Lutheranism is the branch of Protestantism that generally follows the teachings of the 16th century reformer Martin Luther. Лютеранство является филиалом протестантизм, что в целом соответствует учению 16 века реформатор Мартин Лютер. The Lutheran movement diffused after 1517 from Saxony through many other German territories into Scandinavia. Лютеранская движение распространено после 1517 года Саксонии и во многих других немецких территорий в Скандинавии. In the 18th century it spread to America and, thereafter, into many nations of the world, and it has come to number more than 70 million adherents. В 18 веке оно распространилось на Америке, и, после этого, во многие страны мира, и оно пришло на номер больше, чем 70 миллионов приверженцев. As such, it lays claim to being the largest non Roman Catholic body in the Western Christian church. Как таковая, она закладывает утверждают, что в крупнейших, не римско-католической органа в западной христианской церкви.
Lutheranism appeared in Europe after a century of reformist stirrings in Italy under Girolamo Savonarola, in Bohemia under John Huss, and in England under the Lollards. Лютеранство, как в Европе после века реформистских stirrings в Италии под Джироламо Савонарола, в Чехии под Иоанн Хусс, и в Англии под Lollards. The personal experience of the troubled monk Luther gave shape to many of the original impulses of the Protestant Reformation and colors Lutheranism to the present. Личный опыт мутной монах Лютер дал форму для многих из первоначальных импульсов протестантской Реформации и цвета Лютеранство года по настоящее время. Like many people of conscience in his day, Luther was disturbed by immorality and corruption in the Roman Catholic church, but he concentrated more on reform of what he thought was corrupt teaching. Как и многие люди совести в его день, Лютер был встревожен безнравственности и коррупции в римско-католической церкви, но он больше сосредоточены на реформе, как он считает, был поврежден преподавания. After he experienced what he believed to be the stirrings of Grace, he proclaimed a message of divine promise and denounced the human merits through which, he feared, most Catholics thought they were earning the favor of God. После того, как он опытный то, что он считался stirrings Благодати, он провозгласил послание божественное обещание, и осудил человеческого существа, через который, как он опасается, большинство католиков мысли они получают пользу от Бога.
| BELIEVE ВЕРИТ Religious Религиозного Information Информация Source Источник web-site веб-сайт |
| Our List of 2,300 Religious Subjects Наши Список 2.300 религиозным вопросам |
| E-mail Е-mail |
The Lutheran movement gained popularity quickly in Germany at a time of rising nationalism among people who resented sending their wealth to Rome. Лютеранская движение быстро завоевала популярность в Германии в период роста национализма среди людей, которые отнеслась к отправке их богатства в Рим. The early Lutherans were strongly based in the universities and used their learning to spread the faith among an international community of scholars. Первые лютеране были решительно, базирующихся в университетах и использовать их обучения для распространения веры среди международного сообщества ученых. By 1530 they were formulating their own Confessions of Faith and proceeding independently amid the non Lutheran reform parties that proliferated across most of northern Europe. В 1530 они были разработке своих собственных Признания веры и производство самостоятельно в условиях, не лютеранской реформы сторон, которые распространяются на всей территории северной Европы. By 1580 and through the next century, these confessions became increasingly rigid scholastic expressions, designed to define the church in formal terms. Ever since, Lutheranism has been known as a doctrinal and even dogmatic church. В 1580 и в следующем столетии, эти признания стали все более жесткие учебные выражений, направленных на определение церкви в формальном плане. С тех пор, лютеранство был известен как теоретических, и даже догматической церкви.
Lutheranism did not and could not live only by the teaching of its professors. Лютеранство нет и не может жить только в преподавании своих профессоров. In the late 17th century its more gentle side, which grew out of the piety of Luther, appeared in the form of a movement called Pietism. В конце 17 века ее более нежной стороне, которая выросла из благочестия от Лютера, появился в форме движения призвали пиетизм. Nominally orthodox in belief and practice, the Pietists stressed Bible reading, circles of prayer and devotion, and the works of love. Номинально в православную веру и практике, Pietists подчеркнул, чтение Библии, молитвы, кружки и самоотверженность, а также работ по любви. This pietism was somewhat unstable; in its downgrading of doctrine it helped prepare Lutherans for the age of Enlightenment, when many leaders and some of the faithful turned to rationalism. Это pietism был довольно нестабильной, а в ее понижении доктрины, она помогла подготовить лютеране на эпоху Просвещения, когда многие лидеры и некоторые из верующих обратились к рационализм. Subsequently, theology under Lutheran influence has often taken on a radical character, especially in Germany. Впоследствии, в рамках лютеранской теологии влияние зачастую принимается на радикальный характер, особенно в Германии. As a result, there is often a considerable gap between intellectual expressions of Lutheranism and the liturgy and preaching of its congregations. В результате, зачастую существует значительный разрыв между интеллектуальной выражения Лютеранство и литургию и проповедь ее приходы.
From the beginning, Lutheranism had to wrestle with the problem of its relation to civil authorities. С самого начала, лютеранство пришлось сталкиваться с проблемой ее отношению к гражданским властям. Although Luther was a rebel against papal teaching, he was docile about reforming the civil order and rejected radical revolts by the peasants (Peasants' War). Хотя Лютер был восстать против папской преподавания, он docile о реформировании гражданского порядка и отвергает радикальные восстания со стороны крестьян (Крестьянской войны). Fearing anarchy more than authoritarianism, the Lutherans gravitated to biblical teachings that stressed the authority of the state more than the civil freedom of its citizens. Опасаясь анархии больше, чем авторитаризм, то лютеране тяготели к библейским учением подчеркнул, что авторитет государства больше, чем гражданские свободы своих граждан. Most of them were content not to separate church and state, and in the Peace of Augsburg (1555) approved the principle that the ruler determined the faith of the ruled. Большинство из них содержание не отдельные церкви и государства, и в мире в Аугсбург (1555) утвердил принцип, что правитель определяется верой в правили. Later Lutherans have enthusiastically embraced republican and democratic government as applications of the principle that God is active in different ways through the two realms of civil and churchly authority. Позднее лютеране имеют энтузиазмом охватывает республиканской и демократической формы правления, применение этого принципа, что Бог действует по-разному в двух областях гражданского и churchly власти. Many German Lutherans were silent or cooperative, however, when the Nazi regime took over the church; only the Confessing Church, led by Martin Niemoller, opposed the regime outright. Многие немецких лютеран были молчание или кооператива, однако, когда нацистский режим, взяла на себя церковь, и лишь в Confessing церкви, возглавляемой Мартин Нимоллер, выступает против режима, открыто.
Lutherans have been more ready than many other Christians to see the permanence of evil in the powers of the created and fallen world, that is, the world under the influence of sin. Лютеране они с большей готовностью, чем многие другие христиане, чтобы постоянство зла в полномочия созданных и снизились мире, то есть, в мире под влиянием греха. Consequently, they have put more of their energies into works of welfare and charity - into orphanages, hospitals, and deaconesses' movements - than into social schemes to transform the world. Следовательно, они разработали более их энергию на работы в области социального обеспечения и благотворительность - в детские дома, больницы, и deaconesses движений, - нежели в социальные программы по преобразованию мира.
In Europe most Lutheran churches are episcopal, that is, ruled by bishops, and the churches of Denmark, Finland, Iceland, Norway, and Sweden are established. В Европе наиболее лютеранской церкви епископского, то есть правили епископы, и церкви Дании, Финляндии, Исландии, Норвегии, Швеции и находятся. In North America and elsewhere Lutherans prefer congregational and synodical forms of government, in which local churches link together for common purposes. В Северной Америке и в других местах, лютеране предпочитают congregational и synodical формы правления, в которых местные церкви объединяются для общих целей. In the United States, Lutherans have united in three main bodies: the Lutheran Church in America (membership, 2.9 million), the Lutheran Church - Missouri Synod (2.6 million), and the American Lutheran Church (2.3 million). В Соединенных Штатах, лютеране объединились в трех основных органов: лютеранская церковь в Америке (членство, 2,9 млн. человек), лютеранская церковь - Миссури Синод (2,6 млн. человек), и Американская лютеранская церковь (2,3 млн. человек). The American Lutheran Church, the Lutheran Church in America, and a third group, The Association of Evangelical Lutheran Churches, united in 1987 to form the Evangelical Lutheran Church of America. Американская лютеранская церковь, лютеранская церковь в Америке, и третья группа, Ассоциация евангелической лютеранской церкви, объединенные в 1987 году в форме Евангелической лютеранской церкви в Америке.
Lutheranism is generally friendly to the Ecumenical Movement, and with some exceptions, Lutheran churches have participated in worldwide gatherings of Christians across confessional and denominational boundaries. Lutherans consider themselves to be both evangelical and catholic because they have points in common with the other Protestant churches on the one hand, and with Orthodox, Roman Catholic, and Anglican Christians on the other. In the ecumenical age, however, they have kept a very distinct identity through their general loyalty to the teachings of 16th century Lutheranism. Лютеранство в целом благоприятной для Вселенского движения, и с некоторыми исключениями, лютеранской церкви участвовали в мире собраний христиан различных конфессиональных и религиозных границ. Лютеране считают себя оба евангелических и католических потому, что они имеют общие моменты с другими протестантской церкви с одной стороны, и с православной, римско-католической, англиканской и христианами с другой. В экуменическом возраста, однако, они сохранили очень самобытности посредством их общего верность учения 16 века лютеранство.
Martin E Marty Мартин Е Марти
Bibliography
Библиография
ET / M Bachmann, Lutheran Churches in
the World: A Handbook (1989); C Bergendoff, The Church of the Lutheran
Reformation (1967); E Lueker, ed., Lutheran Cyclopedia (1987). ET / M
Бахман, лютеранской церквей в мире: Справочник (1989), С Bergendoff, Церковь
лютеранской Реформации (1967), E Луекер, изд., Лютеранская Cyclopedia
(1987).
This term, or "Lutheranism," is employed to refer to the doctrine and practices authoritative in the Lutheran Churches and as a broad term for those churches throughout the world in general. Этот термин, или "Лютеранство", используется для обозначения теории и практики, авторитетные в лютеранской церкви, а также широкий термин для тех церквей во всем мире в целом. The name "Lutheran" was not self chosen but was initially applied by the enemies of Martin Luther in the early 1520s. Название "лютеранские" не себя, но был выбран первоначально применяться врагов Мартин Лютер в начале 1520s. Only when he felt that the identification was understood to mean recognition of the truth of his teaching did Luther suggest, "If you are convinced that Luther's teaching is in accord with the Gospel,...then you should not discard Luther so completely, lest with him you discard also his teaching, which you nevertheless recognize as Christ's teaching." Только тогда, когда он считает, что идентификация понимается как признание истины его преподавания сделал Лютер предложить: "Если вы уверены, что Лютер учения в соответствии с Евангелием, ..., то вам не следует отказываться Лютера настолько, чтобы с ним вы также отказаться от его учения, которые вы, тем не менее, признают, как и Христос учения ".
This teaching of Luther, forged from his discovery that the righteousness of God is not a righteousness that judges and demands but the righteousness given by God in grace, found its systematic expression in the formularies incorporated in the Book of Concord. Это преподавание Лютера, поддельных из его открытий, что правда Божия не правда, что судьи, и требует, но на правду с учетом Богом в благодати, нашла свое систематическое выражение в формуляров включены в книгу "Конкорд". All these documents, with the exception of the Formula of Concord, were written between 1529 and 1537 by Luther and Philip Melanchthon. Все эти документы, за исключением Формула согласия ", были написаны между 1529 и 1537 по Лютер и Филипп Меланштон. They reflect the emphasis on justification by grace and the correction of abuses in the life of the church while at the same time "conserving" the church's catholic heritage (through explicit commitment to the ancient creeds, traditional forms of worship, church government, etc.). Они отражают упор на оправдание по благодати и коррекции нарушений в жизни церкви, а в то же время "сохранения" церковной католической наследия (через четкую приверженность древних религий, традиционных форм богослужения, церковные органы управления и т.д. ).
During the years following Luther's death in 1546, theological conflicts increasingly plagued his followers. За годы, прошедшие после смерти Лютера в 1546, богословские конфликты все чаще преследуют его последователей. The Formula of Concord, composed of the Epitome of the Articles in Dispute and the Solid Declaration of Some Articles of the Augsburg Confession, sought to resolve those disputes in terms of the authentic teaching of Luther. Формула согласия ", состоящий из Epitome из статьи в споре и твердые декларации некоторых статей аугсбургского, стремился решить эти споры с точки зрения подлинного преподавания Лютера. Subscription to these "symbolical" writings of the Book of Concord as true expositions of the Holy Scriptures has historically marked the doctrinal positions of Lutheranism. Подписка на этих "символической" записи в книге "Конкорд", как верно экспозиций из Священного Писания исторически ознаменовало доктринальных позиций лютеранство.
The theology of Lutheranism is first a theology of the Word. Its principle of sola Scriptura affirms the Bible as the only norm of Christian doctrine. The Scripture is the causa media by which man learns to know God and his will; the Word is the one and the only source of theology. В теологии лютеранство является сначала теологию в Word. Ее принцип sola Scriptura подтверждает Библию, как только норма христианской доктрины. Священное писание является причина средств массовой информации, с помощью которых человек учится познать Бога и его воли; Слово это, с одной , и единственным источником богословия. Lutheranism pledges itself "to the prophetic and apostolic writings of the Old and New Testaments as the pure and clear fountain of Israel, which is the only norm according to which all teachers and teachings are to be judged and evaluated" (Formula of Concord, Epitome).To be sure, the authority of Scripture had been emphasized prior to Luther and the Reformation. Лютеранство обязуется ", чтобы пророческое и апостольских трудах Старый и Новый Тестаментс как чистые и ясные фонтан Израиль, который является единственной нормой, согласно которой все учителя и учения следует судить и оценивать" (Формула "Конкорд", Epitome ). Надо отметить, что авторитет Писания было подчеркнуто, до Лютера и Реформации. However, when Lutheranism referred to the Bible as the divine Word, brought to man through the apostles and prophets, it spoke with a new conviction regarding the primacy of the Word. Однако, когда лютеранство сослался на Библию как божественное слово, привлечены к человеку через Апостолов и пророков, он говорил с новым убежденность в отношении примата Слово. Luther recognized that the authority of Scripture was valid even where it was opposed by pope, council, or tradition. Лютер признает, что авторитет Писания был в силе, даже если он был против Папы Римского, совет, или традиции.
The Lutheran understanding of this principle should be distinguished from bibliolatry. Лютеранская понимания этого принципа следует отличать от bibliolatry. Historic Lutheranism viewed Scripture as the organic foundation of faith. Исторические Лютеранство рассматривать Писание, как органические основания веры. It is the source of theology in an instrumental sense. Она является источником богословия в инструментальная смысле. It is not the cause of the being of theology; that would truly be a deification or worship of a book. Это не дело тех, теологии, что бы действительно быть deification или поклонение книги. Rather, God is the first cause of theology; he is the principium essendi, its foundation, its beginning, and its end. Скорее, Бог есть первая причина богословия, он является principium essendi, ее основу, ее начало, и его конец. The Scripture is the principium cognoscendi, for from Scripture theology is known and understood. Священное писание является principium cognoscendi, для теологии из Писания, известна и понятна. Furthermore, the Lutheran view of the Bible is to be distinguished from a legalistic orientation. Кроме того, лютеранская зрения Библии, заключается в том, чтобы следует отличать от юридической направленности. Christ is at the center of the Bible. Христос находится в центре Библии. Essential to understanding the Word of God is accepting the promises of the gospel by faith. Важнейшее значение для понимания Слова Божьего принимает обещания Евангелие верою. If this faith is lacking, the Scriptures cannot be correctly understood. Если этой веры нет, Священное Писание не может быть правильно понят.
The second doctrinal distinctive of Lutheranism is the doctrine of justification. According to Luther there are two kinds of righteousness, an external righteousness and an inner righteousness. Второй отличительной доктрине о лютеранство, является доктрина оправдания. По мнению Лютера, существует два вида праведности, внешней праведности и внутренней правды. External righteousness, or civil righteousness, may be acquired through just conduct or good deeds. Внешние праведности, или гражданской правды, может быть приобретено только через поведение или добрые дела. However, inner righteousness consists of the purity and perfection of the heart. Вместе с тем, внутренняя правда состоит в чистоту и совершенство сердца. Consequently, it cannot be attained through external deeds. Следовательно, она не может быть достигнута за счет внешних делах. This righteousness is of God and comes as a gift of his fatherly grace. Это праведность от Бога, и приходит в подарок от своего отца благодати. This is the source of justification. Это источник оправдания.
The ground for justification is Christ, who by his death made satisfaction for the sins of mankind. The Apology of the Augsburg Confession defines justification as meaning "to absolve a guilty man and pronounce him righteous, and to do so on account of someone else's righteousness, namely, Christ's." Основанием для оправдания есть Христос, который в его смерти сделал сатисфакцию за грехи человечества. В извинение от аугсбургского определяет основания, как смысл ", чтобы освободить один виновен человек, и объявит его праведников, и делать это за счет чужой правды , а именно Христа ". Thus God acquits man of all his sins, and he does this not because man is innocent; rather God justifies us and declares man to be righteous for Christ's sake, because of his righteousness, his obedience to God's law, and his suffering and death. Таким образом, Бог оправдании человека все его грехи, и он делает это не потому, что человек считается невиновным, а скорее Бог оправдывает нас, и заявляет человеку, чтобы быть праведным Христа ради, потому что его праведности, его повиновение Богу закон, и его страдания и смерть. When God justifies, he not only forgives sins, but he also reckons to man Christ's perfect righteousness. God declares sinners to be righteous, apart from human merit or work, for the sake of Christ (forensic justification). Когда Бог оправдывает, то он не только прощает грехи, но он также reckons человеку Христа совершенной праведности. Грешников Бог заявляет, чтобы быть праведным, кроме человеческого достоинства или работы, ради Христа (судебно обоснования).
Related to this teaching is the third significant hallmark of Lutheranism: sola fide. В связи с этим обучение является третьим значительным чертой Лютеранство: sola fide. The means whereby justification accrues to the individual is faith. The gospel, as Lutheranism confessed it, made faith the only way by which man could receive God's grace. Средства, которыми оправдания долю индивидуальных это вера. Проповедь, лютеранство, как признался он, в вере единственный способ, с помощью которого человек может получать Божью благодать. In the medieval scholastic tradition theologians spoke of faith as something that could be acquired through instruction and preaching (fides acquisita). В средние учебные традиции богословы говорили о вере, как нечто, что могло бы быть приобретено через обучение и проповедь (fides acquisita). This was distinguished from infused faith (fides infusa), which is a gift of grace and implies adherence to all revealed truth. Это различие зависит от веры (fides infusa), который является даром благодати и подразумевает соблюдение всех показал правду. Lutheranism repudiated this distinction. Лютеранство отвергает это различие. The faith which comes by preaching coincides with that which is justifying; it is wholly a gift of God. Justifying faith is not merely a historical knowledge of the content of the gospel; it is acceptance of the merits of Christ. Вера которая приходит на проповедь совпадает с той, которая имеет оправдания, он полностью дар Божий. Обосновывая веры это не просто историческое знание о содержании Евангелие, это признание достоинств Христа. Faith, therefore, is trust in the mercy of God for the sake of his Son. Вера, следовательно, является вера в милость Божию во имя Сына Его.
Lutheranism has persistently refused to see faith itself as a "work". Faith is receptivity, receiving Christ and all that he has done. It is not man's accomplishment that effects his justification before God. Лютеранство упорно отказываются видеть веру как "работа". Веры является восприимчивость, принимающих Христа, и все, что он сделал. Это не мужской достижением, что последствия его оправдания перед Богом. Faith is instead that which accepts God's verdict of justification: "Faith does not justify because it is so good a work and so God - pleasing a virtue, but because it lays hold on and accepts the merit of Christ in the promise of the holy Gospel" (Formula of Concord, Solid Declaration). Вера это вместо того, что принимает Божье решение об оправдании: "Вера не оправдывает, поскольку она является настолько хорошей работы, и поэтому Бог - приятный добродетель, а потому, что он закладывает держаться и признает заслуг Христа в обещание о священном Евангелии "(Формула" Конкорд ", Solid декларации).
The article of justification by grace through faith challenged the Roman Catholic tradition, which asserted that faith was pleasing to God only if it were accompanied by good works and perfected by love. At the Council of Trent in 1545 the Lutheran view was condemned and the medieval Roman Church reiterated its doctrine that justification is a state of grace in which human good works have merit. For Lutheranism, faith and works certainly cannot be separated; however, they must be distinguished. The righteousness of faith refers to man in his relation to God (coram Deo). В статье об оправдании по благодати через веру оспаривается Римско-католической традиции, которая утверждала, что вера была угодить Богу только в том случае, если он сопровождается хорошей работы и совершенствоваться в любви. 1545 лютеранской зрения была осуждена и средневековые Роман церковь вновь подтвердила свою доктрину о том, что оправдание является состоянием благодати, в которой права на добрые дела имеют заслуг. Для лютеранство, веры и работ, безусловно, не могут быть отделены, однако, они должны быть уважаемым. Праведность веры относится к человеку в его отношении к Богу (Корам Део). The righteousness of good works refers to man in relation to his neighbor (coram hominibus). Правда добрые дела относится к человеку в связи с его соседом (coram hominibus).
These must not be confused so as to intimate that man will seek to become just in the sight of God on the strength of his good deeds, nor in such a way that he will attempt to conceal sin with grace. Это нельзя путать с тем, как в интимной, что человек будет стремиться стать только в глазах Бога на прочность его добрыми делами, и не таким образом, что он будет пытаться скрыть грех, в благодати. Thus, with respect to justification strictly speaking, good works must be clearly distinguished. Таким образом, в связи с обоснованием, строго говоря, добрые дела должны быть четко отделены. But faith cannot be apart from works. Where there is faith in Christ, love and good works also follow. Но вера не может быть исключением работ. Там, где есть вера в Христа, любовь и добрые дела также следить.
In one way or another the three fundamental doctrines of Lutheranism, sola Scriptura, sola gratia, sola fide, determine the shape of other distinctive teachings. В той или иной форме трех основных доктрин лютеранство, sola Scriptura, sola разовые, sola fide, определить форму других особенностей учения. For example, the position of Lutheranism on man's free will is understood in the light of the doctrine of justification. Например, позиция Лютеранство по мужской воле понимается в свете доктрины оправдания. Man is completely without a free will with respect to the "spiritual sphere" (that which concerns salvation). Человек абсолютно без свободной воли по отношению к "духовной сферы" (то, что касается спасения). Salvation depends exclusively on the omnipotent divine will of grace. Спасение зависит исключительно от всемогущего божественного будет благодати. Man does not have freedom to do the good in the spiritual sense. Человек не имеет свободу делать то хорошее в духовном смысле. Similarly, the Lutheran understanding of the Lord's Supper must be viewed in light of the principle of sola Scriptura. Точно так же, лютеранская понимание Господней вечери, следует рассматривать в свете принципа sola Scriptura. Lutheranism has consistently battled against every denial of the real and essential presence of Christ's body and blood in the Supper. Лютеранство неизменно сражались против любой отказ в реальной и необходимо присутствие Тела и Крови Христа в ужин.
An important element of Lutheran biblical interpretation is that one takes words of command and promise literally unless there is some compelling reason for not doing so. If the words of institution at the Supper were to be taken figuratively, simply because they appear to conflict with reason or common sense (eg, the Reformed axiom of the finite being incapable of the infinite), one could do so with any command or promise of God. Важным элементом лютеранской библейские толкования заключается в том, что один принимает словам командования и обещание буквально, если есть убедительные основания для отказа. Если слова учреждением на ужин должны были быть приняты образно, просто потому, что они, как представляется, причина конфликта или здравый смысл (например, реформатская Аксиома конечное время не в состоянии бесконечного), можно было бы сделать это с любой командой или обещание Богу. Thus, Lutheranism has insisted on the doctrine of the "real presence" on the basis of Christ's plain words. Таким образом, лютеранство настаивает на доктрине "реального присутствия", на основе Христовой простые слова. Also, the Lutheran view of grace contributed to the retention of infant baptism. Кроме того, лютеранская мнению льготный вклад в сохранение Крещение детей. Baptism expresses the participation of the Christian in the death and resurrection of Christ. Крещение выражает участия в христианской смерти и воскресения Христа. Baptism, like the gospel, is powerful to confer the very faith it calls for with its promises, and in each case the Holy Spirit works faith through the instruments of his choosing, namely baptism and the gospel. Крещение, как и Евангелие, является мощным придать самой веры он требует со своих обещаний, и в каждом случае Святой Дух работает через веру документы о своем выборе, а именно: крещения, и Евангелие. In Lutheran understanding it is no more difficult for him to work faith in infants through the gospel promise attached to the water of baptism than in adults alienated from God through the proclamation of the gospel in preaching. В лютеранской понимании это не более трудно ему работать веру в младенцев через Евангелие обещание придает воде крещения, чем у взрослых, отчуждены от Бога через провозглашение Евангелия в проповеди.
The dogmatic works of the orthodox period were based on the principle of sola Scriptura. Категорическое произведений православного период, на основе принципа sola Scriptura. There was an effort to systematize an objective form of theology (theology defined as a "teaching about God and divine things"). Был попытке систематизировать объективной форме теология (богословие определяется как "учение о Боге и божественных"). Revelation, as codified in the Bible, provided the point of departure for the orthodox theologians. Откровение, как кодифицированы в Библии, при условии, что отправной точкой для православных богословов. The chief representatives of this period of Lutheranism included Johann Gerhard, Nikolaus Hunnius, Abraham Calov, and David Hollaz. Главный представители этого периода Лютеранство включены Иоганн Герхард, Николаус Хунниус, Авраам Калов, и Давид Hollaz.
The period of Lutheran orthodox gave way to the pietist movement in the latter part of the seventeenth century. Период лютеранской ортодоксальной уступили на pietist движение во второй половине семнадцатого века. Pietism was a reaction to what was perceived as an arid intellectualism in the orthodox theologians. Пиетизм является реакцией на то, что было воспринято как аридные интеллектуализм в православных богословов. Philipp Jakob Spener's Pia desideria called for a reform movement within Lutheranism. Филипп Якоб Спенер в Пиа desideria призвал к реформе передвижения в лютеранство. According to Spener, experience is the basis of all certainty. Согласно Спенер, опыт является основой всей определенностью. Therefore, the personal experience of the pious is the ground of certainty for theological knowledge. Таким образом, личный опыт из благих является местах определенности для богословских знаний. This led to the pietist critique of the metaphysical questions treated by the orthodox fathers as well as their traditional philosophical underpinnings. Это привело к pietist критики в метафизические вопросы, обращаться с православных отцов, а также их традиционные философские основы. For the pietist Lutherans inner spiritual phenomena and individual experiences elicited the greatest interest. Для pietist лютеране внутренних духовных явлений и индивидуального опыта вызвал наибольший интерес. Since Spener and his followers assumed that theological knowledge could not be acquired apart from the experience of regeneration, their theological expositions dealt mainly with empirical religious events. С Спенер и его последователей, что богословских знаний, не может быть приобретен отдельно от опыта возрождения, их богословских экспозиции рассматривается главным образом с эмпирическим религиозных мероприятиях.
In the eighteenth century theological rationalism appeared in Germany. В восемнадцатом веке богословского рационализма, как в Германии. Christian Wolff, utilizing the Leibnizian principle of "sufficient reason," argued that learning must be based on clear and distinct concepts and that nothing should be set forth without proof. Кристиан Вольф, используя Leibnizian принцип "достаточных оснований", заявил о том, что обучение должно быть основано на четких и различных концепций, и что ничто не должно быть изложены без доказательства. Wolff's thought had a great impact on theological activity. Вольф в мысли оказал большое влияние на богословской деятельностью. Harmony between faith and reason was assumed, and the natural knowledge of God led to the idea of special revelation while the rational proofs for the truth of Scripture demonstrated that the Bible is the source of this revelation. Гармония между верой и разумом было предположить, и природные познании Бога привело к идее специальных откровение, а рациональные доказательства истины Писания свидетельствуют, что Библия является источником этого откровения. While Wolff intended to defend traditional doctrine, the consequence of his method was the acceptance of reason as a final authority. Хотя Вольф, чтобы защищать традиционные доктрины, следствием его метода является признание разума в качестве конечной инстанции. This conclusion was extended by Johann Semler, who applied a historicocritical method to the Bible and inserted it totally into the framework of human development. Этот вывод был продлен Иоганн Семлер, кто применил метод historicocritical к Библии и вставить ее полностью в рамки человеческого развития.
Many Lutherans saw the influence of rationalism behind the Prussian Union of 1817. Многие лютеране видели влияние рационализма за прусского союза 1817. Frederick William III announced the union of the Lutherans and the Reformed into one congregation at his court in celebration of the three hundredth anniversary of the Reformation and appealed for similar union throughout Prussia. Фридрих Вильгельм III объявил об объединении с лютеранами и реформатская в один приход на его суда в связи с проведением трех летие Реформации и обратились за аналогичный союз всей Пруссии. The union was the impetus for a revival of Lutheran confessionalism which reacted to an increasing doctrinal indifference in some quarters of German Lutheranism as well as a growing interest in biblical criticism that threatened to remove the doctrinal foundations of Luther's church. Объединение стало стимулом для возрождения лютеранской конфессионализма, который реагирует на все доктринальные безразличие в некоторых кругах Германии лютеранство, а также растущий интерес к библейской критики, которые угрожали снять теоретических основ Лютера церкви. Prominent figures in the effort to restore historical Lutheranism were CP Caspari, EW Hengstenberg, and CFW Walther. Видные деятели в усилиях по восстановлению исторических лютеранство были CP Каспари, EW Хенгстенберг и CFW Вальтер. Walther joined an emigration of Saxons to the United States in 1838 to escape the theological legacy of rationalism and the union. Вальтер присоединилась к эмиграции саксонцы в Соединенные Штаты в 1838 году, спасаясь от богословского наследия рационализма и профсоюзов.
Apart from Germany, where two thirds of the population had accepted Lutheranism by the end of the sixteenth century, the expansion of Lutheranism through Sweden, Denmark, and Norway left national churches that have endured in strength. Помимо Германии, где две трети населения приняли лютеранство в конце шестнадцатого века, расширение Лютеранство через Швеция, Дания, Норвегия и покинул национальных церквей, которые достались сила. From these nations Lutherans migrated to the United States and Canada. Из этих стран лютеране иммигрировали в Соединенные Штаты и Канаду. The earliest Lutherans in America can be traced back to the seventeenth century. В ближайшее лютеран в Америке, может быть вплоть до семнадцатого века. In Delaware, Swedish Lutherans had settled as early as 1638. В Делавэре, шведские лютеране были урегулированы еще в 1638. In Georgia, almost a hundred years later, a group of refugee Lutherans from Salzburg established residence. В Грузии, что почти сто лет спустя, группа беженцев, лютеране из Зальцбурга создана жительства. Colonies of Lutherans also settled in upper New York and in Pennsylvania by the time of the Revolution. Колонии в лютеране также обосновались в верхнем Нью-Йорке и Пенсильвании, ко времени революции. Henry Melchoir Muhlenberg organized the first synod of Lutherans on American soil. Генри Мельчуар Мухленберг организовал первый Синод из лютеран на американской земле.
Contemporary Lutheranism seems to have entered on an age of unification. Современное лютеранство, похоже, вступила в эпоху унификации. The various waves of immigrants to America led to a proliferation of Lutheran bodies. В различных волн иммигрантов в Америке привела к распространению лютеранской органов. However, there have been a number of mergers between these groups, which are now mainly included in the Lutheran Church in America (1962), the American Lutheran Church (1960), and the Lutheran Church, Missouri Synod (1847). Вместе с тем, имеется ряд слияний между этими группами, которые в настоящее время в основном включены в лютеранской церкви в Америке (1962), американский лютеранская церковь (1960), и лютеранская церковь, Миссури Синод (1847). The Lutheran World Federation, founded in 1947. Лютеранская всемирная федерация, основана в 1947 году. cultivates world unity and mutual assistance among its fifty or more member churches. культивирует мирового единства и взаимной помощи между ее пятьдесят или более членов церкви. Lutheranism throughout the world constitutes the largest of the churches that have come out of the Reformation, numbering some seventy million members, of whom between nine and ten million live in the United States and Canada. Лютеранство во всем мире является одним из крупнейших церквей, которые вышли из реформации, насчитывающие примерно семьдесят млн членов, из которых в возрасте от девяти до десяти миллионов проживают в Соединенных Штатах и Канаде.
JF Johnson
JF Джонсон
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Елвелл евангельских Dictionary)
Bibliography
Библиография
W Elert, The Structure of Lutheranism;
EW Gritsch and RW Jenson, Lutheranism; B Hagglund, History of Theology; CP
Krauth, The Conservative Reformation and Its Theology; RD Preus, The Theology of
Post - Reformation Lutheranism; TG Tappert, ed., The Book of Concord; RC Wolf,
ed., Documents of Lutheran Unity in America; EC Nelson, ed., The Lutherans in
North America. В Элерт, Структура лютеранство; EW Грич и РАО Дженсон,
лютеранство; Хагглунд Б "," История теологии; CP Краут, The Консервативной
Реформации и ее богословия; RD Преус, The теологии последипломного - Реформации
лютеранство; TG Тапперт, изд., Книга "Конкорд"; RC Вулф, изд., Документы
лютеранской единства в Америке; ЕК Нельсон, изд., The лютеране в Северной
Америке.
Lutheranism is a major Protestant denomination, which originated as a 16th-century movement led by Martin Luther. Лютеранство является одним из основных протестантских деноминации, который возник в качестве 16th века движение под руководством Мартина Лютера. Luther, a German Augustinian monk and professor of theology at the University of Wittenberg in Saxony (Sachsen), originally had as his goal the reformation of the Western Christian church. Лютера, немецкого монаха августинцев, профессор теологии университета в Виттенберге Саксонии (Саксония), который первоначально был, как его цель реформирования западной христианской церкви. Because Luther and his followers were excommunicated by the pope, however, Lutheranism developed in a number of separate national and territorial churches, thus initiating the breakup of the organizational unity of Western Christendom. Потому что Лютер и его последователи были excommunicated на Папу Римского, однако, лютеранство, разработанные в ряде отдельных национальных и территориальных церквей, тем самым начало распада организационного единства Западной христианском мире.
The term Lutheran was deplored by Luther, and the church originally called itself the Evangelical Church of the Augsburg Confession or simply the Evangelical Church. Этот термин был лютеранской сожаление Лютера, и церковь изначально называется самой Евангелической церкви аугсбургского или просто евангелической церкви. Scandinavian Lutherans adopted the names of their countries for their churches (for example, the Church of Sweden). Скандинавские лютеране приняли имена своих стран за их церкви (например, церковь Швеции). As a result of the missionary movement of the 18th and 19th centuries, Lutheranism has become a worldwide communion of Christians and the largest Protestant denomination in the world, with about 80 million members. В результате миссионерской движения 18 и 19 веков, лютеранство стало во всем мире общения христиан и крупнейшей протестантской деноминации в мире, при этом около 80 млн. членов.
Opponents claimed that this position failed to do justice to the Christian responsibility to do good works, but Lutherans have replied that faith must be active in love and that good works follow from faith as a good tree produces good fruit. Оппоненты утверждают, что эта позиция не делает справедливость по отношению к христианской ответственности делать добрые дела, но и лютеране ответили, что вера должна быть активной в любви и о том, что добрые дела следуют из веры, как хорошее дерево производит хороший плод.
In the Lutheran celebration of the Eucharist, the elements of bread and wine are given to all communicants, whereas Roman Catholics had allowed the wine only to priests. В лютеранской праздновании Евхаристии, элементы хлеба и вина, выдаются всем communicants, тогда как католики позволило вино только для священников. In contrast to other Protestants, particularly the Anabaptists, however, Lutherans affirm the real bodily presence of Christ "in, with, and under" the elements of bread and wine at the Lord's Supper. В отличие от других протестантов, в частности анабаптисты, однако, лютеране подтвердить реальное телесное присутствие Христа "в, с и под" элементами хлеба и вина на Господа Ужин. Christ is sacramentally present for the communicant in the bread and the wine because of the promise he gave at the institution of Holy Communion, when he said, "This is my body" and "This is my blood" (Matthew 26:26-28). Христос sacramentally представить на communicant в хлеб и вино из-за обещание он дал на учреждение святого, когда он сказал: "Это есть Тело Мое" и "Это моя кровь" (Матфея 26:26-28 ).
Beginning in the late 17th century, the reform movement called Pietism, which stressed individual conversion and a devout way of life, revitalized Lutheranism in Germany and spread to other countries. Начиная с конца 17 века, реформа движение под названием пиетизм, который подчеркнул, отдельных переходов и набожным образа жизни, активизации лютеранство в Германии и распространения в других странах. Lutheran theology, during the 18th century, reflected the rationalism of the Enlightenment. Лютеранской теологии, в течение 18 века, отражает рационализм Просвещения. During the 19th century, the German theologian Friedrich Schleiermacher, who emphasized universal religious experience, exercised a major influence on liberal Lutheran theologians. В течение 19 века, немецкий теолог Фридрих Шлейермахер, который подчеркнул, всеобщего религиозного опыта, осуществляется серьезное влияние на либеральных лютеранских богословов. At the same time, idealism, the dominant movement of modern German philosophy, had a profound effect on Lutheran theological thought. В то же время, идеализм, доминирующей движение современной немецкой философии, оказали глубокое воздействие на Лютеранской богословской мысли. In the 20th century, the neoorthodoxy of the Swiss theologian Karl Barth and existentialism have been the most prominent theological developments. В 20 веке, neoorthodoxy из швейцарских богослов Карл Барт, и existentialism оказались наиболее известных богословских событий.
The political ascendancy of Prussia among the German states by the early 19th century led to the establishment (1817) of the Church of the Prussian Union, which united Calvinists and millions of German Lutherans into one church. Политическое господство Пруссии среди германских государств в начале 19 века привел к созданию (1817) от Церкви прусского союза, который объединяет Calvinists и миллионы немецких лютеран в одну церковь. This development was bitterly opposed by a large number of Lutherans, some of whom broke away to establish a separate church. Такое развитие событий было горько против большого числа лютеран, некоторые из которых откололась о создании отдельной церкви. The crisis of German politics in the 20th century gravely affected German Lutheranism. Кризис немецкой политики в 20 веке серьезно пострадавших Германии Лютеранство. Hitler's attempt to control German churches led to the split of the German Lutheran Church and to the internment of some Lutherans (such as Martin Niemöller) in concentration camps and the execution of others (notably the theologian Dietrich Bonhoeffer). Гитлера попытка контроля немецкой церкви привели к расколу в немецкой лютеранской церкви и интернирования некоторые лютеране (таких, как Мартин Niemöller) в концентрационных лагерях и выполнения других (в первую очередь, теолог Дитрих Бонхеффер). Lutheran leaders in Norway and Denmark took major roles in the resistance to Nazi occupation of their countries, and the German Confessing Church, which had resisted Hitler, made an important contribution to the reconstruction of West Germany (now part of the united Federal Republic of Germany) after World War II. Лютеранских лидеров в Норвегии и Дании занимает важную роль в сопротивление нацистской оккупации их страны, и немецкий Confessing Церкви, которые сопротивлялись Гитлеру, внесла важный вклад в восстановление Западной Германии (в настоящее время часть единой Федеративной Республики Германии ) после Второй мировой войны.
In 1997 the Evangelical Lutheran Church in America agreed to share full communion with three other Protestant denominations - the Presbyterian Church (USA), the United Church of Christ, and the Reformed Church in America. В 1997 году в Евангелической лютеранской церкви в Америке решила поделиться полном общении с трех других протестантских конфессий - Пресвитерианской церкви (США), Объединенной церкви Христа, и Реформатская церковь в Америке. The agreement meant that the churches could exchange clergy and that members could worship and receive sacraments at the other churches. Это соглашение означает, что церкви могут обмениваться духовенства, и о том, что члены могли бы поклоняться и получать таинств на других церквей.