Запад сирийских обряда

Католическая информации

Обряд используются в Jacobite раздел в Сирии и католической сирийцев в его происхождения просто старого обряда в Антиохии в сирийском языке. В этом аспекте Джакобитес которые установлены множество других Anaphoras, так что теперь их литургии более варианта формы, чем любой другой. Самая старая форма из Antiochene Обряд, что мы знаем это по-гречески (см. ANTIOCHENE LITURGY). Он, по-видимому, состоит в том, что язык. На многих греческих терминов, которые остаются в сирийском форме показывают, что это происходит от греческого. Версия должны были очень рано, очевидно, до Monophysite раскол, до влияния Константинополя и Византийской проникновения уже начался. Нет сомнений, как только христианские общины возникли в стране частях Сирии молитвы, которые в городах (Антиохии, Иерусалима и т.д.), были говорит по-гречески, были, как правило, переводятся на крестьян языка (сирийский) для их использования. В "Peregrinatio Silviae" описывает услуг в Иерусалиме, как греков, но уроки, во-первых читать по-гречески, затем переведен на сирийский propter populum. До тех пор, как все западные Сирия была одной общности, в стране епархий после обряда от патриарха в Антиохию, только изменения языка. Изменения, принятые в Антиохии в греческой были скопированы в сирийском те, кто говорят, что их молитвы в национальном языке. Этот момент является важным, потому что сирийский Литургия (в ее основных форме), уже содержатся все изменения, в Антиохию из Иерусалима. Это не старше чистого Antiochene обряд, а затем обряд в Иерусалиме-Антиохии. "Сент-Джеймс", первый не молится за церковь Антиохии, но "за святой Сион, мать всех церквей" (Брайтман, с. 89-90). Тот факт, что Джакобитес, а также православные имеют Иерусалим-Antiochene Литургия является главным доказательством того, что это supplanted пожилого Antiochene использовать до раскола в пятом веке.

ВЕРИТ
Религиозного
Информация
Источник
веб-сайт
Наши Список 2.300 религиозным вопросам
Е-mail
Наш первый сирийский документы поступают из примерно конце пятого века ( "Testamentum Домини", изд. Игнатия на Рахмани II, Жизнь Север Антиохийский, шестой век). Они дают нам ценную информацию о местных форм этого священная Антиохии-Иерусалим. В Jacobite раздел ведет себя вариант этого обряда, который, очевидно, местный вариант. Ее схема, и большинство ее молитвы соответствуют тем, которые с греческим Сент-Джеймс, но она имеет и дополнения, упущения, такие, как мы видим, во всех местных форм начале обрядов. Кажется также, что Джакобитес после раскола сделал некоторые изменения. Мы знаем, что это за определенные в одной точке (в Trisagion). Первый Jacobite писателя на их ритуала является Джеймс Эдессы (d. 708), который написал письмо, священник Томас сравнения Сирийская литургия в том, что из Египта. Это письмо является чрезвычайно ценным и действительно критического обсуждения этого обряда. Ряд позднее Jacobite писатели последовали Джеймс Эдессы. В целом этот раздел подготовлен первый научный студентов литургия. Бенджамин Эдессы (период неизвестно), Лазарь бар Sabhetha в Багдаде (девятый век), Моисей бар Кефас Мосул (d. 903), Dionysuis бар Salibhi из Амида (d. 1171) писал ценные комментарии по Jacobite Обряд. В восьмом и девятом веках спора о молитве на фракция подготовила много богослужебной литературы. Хроника их патриарха Михаила Великого (d. 1199) обсуждается вопрос поставок и ценные документы.

Старейший Jacobite Литургия является сохранившаяся с одной отнести (как в его греческой форме) на Сент-Джеймс. Именно в диалекта Эдессы. В про-anaphoral частью это Ордо communis, в которой другие позже Anaphoras объединены. Он напечатан в Латинской на Ренаудот (II, 1-44) и на английском языке, Брайтман (стр. 69-110). Это соответствует греческой Сент-Джеймс (см. ANTIOCHENE LITURGY) с этими различиями. Все наделение молитвы и подготовка предложение (Proskomide) значительно расширилась, и молитвы отличаются друг от друга. Эта часть Литургии является наиболее подлежат модификации; она началась, как только частные молитвы. В Monogenes приходит позже; литания до уроков, не хватает, а incensing расширяется в более подробно обряда. В Trisagion наступает после уроков из Ветхого Завета, она содержит дополнение: "кто еси распят для нас". Это самый знаменитый характерный для Jacobite Обряд. Это положение было добавлено Петра Даэр (Фулло), Monophysite Патриарх Антиохии (d. 488), был, как предполагает Monophysism и причинили много споров в эти времена, в конечном итоге становятся своего рода девизом к Джакобитес (см. Захария Rhetor, " Исторических. Eccl. ", ГУ-85, 1165). В унылый между уроков представляет слово Kurillison сказал трижды. Существует не скандируют на Великий вход (византийской дополнение в греко-католические церкви). Давно Offertory молитвы греков обряд, не произошло. В Epiklesis и Интерсессион являются так же, как и в греческом. Отче наш следует Дробный. На общение-унылый ответ Аллилуйя вместо Kyrie eleison.

В этом сирийском Литургия многих греческих форм остаются: Stomen kalos, Kurillison, София, Proschomen и т.д. Ренаудот дает также второй форме с Ордо communis (II, 12-28) с многочисленными вариантами. К Ордо communis в Джакобитес добавили очень большое число альтернативных Anaphoras, многие из которых не были опубликованы. Эти Anaphoras приписываемые всякие люди, которые состоят на очень разные периоды. Одно из объяснений их присвоении различных святых, состоит в том, что они первоначально были использованы на свои праздники.

Ренаудот переведен и издан тридцать девять из них. После того, Литургия Св. Св. Джеймса следующим образом (в его работе) сокращенном виде то же самое. Это, с одной широко используется и сегодня. Тогда:

Xystus, который занял первое место в маронитской книги; Св. Петра; другого святого Петра; Св. Иоанна, из Двенадцати апостолов; Святого Марка; Св. Климент Римский; Святого Дионисия, из Санкт Игнатий; Санкт Джулиуса в Риме; Санкт Eustathius; Св. Иоанна Златоуста; Св. Златоуста (с Chaldaean источников); Санкт Марута; Святого Кирилла, из Dioscor; из Philoxenus в Хиераполис; вторая Литургия также объяснить ему, из Серверус Антиохии; Джеймса Baradæus; от Мэтью Пастыря; Святого Джеймса в Botnan и Серуха; Джеймса Эдессы, то переводчика; Томаса из Heraclea; Моисея бар Кефас; из Philoxenus в Багдаде, из докторов, которые сгруппированы Джона Великого, патриарх; от Иоанна Басора; Майкла Антиохии, из Дионисий Бар-Salibhi; от Григория Бар-Hebraeus; святого Иоанна Патриарх призвал Acoemetus (Akoimetos) ; Санкт Dioscor из Kardu; Иоанн, Патриарх Антиохии; Игнатий из Антиохии (Иосиф Ибн Вахиб); святого Василия (другая версия, по Масиус).

Брайтман (стр. lviii-шести) упоминает шестьдесят четыре Литургиес, как известно, по крайней мере, по названию. Примечания этого bewildring число Anaphoras будет найден после каждого в Ренаудот. В большинстве случаев все, что он может сказать, что он ничего не знает о реальном автора; часто имена приложена иным неизвестным. Многие Anaphoras, очевидно, довольно поздно, завышенные с длинными молитвы и риторический, самовыражения, многие содержат Monophysite идей, некоторые из них недостаточно на освящение тем, как будет недействительным. Баумштарк ( "Летучая Мессе им Morgenland, 44-46) считает, что Анафора святого Игнатия самое главное, как содержащий в старом чистом Antiochene Обряд. Он считает, что многие атрибуты, чтобы позже Jacobite авторам может быть правильным, что Литургия Игнатий из Антиохии (Иосиф Ибн Вахиб; d. 1304) является последним. Большинство из этих Anaphoras уже перестало применяться. В Jacobite celebrant обычно использует сокращенном виде Святого Джеймса. Существует армянская версия (сокращенный) на сирийском Сент-Джеймс. Литургия сказано в сирийском с (с пятнадцатого века), многие в арабском замены уроков и proanaphoral молитвы. В Лектионари и Diaconicum не были опубликованы и плохо известны. На одежду соответствовать почти точно, чем у православных, за исключением того, что епископ прячется за latinized кидар. Календарь имеет несколько праздников. Из этого следует, в своей основной линии старшего из Антиохии, наблюдается также и несторианцами, которая лежит в основе византийского календаря. Праздники делятся на три сорта, достоинства. Среда и пятница являются быстро-дней. Божественное Управление состоит из Всенощной, Compline, Nocturns, Лаудс, Terce, Sext, и отсутствуют, или, скорее, часов, которые соответствуют этим среди католиков. Вечерня всегда принадлежит на следующий день. Большая часть этого состоит длинных стихов состоит в целях, как византийская odes. Крещение производится путем погружения; священник подтверждает одновременно с муром благословил патриарх. Исповедь не так много используется, она упала в тот же упадок, как и в большинстве Восточной Церкви. Общения отправляется по обоим видам; больных являются помазанные елеем благословил священника - идеал заключается в том, чтобы иметь семь священников для управления им. Заказы епископ, священник, дьякон, subdeacon, преподаватель, и певец. Есть много chorepiscopi, а не епископом. Оно будет видно, то, что один мало Jacobite Церковь следовала тем же линия развития в ее обряды, как его мощным православным соседом.

Сирийская католикам использовать один и тот же обряд, как Джакобитес. Но (как это имеет место в случае с большинством Восточной Обряд католической церкви) она была организована лучше с ними. Существует не так много, что можно назвать Romanizing в своих книгах, но они имеют то преимущество, хорошо организованы, хорошо отредактирован, и хорошо отпечатанные книги. Все большую студентов Западно-сирийских обряд (в Assemani, Ренаудот и т.д.), были католиками. Их знания и высшего уровня Западной стипендию в целом, преимущества которого сирийские католики, а не Джакобитес прибыль. Из многочисленных сирийских Anaphoras католикам использовать только семь - из тех, Сент-Джеймс, St.John, Святой Петр, Святой Златоуст, Санкт Xystus, Санкт Мэтью, и Храм Василия. Это св Xystus прилагается к Ордо communis в своей официальной книге, что святого Иоанна говорится о главных праздников. Уроки только на арабском языке. Это было неизбежно, что сирийское Литургиес, из Monophysite источников, должны быть рассмотрены в Риме, прежде чем они допускаются к сирийских католиков. Но редакторы сделал очень мало изменений. Из массы Anaphoras они выбрали самый старый и чистой, в результате чего в долгосрочной серии позднее те, которые были асимметричные или даже недействительными. За семь сохранены для Сирийской католической использовать какие изменения были внесены в основном отсутствие излишней молитвы, simplication из путать частей, в которых Diaconicum и Euchologion стали смешиваться. Единственным важным коррекции является отсутствие судьбоносным оговорка: "Кто был распят для нас" в Trisagion. Существует не подозрению изменения в направлении римско-католические церкви. Другие книги из католиков - на Diaconicum, officebook и ритуал - редактируются в Риме, Бейруте, а также Патриарший пресс Sharfé, они значительно наиболее доступным, наиболее расположены книги, в которых для изучения этого обряда.

Западно-сирийской Обряд был также использоваться с интервалом в разделах о работе (раскольнический) Малабар Церкви. А именно, как Малабар христиан в разное время сделал подходов к Jacobite Патриарх или епископы получили от него, так они и сделали в такие сроки использования его Литургия. Большинство Малабар теперь вернулись к несторианского общения, но есть еще Jacobite общин с помощью этого обряда среди них.

В маронитов Обряд является лишь Romanized адаптации, что на Западном сирийцев.

Публикация информации Автор Адриан Фортескью. Перевод Джозефа П. Томас. В память отца Мэтью Alakulam Католическая энциклопедия, том XIV. Опубликовано 1912. Нью-Йорк: Роберт Апплтон компании. Nihil Obstat, 1 июля 1912 года. Реми Лафорт, ЗППП, цензор. Imprimatur. + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка


Это при условии представления в первоначальном английском языке


Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html