churches meet together once every 6 years at the Mennonite World Conference. В церкви собираются один раз в 6 лет на меннонитов Всемирной конференции. American Mennonites reside principally in Pennsylvania, Ohio, Indiana, and Kansas. Американский Меннонитес проживают в основном в Пенсильвании, Огайо, Индиана, Канзас, и. Significant numbers also live in Canada. Значительное число также живут в Канаде.
Lewis W Spitz Льюис В Спиц
Bibliography
Библиография
HS Bender and HC Smith, Mennonites and
Their Heritage (1964) and, as eds., Mennonite Encyclopedia (1954 - 59); B
Davies, String of Amber: The Heritage of the Mennonites (1973); CJ Dyck, ed.,
Introduction to Mennonite History (1981); JW Fretz, The Waterloo Mennonites
(1989); R Friedmann, Mennonite Piety Through the Centuries (1949); JA Hostetler,
Mennonite Life (1983); CW Redekop, Mennonite Society (1989); CH Smith, The Story
of the Mennonites (1950); GH Williams, The Radical Reformation (1962). СС
Бендер и HC Смит, Меннонитес и их наследия (1964), и, как ред.., Менонитов
энциклопедия (1954 - 59); Б Дэвис, String Амбера: В наследия в Меннонитес
(1973); CJ Дайк, изд. Введения История для меннонитов (1981); JW Фретз, The
Ватерлоо Меннонитес (1989); Р Фридмана, менонитов Пьети Через века (1949); Я
Хостетлер, менонитов жизнь (1983); CW Редекоп, менонитов общества (1989); CH
Смит, История о Меннонитес (1950); GH Уильямс, Радикальная реформация
(1962).
Mennonites were among the first to espouse the principle of separation of church and state and to condemn slavery. Меннонитес были в числе первых, кто поддерживают принцип отделения церкви от государства и осудить рабство. They have traditionally obeyed the civil laws, but many refuse to bear arms or to support violence in any form (see Pacifism), to take judicial oaths, and to hold public office. Они традиционно слушали гражданских законов, но многие отказываются брать в руки оружие или поддерживать насилие в любой форме (см. Пацифизм), принимать судебные присяги, и занимать государственные должности. The more conservative Mennonite groups are distinguished by plain living and simplicity of dress. В более консервативных меннонитов групп отличаются простой жизни и простота платье.
A parallel movement emerged at about the same time in the Netherlands, led by Menno Simons, from whom the name Mennonite is derived. А параллельно движения появились примерно в то же время в Нидерландах, возглавляемая Менно Симонс, у которых имя менонитов взята. Educated for the priesthood and ordained in 1524, Menno Simons gradually moved to a radical position, until by 1537 he was preaching believer's baptism and nonresistance. Образованные для священства и рукоположен в 1524, Менно Симонс постепенно переехали в радикальную позицию до тех пор, пока в 1537 он проповедовал верит в крещение и nonresistance. As they did in Switzerland, Anabaptists in the Netherlands experienced years of persecution. Что они делали в Швейцарии, анабаптисты в Нидерландах опытных лет преследований. Similar groups sprang up in southern Germany and also in Austria, where they were led by Jakob Hutter and called Hutterites or Hutterian Brethren. Аналогичные группы возникли в южной Германии, а также в Австрии, где они под руководством Якоба Хуттер и призвал Хуттеритес или Hutterian братья.
The Swiss Brethren continued to suffer harassment and persecution into the 18th century, and many fled to the Rhineland and the Netherlands, others to America (Pennsylvania), and still others to eastern Europe. Швейцарские братья-прежнему подвергаются гонениям и преследованиям в 18 веке, и многие бежали в Рейнланде и Нидерланды, другие в Америку (Пенсильвания), а также другие, в Восточную Европу. In the Netherlands outright persecution ceased by the end of the 16th century, although some coercion and discrimination in favor of the state church persisted. В Нидерландах прямого преследования прекратились в конце 16 века, хотя некоторые элементы принуждения и дискриминации в пользу государственной церкви сохраняются. Like the Swiss Brethren, many Dutch Mennonites immigrated, some to Pennsylvania, others eastward to Prussia and Poland, reaching, by the early 19th century, the Ukraine and other parts of Russia. Как и швейцарские братья, многие голландский Меннонитес иммигрировали, некоторые в Пенсильвании, а другие на восток к Пруссии и Польши, достигая, в начале 19 века, на Украине и в других частях России.
In Pennsylvania Mennonites were among those who settled Germantown in 1683. В Пенсильвании Меннонитес были среди тех, которые поселились Германтаун в 1683. Both Swiss and Dutch Mennonites went to the colony in the following years. Оба швейцарский и голландский Меннонитес отправился в колонию в последующие годы. Distinctive among them, although not numerically the most important, were followers of a 17th-century Swiss Mennonite bishop, Jakob Amman, who were called Amish or Amish Mennonites. Their very conservative dress and other customs - especially their use of shunning as a method of discipline - set them apart from the surrounding society. Отличительные среди них, хотя и не численно, что наиболее важным, были последователями в 17 века швейцарских меннонитов епископа, Якоб Амман, которые назывались амишей или амишей Меннонитес. Их очень консервативные одежды и других таможенных - в особенности их использования shunning как метод дисциплины - отличает их от окружающего общества.
Later waves of emigration from Europe introduced variant strands of the Mennonite tradition into the United States. Позднее волны эмиграции из Европы представил вариант направления на меннонитов традиции в Соединенных Штатах. In each case the tendency was to take up land on what was at the time the western frontier. В каждом случае тенденция заключается в том, чтобы занимать землю, о том, что в то время, когда западные границы. In the first half of the 19th century Mennonites from Switzerland and southern Germany settled in Ohio and other states westward to Missouri. В первой половине 19 века Меннонитес из Швейцарии и южной Германии поселились в Огайо и других штатах на запад до Миссури. After the American Civil War Mennonites from Russia, primarily of Dutch stock, settled in Kansas, Nebraska, and South Dakota. После американской Гражданской войны Меннонитес из России, в первую очередь голландский фонда переехал в Канзас, Небраска и Южная Дакота. Following World War I Russian Mennonites migrated to Canada, especially Saskatchewan. После Первой мировой войны русский Меннонитес иммигрировали в Канаду, особенно Саскачеван. More came after World War II, but the destinations of the most recent Mennonite emigrants have been Mexico, Paraguay, and Brazil. Остальные пришли после Второй мировой войны, однако назначения на последней менонитов эмигрантов были Мексика, Парагвай и Бразилия.
In North America the largest Mennonite bodies are the Mennonite Church ("Old Mennonites"), with roots in colonial Pennsylvania, and the General Conference Mennonite Church, organized in Iowa in 1860. В Северной Америке крупнейших менонитов органов являются менонитов церковь ( "Старый Меннонитес"), с корнями в колониальной Пенсильвании, и Генеральная конференция менонитов церкви, который был организован в Айове в 1860 году. In 1980 the Mennonite Church had about 109,000 members in the US and Canada and 33,000 in related overseas churches; the General Conference Mennonite Church had about 60,000 members in the US and Canada. В 1980 году в церкви меннонитов было около 109000 членов в США и Канаде и 33000 в соответствующих зарубежных церквей, а Генеральная конференция менонитов Церкви было около 60000 членов в США и Канаде. Local churches are organized into district conferences, which send delegates to a general conference, or assembly. Местные церкви организованы в районных конференций, которые направить делегатов на общую конференцию, или собраний. Many of the clergy serve their churches part time while engaged in secular employment. Многие из духовенства служить их церкви, а часть времени занимаются светского трудоустройства.
Throughout much of their history, Mennonites have been a rural people, traditionally farmers. На протяжении большей части своей истории, Меннонитес были сельские жители, традиционно фермеров. In the 20th century the largest Mennonite bodies in the US have begun to play a significant role in society at large. В 20 веке крупнейшей менонитов органы в США стали играть заметную роль в жизни общества в целом. The traditional use of the German language in worship survives only in the most conservative groups. Традиционное использование немецкого языка в богослужениях выживает лишь в самых консервативных групп. Both the Mennonite Church and the General Mennonite Church sponsor institutions of higher education. Как в церкви меннонитов и Генеральной церкви меннонитов автор высших учебных заведений. The Mennonite Central Committee, with representatives from 17 Mennonite bodies, is a cooperative relief and service agency dedicated to advancing the cause of peace and alleviating human suffering throughout the world. В Центральный комитет меннонитов, с участием представителей из 17 менонитов органов, является совместной помощи и услуг учреждений, посвященная продвижению дела мира и облегчение страданий людей во всем мире.
Mennonites are a large body of Anabaptist groups today, descendants of the Dutch and Swiss Anabaptists (the Swiss Brethren, as they came to be known) of the sixteenth century. Меннонитес имеют большое тело Анабаптист групп сегодня, потомки на голландский и швейцарский анабаптисты (швейцарские братья, как они пришли к быть известны) в шестнадцатом веке. The basic doctrines of the original Swiss Anabaptists, as well as the Peace Wing of the Dutch Anabaptists, are reflected in the 1524 Programmatic Letters of Conrad Grebel; in the Seven Articles of Schleitheim, 1527; in the voluminous writings of Pilgram Marpeck (d. 1556); in the writings of Menno Simons and of Dirk Philips (Enchiridion or Handbook of the Christian Doctrine); in the Swiss Brethren hymn book, the Ausbund (1564); and in the huge Martyrs Mirror of 1660. Основные доктрины подлинные швейцарские анабаптисты, а также мира крыла на голландский анабаптисты, отражены в 1524 Программный Письма Конрад Гребел, в семи статьям Schleitheim, 1527, в объемных трудах Пильграм Marpeck (d. 1556), в трудах Менно Симонс и Дирк Филипс (Enchiridion или "Справочник по христианской доктрины), а в швейцарских братьев гимн книге, в Ausbund (1564), а в огромных мучеников Зеркало 1660.
The Swiss Brethren were the Free Church wing of the Zwinglian Reformation. Швейцарские братья были Свободная церковь крыла на Zwinglian Реформации. Initially the pioneer leaders such as Conrad Grebel and Felix Mantz had nothing but praise for Zwingli. Первоначально первоначальных лидеров, таких, как Конрад Гребел и Феликс Мантз было ничего, кроме благодарности за Звингли. But by the fall of 1523 they became increasingly uneasy about the tempo of the Reformation in Zurich, and particularly about Zwingli's practice of allowing the Great Council of the 200 to decide what Catholic forms of doctrine, piety, and practice were to be dropped. Но к осени 1523 они стали все более непростые о темп Реформации в Цюрихе, и, в частности, о Звингли практика позволяет Великого совета из 200 определить, что католическая формы доктрины, благочестия, и на практике должны были быть сняты. These young radicals felt that Zwingli was too lukewarm and slow in carrying out his strongly biblical vision for an evangelical Reformed Church in Zurich. Эти молодые радикалы считали, что Звингли была слишком теплой и медлительность в осуществлении его решительно библейского видения евангелической реформатской церкви в Цюрихе. But they did nothing until they were ordered to have their infants baptized and forbidden to conduct any more Bible study sessions. Но они ничего не сделали до тех пор, пока они приказали, чтобы их детей креститься и запрещено проводить какие-либо более изучению Библии сессий. It was then that they met, and after earnest prayer ventured to inaugurate believer's baptism and to commission each other to go out as preachers and evangelists. Это было тогда, что они встретились, и после молитвы искренне осмелился открыть верит в крещение и совершение друг друга выйти в качестве проповедников и евангелистов. The date of organization of this Swiss Free Church was January 21, 1525. На сегодняшний день в организации этой швейцарской свободной церкви было 21 января 1525 года.
At this organization meeting the three strongest leaders were Conrad Grebel, who died in 1526; Felix Mantz, who died as a martyr early in 1527; and George Blaurock, who was severely beaten and banished from Zurich in 1527, only to be burned to death in the Tirol in 1529. На этой организации встречи трех сильнейших лидеров были Конрад Гребел, который умер в 1526 1527 1527, лишь бы сожгли заживо в Тироль в 1529. After the original leaders were off the scene, the mantle of leadership fell upon a former Benedictine monk of South Germany named Michael Sattler. После первоначального лидеры были покинуть место происшествия, в мантии из руководства пал на бывшего бенедиктинского монаха из Южной Германии по имени Майкл Заттлер. It was Sattler who helped the scattered and sometimes differing Swiss Brethren to settle upon what was a biblical faith and way of life. Было Заттлер, кто помог разбросаны, а иногда и различные швейцарские братья урегулировать после того, что является библейской веры и образ жизни. This was realized at a village in Schaffhausen called Schleitheim in 1527. Это было реализовано в деревне, в Шафхаузен называется Schleitheim в 1527. Seven articles were worked over and finally adopted unanimously by the "brethren and sisters" who were present. Семь статей, работал над и, наконец, была единогласно принята "братьев и сестер", которые были представлены. These seven articles may be summarized thus: Эти семь статей, можно резюмировать следующим образом:
(1) Baptism is to be given to people who have repented and believed on Christ, who manifest a new way of life, who "walk in the resurrection," and who actually request baptism. (1) Крещение должно быть уделено людям, которые раскаялись и уверовали в Христа, который проявляется новый образ жизни, которые "ходить в воскресение", и кто на самом деле просить крещения. (Infants and children are considered saved without ceremony, but infants are often "dedicated.") (младенцы и дети считаются сохранены без церемонии, но дети часто ", посвященная".)
(2) Before the breaking of bread (the Lord's Supper), special effort shall be made to reclaim from any form of sin any brothers or sisters who may have strayed from Christ's way of love, holiness, and obedience. (2) Перед преломлении хлеба (Господня ужин), специальные усилия для возвращения из любой форме любой грех братьев или сестер, которые, возможно, сошли со Христом путь любви, святости и послушании. Those who are overtaken by sin should be twice warned privately, then publicly admonished before the congregation. Те, кто в силу греха следует дважды предупреждал частных, а затем публично предостерегал до собрания. The rite of exclusion of impenitent sinners the Swiss Brethren called the ban. Обряд исключение impenitent грешников швейцарские братья называют запрет.
(3) The Lord's Supper is to be celebrated by those who have been united into the body of Christ by baptism. (3) The Lord's Ужин должен быть праздновали те, которые были объединены в Тело Христово крещением. The congregation of believers must keep themselves from the sinful ways of the world in order to be united in the "loaf" of Christ. На собрании верующих должны держать себя от греховных путей в мире, с тем чтобы быть объединены в "батоном" Христа.
(4) Disciples of Christ must carefully avoid the sins of a Christ - rejecting world. (4) Дискиплес Христа должны тщательно избегать грехов один Христос - отвергая мира. They cannot have spiritual fellowship with those who reject the obedience of faith. Они не могут иметь духовное общение с теми, кто отвергает послушание веры. Accordingly there are two classes of people: those who belong to the devil and live in sin, and those who have been delivered by Christ from this evil way of life. Соответственно существуют две категории людей: тех, кто принадлежит к дьяволу, и жить во грехе, и тех, которые были доставлены на Христа с этим злом образ жизни. We must break with every form of sin, and then he will be our God and we will be his sons and daughters. Мы должны покончить с любой форме греха, и тогда он будет, Бог наш, и мы будем его сыновей и дочерей.
(5) Every congregation of true Christians needs a shepherd. (5) Каждый собрания истинных христиан нужен пастырь. The shepherd (or pastor) shall meet NT qualifications, "the rule of Paul." В пастуха (или пастор), должны удовлетворять требованиям NT, "норма Павла." He is to read God's Word, exhort, teach, warn, admonish, discipline or ban in the congregation, properly preside in the congregational meetings and in the breaking of bread. Он заключается в том, чтобы читать Слово Божье, напутствовать, учить, предостерегать, вынести порицание, дисциплины или запрет на собрания, правильно председательствует в congregational заседаниях, так и в преломлении хлеба. If he has financial needs the congregation shall give him support. Если он имеет финансовые потребности собрания дам ему поддержку. Should he be led away to martyrdom, another pastor shall be ordained in "the same hour." Если он будет задержан на мученичество, еще один пастор должен быть рукоположен в "тот же час."
(6) The section on being nonresistant suffers is entitled "The Sword." (6) В разделе, посвященном время nonresistant страдает называется "Меч". The sword is ordained of God "outside the perfection of Christ" (the church). Меч является священником Бога "вне совершенства Христова" (церковь). The only method the church has to deal with transgressors is the ban (exclusion). Единственный способ церкви приходится иметь дело с правонарушителей является запрета (исключения). Disciples of Christ must be utterly nonresistant. Дискиплес Христа должно быть совершенно nonresistant. They cannot use the sword to cope with the wicked or to defend the good. Они не могут использовать меч, чтобы справиться с нечестивым или защиты добра. Nonresistant Christians cannot serve as magistrates; rather, they must react as Christ did: he refused when they wished to make him king. Nonresistant христиан, не может выступать в качестве судьи, а, скорее, они должны реагировать, как Христос сделал: он отказался, когда они хотели сделать его царем. Under no circumstances can Christians be other than Christlike. Ни при каких обстоятельствах не могут быть христианами, не Christlike.
(7) Finally, by the word of Christ, Christians cannot swear any kind of oath. (7) И наконец, по слову Христа, христиане не могут присягать какой-либо присяге. Christian disciples are finite creatures; they cannot make one hair grow white or black. Кристиан ученики являются конечными существами, они не могут сделать один волос расти белый или черный. They may solemnly testify to the truth, but they shall not swear. Они могут торжественно подтверждают истину, но они не должны присягнуть.
In the covering letter accompanying the Seven Articles, Sattler acknowledges that some of the brothers had not fully understood God's will aright, but now they do. В сопроводительном письме, сопровождающем семь статей, Заттлер признает, что некоторые из братьев, не в полной мере понимает Божье будет aright, но теперь они делают. All past mistakes are truly forgiven when believers offer prayer concerning their shortcomings and guilt; they have perfect standing "through the gracious forgiveness of God and through the blood of Jesus Christ." Все прошлые ошибки, которые действительно простил, когда верующие предлагают молитвы об их недостатках и вины, они идеально право "в щедрой прощение от Бога и через кровь Иисуса Христа".
In 1693 Jakob Ammann, a Swiss elder in Alsace, founded the most conservative wing of the Mennonites, the Amish. В 1693 Якоб Амманна, швейцарский старшая в Эльзасе, основанная самым консервативным крылом в Меннонитес, на амишей.
Down through the centuries the Mennonites have produced numerous confessions of faith, catechisms, printed sermons, and hymn books. Вниз через веков Меннонитес дали многочисленные признания веры, catechisms, печатных проповедей, и гимн книги.
Mennonites hold to the major doctrines of the Christian faith and feel free to confess the Apostles' Creed. They are dissatisfied, however, with the creed's moving directly from the birth of Christ to his atoning death. They feel that it is also important to study Christ's way of life, his beautiful example of love, obedience, and service. They cannot believe that seeking to be faithful to both the letter and the spirit of the NT is legalism, if such obedience is based on love for God and love for man. Меннонитес придерживаемся основных доктрин христианской веры, и не стесняйтесь признаться в апостолов веры. Они недовольны, однако, с веры в перехода непосредственно от рождества Христова на его atoning смерти. Они считают, что она также имеет важное значение для изучения Христос в образе жизни, его красивый пример любви, послушание, и сервиса. Они не могу поверить, что стремится быть верным букве и духе "NT является законности, если такое послушание основывается на любви к Богу и любви к человеку . Indeed, Michael Sattler wrote a moving essay in 1527: Two Kinds of Obedience. Действительно, Майкл Заттлер написал эссе перехода в 1527: Два Виды Obedience. They are (1) slavish obedience, which is legalism; it involves a low level of performance and produces proud "Pharisees." Они (1) рабским послушания, который законности; он связан с низким уровнем производительности и производит гордиться "фарисеи". (2) Filial obedience, which is based on love for God and can never do enough, for the love of Christ is so intense Mennonites see the will of God revealed in a preparatory but nonfinal way in the OT but fully and definitively in Christ and the NT. (2) Филиал послушании, которое основано на любви к Богу и никогда не могут сделать достаточно для любви Христа настолько интенсивным Меннонитес см. воля Божия показали в подготовительном но nonfinal время в OT, но полностью и окончательно во Христе, и СТ.
Violent suppression of the Mennonites practically led to their extermination in Germany. Ожесточенные борьбе с Меннонитес практически привело к их уничтожению в Германии. In Switzerland they survived chiefly in two areas, the Emme valley of Berne and the mountainous areas of the Jura. В Швейцарии они сохранились в основном в двух областях, в долине Emme Берн и горных районах на Юра. William I of the House of Orange brought toleration of a sort to the "Mennists" (the name coined by Countess Anna in Friesland in 1545 to designate the Peace Wing of the Dutch Anabaptists) of the Netherlands about 1575. Вильгельм I в Доме оранжевой доведено терпимость своего рода на "Mennists" (название придуман в графиня Анна в Фриз в 1545 для обозначения мира крыла на голландский анабаптисты), Нидерланды, около 1575. The severe persecution of the Swiss Taufgesinnten, the Dutch Doopsgezinden, and the Frisian Mennists effectively silenced their evangelistic and mission concerns for several centuries, but these were revived slowly in the nineteenth century, first in Europe and then in North America. Суровые преследования швейцарского Taufgesinnten года Doopsgezinden голландский, фризский и Mennists эффективно заткнуть их евангелизационной миссии и проблемы в течение нескольких веков, но они были возрождены медленно, в девятнадцатом веке, сначала в Европе, а затем и в Северной Америке. Mennonite missions have been most successful in Africa, Indonesia, and in India, and have started in Latin America. Менонитов миссий оказались наиболее успешными в Африке, Индонезии, а также в Индии, и они начали в Латинской Америке.
JC Wenger ОК Венгер
(Elwell Evangelical Dictionary) (Елвелл евангельских Dictionary)
Bibliography
Библиография
Mennonite Encyclopedia; TJ van Braght,
Martyrs Mirror; CJ Dyck, ed., Introduction to Mennonite History; J Horsch,
Mennonites in Europe; GF Hershberger, War, Peace, and Nonresistance; M Jeschke,
Discipling the Brother; JA Hostetler, Amish Society; SF Pannabecker, Open Doors;
JA Toews, Mennonite Brethren Church; JC Wenger, Introduction to Theology and
Mennonite Church in America. Менонитов энциклопедия; TJ ван Braght,
мучеников Зеркало; CJ Дайк, изд. Введения к менонитов История; J Хорш,
Меннонитес в Европе; GF Хершбергер, война, мир, и Nonresistance; М Джешке,
Discipling на брата; Я Хостетлер, амишей общество ; SF Паннабекер, "Открытые
двери; Я Тоевс, менонитов Братская церковь; ОК Венгер, Введение в теологии и
меннонитов церкви в Америке.
A Protestant denomination of Europe and America which arose in Switzerland in the sixteenth century and derived its name from Menno Simons, its leader in Holland. А протестантские деноминации из Европы и Америки, которые возникли в Швейцарии, в шестнадцатом веке, и на основе его имя от Менно Симонса, ее лидер в Голландии. Menno Simons was born in 1492 at Witmarsum in Friesland. Менно Симонс родился в 1492 году в Witmarsum в Фриз. In 1515 or 1516 he was ordained to the Catholic priesthood and appointed assistant at Pingjum not far from Witmarsum. В 1515 или 1516 он был рукоположен в католических священнослужителей и назначен помощником на Pingjum не далеко от Witmarsum. aater (1532) he was named pastor of his native place, but 12 January, 1536, resigned his charge and became an Anabaptist elder. aater (1532), он был назначен пастором в родном месте, но 12 января 1536 года, подал в отставку его ведении, и она стала Анабаптист старшая. The rest of his life was devoted to the interests of the new sect which he had joined. Остальная часть его жизни была посвящена интересам нового раздела, которые он присоединился. Though not an imposing personality he exercised no small influence as a speaker and more particularly as a writer among the more moderate holders of Anabaptist views. Хотя не навязывания личности он осуществляется не малые влияния в качестве оратора и, в частности, как писатель среди более умеренных обладателей Анабаптист мнения. His death occurred 13 January, 1559, at Wustenfelde in Holstein. Его смерть 13 января 1559 года, на Wustenfelde в Гольштейн. The opinions held by Menno Simons and the Mennonites originated in Switzerland. Мнения, проведенные Менно Симонса и Меннонитес возникла в Швейцарии. In 1525 Grebel and Manz founded an Anabaptist community at Zurich. В 1525 Гребел и Манц основал Анабаптист сообщества в Цюрихе. Persecution followed upon the very foundation of the new sect, and was exercised against its members until 1710 in various parts of Switzerland. Преследование а затем на саму основу новой секты, и осуществляется в отношении своих членов до 1710 в различных частях Швейцарии. It was powerless to effect suppression and a few communities exist even at present. Он был бессилен эффект подавления и несколько общин существуют даже в настоящее время. About 1620 the Swiss Mennonites split into Amish or Upland Mennonites and Lowland Mennonites. О 1620 швейцарского Меннонитес поделены на амишей или возвышенности, и низменности Меннонитес Меннонитес. The former differ from the latter in the belief that excommunication dissolves marriage, in their rejection of buttons and of the practice of shaving. Бывший отличаются от последних, полагая, что отлучение распадается брак, в их отказ от кнопок и практика бритья. During Menno's lifetime his followers in Holland divided (1554) into "Flemings" and "Waterlanders", on account of their divergent views on excommunication. Во время Менно жизни его последователей в Голландии делится (1554) на "Флемингс" и "Waterlanders", с учетом их мнения по отлучение. The former subsequently split up into different parties and dwindled into insignificance, not more than three congregations remaining at present in Holland. Бывший впоследствии разделен на разные стороны и исчезли в незначительности, не более чем за три оставшиеся приходы в настоящее время в Голландии. Division also weakened the "Waterlanders" until in 1811 they united, dropped the name of Mennonites and called themselves "Doopsgezinde" (Baptist persuasion), their present official designation in Holland. Отдел также ослабляет "Waterlanders" до тех пор, пока в 1811 году они объединились, сбросил имя Меннонитес и называли себя "Doopsgezinde" (Крестителя убеждения), их настоящее официальное название в Голландии. Menno founded congregations exclusively in Holland and Northwestern Germany. Менно основана исключительно приходы в Голландии и Северо-Западная Германия. Mennonite communities existed at an early date, however in South Germany where they were historically connected with the Swiss movement, and are found at present in other parts of the empire, chiefly in eastern Prussia. Менонитов общины существовали в ближайшее время, однако, в Южной Германии, где они были исторически связаны со швейцарскими передвижения, и находятся в настоящее время в других частях империи, в основном в Восточной Пруссии. The offer of extensive land and the assurance of religious liberty caused a few thousand German Mennonites to emigrate to Southern Russia (1788). Предложение обширные земли, и обеспечению религиозной свободы, в результате несколько тысяч немецких Меннонитес эмигрировать на юге России (1788). This emigration movement continued until 1824, and resulted in the foundation of comparatively important Mennonite colonies. Это эмиграции движение продолжалось до 1824, и в результате фундамент сравнительно важные менонитов колоний. In America the first congregation was founded in 1683 at Germantown, Pennsylvania. В Америке первый приход был основан в 1683 на Германтаун, штат Пенсильвания. Subsequently immigration from Germany, Holland, Switzerland, and since 1870 from Russia, considerably increased the number of the sect in North America. Впоследствии иммиграции из Германии, Голландии, Швейцарии, а с 1870 из России, значительно увеличилось число сект в Северной Америке. There are twelve different branches in the United States in some of which the membership does not reach 1000. Есть двенадцать различных отраслей в Соединенных Штатах, в некоторых из которых членство не достигнет 1000. Among the peculiar views of the Mennonites are the following: repudiation of infant baptism, oaths, law-suits, civil office-holding and the bearing of arms. Среди особых мнений о Меннонитес являются следующие: отказ от крещения младенцев, клятвы, закон-костюмы, гражданского офисе холдинга и на ношение оружия. Baptism of adults and the Lord's Supper, in which Jesus Christ is not really present, are retained, but not as sacraments properly so-called. Крещение взрослых и Господней вечери, на которой Иисус Христос не совсем настоящее время сохраняются, но не в таинствах надлежащим образом так называемые. Non-resistance to violence is an important tenet and an extensive use is made of excommunication. Нон-сопротивление насилию это важный принцип, и широко используют это сделал экскоммуникации. All these views, however, are no longer universally held, some Mennonites now accepting secular offices. Все эти соображения, однако, не всегда проведены некоторые Меннонитес принимает светских учреждений. The polity is congregational, with bishops, elders, and deacons. В устройство является congregational, с епископами, старейшинами и диаконами. The aggregate membership of the Mennonites is now usually given as about 250,000; of these there are some 60,000 in Holland; 18,000 in Germany; 70,000 in Russia; 1500 in Switzerland; 20,000 in Canada, and according to Dr. Carroll (Christian Advocate, New York, 27 January, 1910), 55,007 in the United States. Совокупный членства в Меннонитес теперь, как правило, дается как около 250000, из них есть 60000 в Голландии; 18000 в Германии, 70000 в России, 1500 в Швейцарии; 20000 в Канаде, и в соответствии с д-р Кэрролл (христианские адвокат, Нью - Йорк, 27 января 1910), 55007 в Соединенных Штатах.
Publication information Written by NA Weber. Публикация информации Автор Н. А. Вебер. The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. Католическая энциклопедия, Том X. Опубликовано 1911. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Апплтон компании. Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil Obstat, 1 октября 1911 года. Remy Lafort, STD, Censor. Реми Лафорт, ЗППП, цензор. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка
Bibliography Библиография
CRAMER, Bibliotheca Reformatoria Neerlandica, II and V (The Hague, 1903, sqq.); CARROLL, Religious Forces of the United States (New York, 1896), 206-220; WEDEL, Geschichte der Mennoniten (Newton, Kansas, 1900-1904); SMITH, The Mennonites of America (Goshen, Indiana, 1909); CRAMER and HORSCH in New Schaff-Herzog Encycl. CRAMER, библиотеки Reformatoria Neerlandica, II и V (Гаага, 1903, sqq.); CARROLL, религиозным сил Соединенных Штатов Америки (Нью-Йорк, 1896), 206-220; WEDEL, История дер Mennoniten (Ньютон, штат Канзас, 1900 -- 1904); СМИТ, The Меннонитес Америки (Гошен, штат Индиана, 1909); CRAMER и HORSCH в Нью Шафф-Герцог Encycl. sv (New York, 1910). св (Нью-Йорк, 1910).
This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belierua.html Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html