The Five Sacred Wounds Пять священных ран

Catholic Information Католическая информации

Devotion Преданность

The revival of religious life and the zealous activity of St. Bernard and St. Francis in the twelfth and thirteenth centuries, together with the enthusiasm of the Crusaders returning from the Holy Land, gave a wonderful impulse to devotion to the Passion of Jesus Christ and particularly to practices in honour of the Wounds in His Sacred Hands, Feet, and Side. Возрождение религиозной жизни, и усердные деятельности Св. Бернара и Сент-Фрэнсис в двенадцатом и тринадцатом веках, а также энтузиазм крестоносцев возвращения из Святой земли, дает замечательный импульс делу о Страсти Иисуса Христа, и особенно практику в честь его раны на руках Его Святых, ножки, и боковые. The reason for this devotion was well expressed at a later period in the memorial of the Polish bishops to Clement XIII: Причиной этому делу было хорошо выраженные на более поздний период, в память о польских епископов к Клемент XIII:

"Moreover, the Five Wounds of Christ are honoured by a Mass and an Office, and on account of these wounds we venerate also the feet, hands and side of the most loving Redeemer, these parts of Our Lord's most holy body being held more worthy of a special cult than the others, precisely because they suffered special pains for our salvation, and because they are decorated with these wounds as with an illustrious mark of love. Therefore, with living faith they cannot be looked upon without a special feeling of religion and devotion" (Nilles, "De rat. fest. SS. Cord. Jesu et Mariae", I, 126). "Кроме того," пятерки "Раны Христа удостоились в Масс и бюро, и из-за этих ран мы venerate также на ногах, руках и боковые из самых любящих Спасителя, эти части нашего Господа самое святое тело проходит более достойным из специального культа, чем другие, именно потому, что они понесли особых болезненных для нашего спасения, и потому, что они украшены эти раны, как с выдающегося знак любви. Поэтому, с живой веры они не могут быть рассмотрены без особой теплотой религии и преданности "(Ниллес," De крыс. праздник. SS. шнура. Джесу и Mariae ", I, 126).

BELIEVE ВЕРИТ
Religious Религиозного
Information Информация
Source Источник
web-site веб-сайт
Our List of 2,300 Religious Subjects Наши Список 2.300 религиозным вопросам
E-mail Е-mail
Many beautiful medieval prayers in honour of the Sacred Wounds, including some attributed to St. Clare of Assisi (indulgenced on 21 November, 1885), have been preserved. Многие красивейших средневековых молитвы в честь Святой ранения, в том числе некоторые объяснить Санкт Клэр Ассизский (indulgenced по 21 ноября 1885 года), были сохранены. St. Mechtilde and St. Gertrude of Helfta were devoted to the Holy Wounds, the latter saint reciting daily a prayer in honour of the 5466 wounds, which, according to a medieval tradition, were inflicted on Jesus during His Passion. Санкт Mechtilde и Санкт-Гертруда из Helfta были посвящены Святой Раны, последняя санкт чтение ежедневных молитв в честь его 5466 раны, которые, согласно средневековой традиции, были нанесены на Иисуса во время Его Страсть. In the fourteenth century it was customary in southern Germany to recite fifteen Pater Nosters each day (which thus amounted to 5475 in the course of a year) in memory of the Sacred Wounds. В четырнадцатом веке было обычным на юге Германии чит fifteen Патер Nosters каждый день (который, таким образом, составил 5475 в течение года), в память о Святых Раны. Corresponding to the Mass "Humiliavit" in the Roman Missal, there was in the medieval Missals a special Mass in honour of Christ's Wounds, believed to have been composed by St. John the Evangelist and revealed to Boniface II (532). Наряду с Масса "Humiliavit" в римско-Миссала, имелось в средневековых Missals специального Масса в честь Христа Раны, как полагают, были в составе Св. Иоанн Богослов и явил Бонифаций II (532). It was known as the Golden Mass, and was indulgenced by Innocent VI (1362) or John XXII (1334); during its celebration five candles were always lighted. Он был известен как "Золотой Масса, и он был indulgenced на Иннокентий VI (1362) и Иоанна XXII (1334), именно во время его празднования пять свечи были всегда освещены. It was popularly held that if anyone should say or hear it on five consecutive days he should never suffer the pains of hell fire (Franz, "Messe im Mittelalter", 159). Он был широко, что, если кто-то сказать или услышать его на пять дней, он никогда не должен страдать от боли ада огня (Франц, "Мессе им Миттелальтер", 159).

The Dominican Rosary also helped to promote devotion to the Sacred Wounds, for while the fifty small beads refer to Mary, the five large beads and the corresponding Pater Nosters are intended to honour the Five Wounds of Christ (Beissel, "Verehrung Marias", I, 525). Доминиканская Розарий также содействовали делу Священного Раны, в то время как пятьдесят малых бусин относятся к Марии, пять крупных бусин, и соответствующие Патер Nosters того, чтобы выполнить пять Раны Христа (Биссел, "Verehrung Мариас", я , 525). Again, in some places it was customary to ring a bell at noon on Fridays, to remind the faithful to recite five Paters and Aves in honour of the Holy Wounds. Опять же, в некоторых местах было принято кольцо в колокол в полдень в пятницу, чтобы напомнить верующим чит пять Патерс и Авес в честь Святого Раны. A corona, or rosary, of the Five Wounds was approved by the Holy See on 11 August, 1823, and again in 1851. А корону, или rosary, "пятерки" Раны были одобрены Святейшего Престола по 11 августа 1823 года, и снова в 1851 году. It consists of five divisions, each composed of five Glories in honour of Christ's Wounds and one Ave in commemoration of the Sorrowful Mother. Она состоит из пяти отделов, каждая из которых состоит из пяти Глориес в честь Христа ранения и один пр. в память о Sorrowful Матери. The blessing of the beads is reserved to the Passionists. Благословение борта зарезервированы за Passionists.

Feast Праздник

The earliest evidence of a feast in honour of the Wounds of Christ comes from the monastery of Fritzlar, Thuringia, where in the fourteenth century a feast was kept on the Friday after the octave of Corpus Christi. Самые ранние свидетельства праздник в честь его Раны Христа из монастыря Фритцлар, Тюрингии, в котором в четырнадцатом веке праздник был оставлен в пятницу после октавы в Корпус-Кристи. The Office was rhythmical (Dreves, "Anal. hymnica", XXIV, 20; Grotefend, "Zeitrechnung", II, 1, 115). Управление ритмические (Древес, "анализ. Hymnica", XXIV, 20; Гротефенд, "Zeitrechnung", II, 1, 115). In the fifteenth century it had spread to different countries, to Salisbury (England), Huesca and Jaca (Spain), Vienna, and Tours, and was included in the Breviaries of the Carmelites, Franciscans, Dominicans, and other orders (Dreves, op. cit., XXIV, XL, XLII). В пятнадцатом веке он распространился в различных странах, в Солсбери (Англия), Уэска и Жака (Испания), Вене, и туры, и он был включен в Breviaries из кармелиты, францисканцев, доминиканцев и другие заказы (Древес, цит . соч., XXIV, XL, XLII). The Feast of the Five Wounds, celebrated since the Middle Ages at Evora and elsewhere in Portugal on 6 February (at Lisbon on the Friday after Ash-Wednesday) is of historical interest. Праздник "пятерки" Раны, отмечаемый с средневековье на Эворы и других местах в Португалии на 6 февраля (в Лиссабоне в пятницу после Ash-среда), имеет исторический интерес. It commemorates the founding of the Portuguese kingdom in 1139, when, before the battle on the plains of Ourique, Christ appeared to Alfonso Henriquez, promising victory over the Moors and commanding him to insert into the coat of arms of the new kingdom the emblem of the Five Wounds ("Propr. Portugalliae" in Weiss, "Weltgeschichte", III, 251). Он отмечает годовщину основания Организации португальский королевством в 1139, когда, до сражения на равнинах Урик, Христос, как представляется, Альфонсо Хенрикес, обещая победу над Мавры, и командующий его, чтобы включить в герб нового царства эмблема Пять Раны ( "Propr. Portugalliae" в Вайс, "Weltgeschichte", III, 251). This feast is celebrated today in all Portuguese-speaking countries. Этот праздник отмечается сегодня во всех португалоязычных странах. The Proprium of Venice of 1766, which contains perhaps the earliest series of movable feasts in honour of Christ's Passion, has the Feast of the Five Wounds on the second Sunday in March; it was granted in 1809 to Leghorn for the Friday after Ash-Wednesday, on which day it is still kept in many dioceses of Tuscany, and elsewhere (Mexico). В Proprium Венеции в 1766, который содержит, пожалуй, первой серии подвижных праздников в честь Христа Страсть, в праздник "пятерки" Раны на второе воскресенье марта, оно было выдано в 1809 году в Ливорно на пятницу после Ash-среда , по которому в день до сих пор хранятся во многих епархий в Тоскане, и в других местах (Мексика). Since 1831, when the feasts in honour of the Passion were adopted at Rome by the Passionists and the city, this feast was assigned to the Friday after the third Sunday in Lent. Начиная с 1831, когда праздники в честь его страсть были приняты в Риме на Passionists и города, этот праздник был назначен в пятницу после того, в третье воскресенье Великого поста. The Office is one of those bequeathed to us by the Middle Ages. Управление является одним из тех, завещали нам, в средневековье. As this feast is not celebrated in the entire Church the Office and Mass are placed in the appendix of the Breviary and the Missal. Поскольку этот праздник не отмечается во всей Церкви Управления и массовых помещаются в добавлении к Бревиари и Миссал.

Publication information Written by FG Holweck. Публикация информации Автор FG Холвек. Transcribed by Michael T. Barrett. Перевод Майкл Т. Барретт. Dedicated to the Passion of Our Lord The Catholic Encyclopedia, Volume XV. Выделенный к Страсть Наш Господь Католическая энциклопедия, Том XV. Published 1912. Опубликовано 1912. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Апплтон компании. Nihil Obstat, October 1, 1912. Nihil Obstat, 1 октября 1912 года. Remy Lafort, STD, Censor. Реми Лафорт, ЗППП, цензор. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка

Bibliography Библиография
NILLES, Kalendarium manuale, II, 140; HELLER in Zeitschr. NILLES, Kalendarium manuale, II, 140; HELLER в Zeitschr. fur kath. Катх мех. Theol. (1895), 582-5; BENEDICT XIV, De festus DNJ Christi, I, 279; BERINGER, Die Ablasse (Paderborn, 1906), 173, 174, 277, 382. (1895), 582-5; Бенедикт XIV, Де festus DNJ Кристи ", I, 279; BERINGER, Die Ablasse (Падерборн, 1906), 173, 174, 277, 382.


This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belierua.html Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html