Книга Юбилеи

Расширенный информации

ВЕРИТ
Религиозного
Информация
Источник
веб-сайт
Наши Список 2.300 религиозным вопросам
Е-mail


Книга Юбилеи

Католическая информации

(данная Iobelaia). В apocryphal письменном виде, так называемая из того факта, что сказания и рассказы, содержащиеся в нем расположены по всей затейливой в хронологическом система юбилей-срок сорок девять лет; каждого события регистрируется как произошли в таком неделю таких в месяц такой Юбилейный год. Автор берет на себя непосильную солнечного года из 364 дней (т.е. двенадцати месяцев тридцать дней каждый, и четыре intercalary дней), к которой еврейское церковное году тринадцать месяцев двадцать восемь дней каждый точно соответствует. В целом хронологии, на которой автор утверждает небесного органом, в зависимости от числа семь. Таким образом, на неделе 7 дней; месяца 4x7 = 28; году 52x7 = 364; году неделя 7 лет, и юбилей 7x7 = 49. Он также называется "Маленькая Генезис" (он Lepte Бытия), или "Лепто-Генезис", а не по причине его размера, так как он значительно больше, чем канонические Бытия, но в связи с ее несовершеннолетнего или хуже полномочий по сравнению с последней. Это также называется "Апокалипсис Моисея", "Жизнь Адама", и в Эфиопский она называется "Kufale." В "Decretum Gelasianum" в отношении канонического и apocryphal книги Писания, мы видим, среди апокрифы труд под названием "Либер де filiabus Адае Leptogenesis" (книги из дочерей Адама мало Бытия), что, вероятно, комбинация из двух книг, принадлежащих на два отдельных работ. В книге также отмечается, Джерома, в его Послание "объявление Fabiolam," в связи с именем на место, называемое Рисса (Числа 33:21), а также Epiphanius и Дидимус Александрии, который свидетельствует о том, что он был хорошо известен как на Востоке и на Западе. Книга Юбилеи первоначально была написана на иврите, и, согласно Чарльз (1902), отчасти в стихе, но он пришел к нам в своем полном виде только в Эфиопский, а также в различных фрагментов , греческий и латинский. В Эфиопский текст был впервые редакцией Диллманн в 1859 году ( "Kufale sive Либер Jubilaeorum, aethiopice объявление duorum librorum manuscriptorum fidem, primum edidit Диллманн", Киль, 1859), который в 1850-51 уже опубликовал немецкий вариант в Эвальд такое " Jahrbücher дер Biblischen науки ", том. II, 1850, с. 230-256; ТОМ. III, 1851, pp.1-96. В неполных Латинской версия была впервые обнаружены и отредактирован в 1861 году, в конце монсеньора Сериани, префект из Ambrosiana, в его "Monumenta Сакра и Profana", том. I, fasc. I, с. 15-54. Греческое осколки разбросаны в различных трудах византийского летописцев, таких, как Syncellus, Cedrenus, Zonoras и Glycas. В неполных Латинской вариант, который, как Эфиопский выступил с греческого, был переизбран в 1874 году под редакцией по Rönsch, сопровождал в Латинской рендеринг Диллманн в соответствующей части в Эфиопский вариант с очень ценный комментарий, и несколько экскурса ( " Дас Бух дер Jubiläen заказу умереть kleine т.д. Генезис ", Лейпциг, 1874). В 1900 году д-р Литтманн опубликован новый немецкий вариант этого Эфиопский текст в Каутцш такое "Apocryphen унд Pseudoepigraphen," 3 изд., Том. III, стр.. 274 sqq., и в 1888 году, д-р Шодде опубликовал первый английский вариант книги ( "Книга Юбилеи", Оберлин, штат Огайо, 1888). В 1895 году на Эфиопский текст был переиздавались в пересмотренном виде Чарльза, и его перевод на английский язык в 1893-5 в "еврейских Quarterly Review" (октябрь, 1893, июль, 1894, январь, 1895), а затем в виде отдельного издания с множеством дополнительных записок и дискуссий ( "Книга Юбилеи", Лондон, 1902). Один французский перевод обещанных аббат Ф. Мартин, профессор семитских языков в Католического института в Париже, в его ценной коллекции под названием "Документы, ассоциация в поддержку Этюд де ла Библии." Содержание книги Юбилеи касаются фактов и событий, связанных, в канонической книге Бытия, обогатили множество легенд и историй, которые возникли в течение веков в народном воображении еврейского народа, и письменные из жесткие Pharisaic точки зрения автора, его возраст, и как автор стремится воспроизвести историю примитивных раз в духе его собственной день он занимается библейский текст, в очень свободной форме. По его словам, иврит был языком изначально говорят всех существ, животных и человека, и это язык Неба. После уничтожения башни Вавилонской, то было забыто до тех пор, пока Авраам был научил его ангелы. Хеноч был первым человеком инициативе Ангелы в искусстве письменной форме, и записали, соответственно, все секреты астрономии, по хронологии, и в мире эпох. Четыре классов ангелы упоминаются, а именно. Ангелы присутствия, Ангелы sanctifications, опекуном ангелы над лицами, и ангелы руководите явлений природы. Что касается demonology писателя позиции в значительной степени, что в Новом Завете и в Старом Завете-apocryphal писанина. Все эти легендарные данные, по его утверждению, были обнаружены Бог Моисею через Ангела присутствие (возможно, Майкл), а также права, все из которых первоначально был известен, но немногие из ветхозаветных патриархов, таких, как Хеноч, Methusala, Ной, Сим, Авраам, Исаак, Иаков, и Левий. Это довольно трудно определить, в частности, Judaistic школе ее автор принадлежал, он открыто отрицает телесное воскресение, он не верит в письменной традиции, он не reprobate животных жертвы, и т.д.. . . и тот факт, что он писал на иврите исключает гипотезу о его эллинистические тенденции. Столь же несостоятельным является гипотезы, выдвигаемые пива, что он был самарянин, ибо он исключает горы Garizim, священной горе самаритяне из списка из четырех местах Божия на земле, а именно. Сад Эдема, на горе на Востоке, в Маунт Синай, и гора Сион. Если автор принадлежал к какой-либо конкретной школе он должен был, по всей вероятности, один фарисей (Hasidaean) из наиболее жестких типа время Джон Ирканус, в которых царят ученых в целом согласны книга была написана (135-105 до н.э.). Д-р Хидлам предположить, что автор является горячим противником христианской веры (см. Гастингс, "Словарь Библии"). Но если автор, как это предлагается в этой довольно маловероятной гипотезы, жил в начале христианской раз, то он должен иметь письменное его книги до падения Иерусалима и разрушения Храма, поскольку предполагается всего, до сих пор существует как великий центр еврейского поклонения. Публикация информации Автор Габриэль Уссани. Перевод на Алисон С. Britton. Для Триумф в Иммакулате Сердце Марии Католическая энциклопедия, Том VIII. Опубликовано 1910. Нью-Йорк: Роберт Апплтон компании. Nihil Obstat, 1 октября 1910 года. Реми Лафорт, ЗППП, цензор. Imprimatur. + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорке Библиография Кроме того, в литературе упоминается в тексте статьи, см. в различных статей на эту тему в словари из Библии, и особенно Schürer в истории еврейского народа в Время Христа, тр ., V, 134-141.


Это при условии представления в первоначальном английском языке


Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html