Книга общей молитвы (в полном объеме, в Книге общей молитвы и администрация таинств и прочие запросы и церемонии в церкви) является официальным молитвенник в англиканской церкви, и англиканской церкви в других странах, в том числе в епископальной церкви в Соединенных Штатах. Первая полная версия книги общей молитве, как в 1549 во время Реформации, в царствование Эдуарда VI, его использование является обязательным в парламенте. Из этого следует, других церковных реформ, и является результатом работы, начатой во время правления Эдуарда отца, Генри VIII, под руководством Томас Кранмер и Николаса Ридли. Их цель состояла в том, чтобы подготовить книгу, в родной, что будет единый и упрощенный эквивалент римско-католической литургические книги. Используется с Библией и авторизованным Псалтырь, она все из формуляров для англиканской поклонения, от утренних и вечерних молитв и литургии святого к обрядам для таинств и посещения больных. В Порядковый (координация службы) была добавлена в 1550.
Пересмотренный вариант книги общей молитвы, которую иногда называют второй Молитва книгу Эдуарда VI, как в 1552, и его использование также является обязательным в парламенте. Этот вариант радикально отличается от предыдущего. В состав Священного Общения службы был изменен, многие обряды были ликвидированы, и одежду носили священники были упрощены. Восемь месяцев после ее появления, она была пресечена королевы Марии I, который вновь, как латинский язык, который будет использоваться в сфере услуг в Церкви Англии.
|
ВЕРИТ
Религиозного Информация Источник веб-сайт |
| Наши Список 2.300 религиозным вопросам |
| Е-mail |
Исторически там были три книги, которые несут этот титул в Церкви Англии, несмотря на то, что заголовок был также применяться к книгам, и в других провинциях, в Англиканской церкви, которые были в основном, вытекающих из этих трех.
В 1594 английский парламент принял закон о Однородность требующие духовенства использовать с праздник Пятидесятницы в этом году "в Буке в общей молитвы и администрация таинств и другие запросы и церемонии в церкви после применения церкви Англия. " Этот пересмотренный и реформировать руководство поклонения в основном работе архиепископа Кентерберийского, Томас Кранмер, и в его Предисловие, Кранмер пояснил, что она состоит в том, чтобы предоставить общие молитвы в двух смыслах этого слова. С этого времени богослужения в англиканской церкви, до сих пор почти полностью на латинском языке, должен был в общем языке ( "suche язык ... как они mighte understande и profite на hearying одного и того же"), и общего пользования в каждой епархии (ранее имели место несколько различных применений).
При проведении богослужения духовенство ранее нуждается в missal (для масс), breviary (для повседневной отделений), пособие (за отдельные услуги), и pontifical (для епископского услуг). В новой книге containd все из них, кроме порядковых (для повседневной службы), который был издан отдельно в 1550 и изменениями и связаны в изданиях 1552 и 1662. Кроме того, оно включает календарь и lectionary и литания, вместе с Ковердале перевод на Псалтирь.
Первый молитвенник встретился с небольшим пользу. Протестанты считают, что она не идет достаточно далеко в своих реформ, и в 1551 Мартин Бусер опубликовал Ченсура, или критики, в котором он подробно излагается в тех областях, где книга уведут четкие библейские учения. Кроме того, те, кто наклонилась к римско-католической церкви (в частности, епископ Гардинер из Винчестер) заявил о том, что книга все еще преподавал старых доктрин, в Массачусетс Вследствие Кранмер подготовил второй молитвенник в 1552, в котором протестантская позиция была гораздо более четко утверждается. Эти книги, как известно, как Первый и Второй Молитва Книги короля Эдуарда Шестого.
Когда Марии Тюдор взошел на английский престол в 1553, этот второй молитвенник был запрещенным, как она восстановится преподавания и практики Церкви Рима и ведущих протестантов были убиты. В 1559 Элизабет я восстановлен второй книги с незначительными изменениями. В течение следующего века с присоединением Иаков I в 1603 и реставрации Карла II в 1660 продолжающаяся борьба между крайней Puritans и епископальной церкви smoldered постоянно, и Хамптонский суда (1604) и Савойский (1661) конференций, проведенных в попытке урегулировать вопросы, на вопрос. В конце сравнительно незначительные изменения были внесены и в 1662 Закон о Однородность представил третью книгу из общей молитвы, которые в основном о том, что в 1552 в своей богословской акцентом.
В 1637 Верховный церкви архиепископ Кентерберийский, Вильям Лауд, пытались навязать шотландской церкви книгу, которая была намного больше напоминает, что в 1549 в его теоретических перспектив. Хотя он и не удалось, его книги легли в основу книги общей молитвы, принятые шотландской епископальной церкви в 1764. По странной волею истории протестантской епископальной церкви в Америке обратил на эту книгу при составлении своей литургии, и, таким образом, сегодня англиканская церковь охватывает провинции более католической или протестантской богословской перспективы в зависимости от их литургии, в конечном счете, полученных от 1549 1552 архетип .
В 1872 г. Закон о внесении поправки в Закон Однородность допустить определенные изменения на пути к услугам молитвеннике были использованы в Церкви Англии, что позволило некоторые упущения, в основном в будние дни, и поэтому этот акт стал известен как Shortened Услуги Закона. Однако никаких поправок к тексту был достигнут на данном этапе.
А пересмотр в Книге общей молитвы была предложена в Церкви Англии в 1927 году, и, хотя он был одобрен церковной Конвокатионс и палаты мирян в церкви Ассамблеи, книга была отвергнута парламентом в значительной степени потому, что он вновь спорным до Реформации идеи , в частности, в общение службы. После этого культа и доктрины мера в 1974 году дала Церкви Англии большую свободу управлять своей литургии, и в последствие об альтернативной службе книга была опубликована в 1980 году в дополнение к современным услугам, но не заменяют, в Книге общей молитвы. Разрешение они могут еще быть отозвано только парламентом.
DH Уитон
(Елвелл евангельских Dictionary)
Библиография
ГДж Куминг, История англиканской литургии; CO Бьюкенен, BT Ллойд, и Х. Миллер, ред.., Англиканской религии сегодня.
I. ИСТОРИЯ
На 21 января 1549 года первого закона о Однородность был принят введении на всей сфере Англия "Книга общей молитвы и администрация таинств и другие запросы и церемонии в церкви после применения Церкви Англии". До этой даты (с некоторыми исключениями недавно) услуги всегда были проведены в Латинской, и, хотя существуют различные "виды использования", например, Солсбери, Херефорд, Багор,-Йорке, и Линкольн, они все, полученных в результате, и по большей части совпадает с римской литургией. "Всего несколько eighteen английском языке используется, как известно.... Без исключения этих английский Missals являются Роман - они Роман Канон, чтобы начать с; они Роман переменных; короче говоря, их структура идентична с деятельностью Римского Миссала" (J. Викхам Легг, 27 февраля, из переписки в "The Guardian", февраль и март, 1907). Несмотря на то, что мотивом для введения новой литургии, как указано, является стремление к единообразию, простота, и созидания народа, ясно, что это был всего лишь предлог. Реальный мотив является отстранение от службы книги доктрин отвергнут протестантской реформаторы. Lex orandi, Lex credendi. Старые книги четко изложены в реальном Присутствия жертвоприношения из Масса, Ссылка на Богоматери и святых, о молитве за мертвых, семи таинств, с аурикулярная исповеди, и Sacrificing Priesthood. Закон Однородность говорится, что царь по совету Сомерсет и остальными членами Совета, "назначенный архиепископ Кентерберийский, и некоторые из уроков и сдержанный епископов и других людей, извлеченных из этой сферы", чтобы разработать новые книги. Кто это были, помимо Кранмер, не может быть определена. Нет списка Известно, что раньше, чем в Фуллерс "История Церкви", изданной в 1657. Однако "история с Prayerbook вплоть до окончания царствования Эдуарда является биографией Кранмер, там может быть никаких сомнений в том, что почти все строки это его состава" (Мейсон, Томас Кранмер, 139). Что касается власти, в которых она состоит, и издан, Игумен Гаскет и г-н епископ внимательно превышении доказательств (Эдуарда VI и Бу общей молитве, гл. Х), и они пришли к тому же выводу, как Канон англиканской Диксона, который утверждает, что "созыва Из духовенства не имеет ничего общего с первым законом от однородности религии. Лаймен сделал первый английский Бу общей молитвы в график уголовного устава. Как мало в работе которого сам Затем накладываются на царство, имел духовенства первоначально какую-либо долю "(Hist. в гл. Англии, III, 5). В инструкции с учетом королевской власти заключается в том, что создатели этой книги должны "иметь, а глаза и уважения к самым искренним и чисто христианская религия учит Писание, как на обычаи в первобытной церкви." Как это было проведено появится, когда мы будем рассматривать содержание этой книги. Между тем мы можем наблюдать, что общение службы не могут быть отнесены с любым из старой литургии, а, скорее, похожа на форму, составленный Лютером в 1523 и 1526. Оба согласны в ликвидации ничего, обозначающий offertory или жертву в подлинном смысле этого слова, "Даже если он не удостоверится в том, что в течение этого года, когда он был в стадии разработки, Кранмер был под влиянием его лютеранской друзей, показания с книгой будет достаточно доказать, вне всякого сомнения, что он был задуман и разработан после того, лютеранская модель "(Гаскет и епископ, цит. соч., 228; ср. гл. xiii). Хотя, разумеется, кое-кто приветствовал новую услугу, введение он вызвал напряженные оппозиции в большинстве регионов страны. К тому времени, однако, что в книге 1549-видимому, Кранмер уже приняла более передовых взглядов, чем те, которые содержатся в ней, и готовит для дальнейшего пересмотра. В начале 1550 акт был принят утверждать новый порядковый (см. ANGLICAN ЗАКАЗ), и жертвенники были демонтированы и заменены таблицы для них во многих местах. В том же году Гардинер, в то время как еще один заключенный в Тауэр, использовать слова из книг о молитве, чтобы опровергнуть Крамнер собственную работу по таинству Тела и Крови нашего Спасителя. Про то же время Бусер завершена его разработки "Ченсура" в Молитвенная книга. Соответственно, в 1552 второй Бу Общая молитва была опубликована, в которой все, что в первой книги, которая была установлена на основе Гардинер доказательства, что новый литургии не отвергают старых верований, и все, что Бусер возражал против был в пересмотре тщательно смела и измениться. До этой книги, можно прийти в целом использовать старый католический услуги были восстановлены Марии. После ее смерти второй книге, введенной в 1559 Элизабет с некоторыми мало, хотя важные изменения.
Дальнейшие изменения были сделаны в 1604 и вновь в 1662, но молитва книг в целом практически остается той, какой она была в 1552. "Позиция, которая была сознательно отказались в 1549 и еще больше отходит от в 1552 так и не были возвращены. Мерилом расстояние переместится в этих новых литургии со стороны тех, кто контролирует английский реформирования может быть только должным образом оценивается на исторический обзор период , в котором месте был потерян "(Гаскет найти епископа, цит. соч., 307).
II. СОДЕРЖАНИЕ
В Бу общей молитвы на самом деле представляет собой комбинацию из четырех наших литургических книгах: на Бревиари, Миссала, Папский, и Ритуал.
(1) Новая Календарь
Старый Сарум и другие календари в употреблении до Реформации, содержащиеся быстро дни и праздники для большинства из дней в году. Среди них были Сретение, Благовещение, Посещение, Успение, Рождество, и Концепция "Святой Марии", большое количество чисто римских святых, и все души в День. Корпус-Кристи был оставлен в четверг после Троицы воскресенье. Календарь Первого Молитва книг пропущен быстро дней и дали только двадцать два святых "дней, причем все это Новый Завет святых, а только праздники Девы сохранить являются очистки и Благовещенская; Все душах День опущен, и нет никаких полномочий для Корпус Кристи. Практически любые изменения, сделанные в этой части во второй молитве книгу, несмотря на то, что "собака Daies" являются характерной сведению. Календарь третьего Молитва книг (1559-61) вновь ссылкой на быстрых дней, и прекрасную число праздников, среди последних, то посетителей из "Девы Марии", то Концепция и Рождества "Девы Марии ", но никаких специальных отделений были назначены на любой из этих праздников. "Причина, почему имена этих святых дней и святых дней были возобновлены в календарь различные", говорит Уитли в "A Rational Иллюстрация к книге Comm. Молитва" (Pt. II. Introd.), "некоторые из них сохраняется на счет наших судов.... Другие же, вероятно, хранятся в интересах таких торговцев, которые обыкновение отмечать в память о своих tutelar Святых.... И еще, он был обычай имеют Вакес или ярмарки храниться на этих дней, так что люди должны быть опущены... По этим причинам наш второй реформаторов под королевы Елизаветы.... хотя и удобно восстановить имена их в календарь, но не с какой-либо связи от хранящихся на святой церкви ".
(2) В Brievary
В Сарум Бревиари содержащиеся в канонических часов, то псалмов, распространяемые через неделю, antiphons, versicles, и ответы, и мало главы так же, как современные breviary - конечно без изменений, поскольку представил Св. Пия В, а затем первосвященники. Но в 1535 появилась новая breviary составленный кардинал Quignonez, в котором полного разрыва был достигнут с старого порядка деятельности Управления. Канонический Часы действительно были сохранены, но antiphons, versicles, отклики, и мало главы был опущен, то псалмов были распределены таким образом, что трое сказал на каждый час, и то же псалмов говорит, каждый день недели в том же порядке, . А отличительной чертой этой breviary был очень длинным Писания уроки, которые позволили священнику читать в течение почти всего Ветхого Завета и весь Новый Завет с Епистлес Святого Павла в два раза старше. Именно эта книга Кранмер, которые были представлены ему при разработке отделения части первой Молитвенная книга. Фактически он скопированы слово в слово в своем предисловии значительную часть Quignonez в предисловии. (См. Гаскет и епископ, цит. соч., доб. III.) он сокращается, однако, до двух часов - Утреня и вечерня (так называемый Первая и вечерняя молитва во второй книге), - и организовали псалмов по концертному раз в месяц вместо одного раза в неделю. Он также представил два Писание уроков, один из Ветхого Завета и один из Нового Завета на обоих часов молитвы, и полностью опущен уроки из святых. Во второй книге он представил "Когда нечестивый человек", "дорого возлюбленные братия, в Писании движется нас", общее признание ( "Всемогущий и наиболее милосердный Отец"), и Абсолутион ( "Всемогущий Бог, Отец Господа нашего Иисус Христос "), которые остались и по сей день. Когда мы вспоминаем о том, что более ста изданий Quignonez в breviary были напечатаны за короткий промежуток времени в двадцать лет, и что она была на грани развала, которые принимаются повсеместно, то мы увидим, что эта часть в Бу Общие молитва имеет некоторые основания. Нет доктринальные вопросы, на карту - если только она может быть опущена с ходатайством святых.
(3) В Миссала
В Canon.of массовой в Сарум Миссала взят почти слово в слово из Римского Миссала. В первом Молитва Заказывайте Причастию служба в стиле "На ужин у Господа и Святого, обычно называют Пресс", а во втором, а также в настоящей книге "Орден для администрации Господней вечери, или святое ". Это не представляется возможным в рамках данной статьи сравнить подробно первой книги с Сарум, с одной стороны, и с последующей книги с другой. (См. Гаскет и епископ, гл. xii и xvi). Слово алтаря используется в первой книге, но с альтернативой "Бога совета", а во второй книги и последующие книги "стол" и "доска" в одиночку место. Что касается одежду Первого книг руководит том, что священник должен носить "белый alb равнине, с одеянием (chasuble?) Или справиться", найти помощь духовенства "albs с tunacles"; второй книги ", министр во время проведения Общения найти все остальное время в его служение, должны использовать ни alb, одеянием, ни справиться, но время архиепископ или епископ, то он должен иметь и носить rochet, и будучи священником или дьяконом, то он должен иметь и носить стихарь только ". В третьей книге (1559) "следует отметить, что такие украшения из церкви, а также министры его, во все времена их служение, должна быть сохранена, и быть в использовании, а также в англиканской церкви, на полномочия парламента во второй год царствования короля Эдуарда Шестого ". Как известно, смысл этой рубрики уже давно вызывает споры. Первая книга руководит священник на стенде "покорно перед посреди алтаря", а во-вторых, чтобы встать "на северо сторону стола", как по-прежнему правило. Нет упоминания ладан, или света, или святой воды в любой из книг. Что касается самих услуг, то изменения могут быть кратко резюмировать следующим образом: Первая книга опущены все упоминания о каких-либо подлинного самопожертвования, но и сохранить выражений, способных говоря о реальном Присутствия; второй книги исключены эти; третьего и последующих книгах повторно - признал и комбинированных выражений, которые могут быть приняты в любом смысле этого слова. "По сравнению с первым и со вторым Причастию офиса, что является очевидным, на первый взгляд, состоит в том, что бывший в то время как, несмотря на значительные изменения, внесенные в древнем массы, проявляется общий порядок и отчуждения части похож на самого массового, последний был изменен до неузнаваемости "(Гаскет и епископа, 288). Она будет достаточно отметить, что, хотя первый сохранен-то вроде подготовительной молитвы освящения ( "Vouchsafe к бл + ess и sanc + tify эти твои подарки, и существ хлеба и вина, что они могут быть к нам Тело и Кровь твоих самых близких любимого Сына Иисуса Христа "), второго и последующих Книги пропущен это вообще, а во второй книги не были даны направления, как на действия министра - он может читать слова освящения просто как урок, но в конце книги он был направлен принять paten и чашка в его руках. Важнее всего, тоже являются изменения, внесенные в форму управления Святому Причастию. В 1549:
Когда он deliverith таинство Тела Христова, то он должен сказать каждому из этих слов: "Тело Господа нашего Иисуса Христа, который был за тебя, сохранения твоей души и тела к вечной жизни". И министр доставлять таинство Крови должны сказать: "Кровь Господа нашего Иисуса Христа, который пролил за тебя, сохранения твоей души и тела к вечной жизни".
В 1552:
И когда он deliverith хлеб, то он скажет: "Возьмите и ешьте это в память о том, что Христос умер за тебя. Корма, и на него в сердце верою, с благодарением". И министр, что deliverith чашу скажут: "Пейте это в память о том, что Христос в крови было пролито за тебя, и будут благодарны".
В 1559 и настоящей книги:
И когда он спасает на хлеб с какой-либо одной быть скажет: "Тело Господа нашего Иисуса Христа, который был за тебя, сохранения твоей души и тела к вечной жизни. Принимает и съесть этот В память о том, что Христос умер за тебя, и накормить ему в сердце по вере с благодарением. " И министр, что спасает чашу скажет: "В крови Господа нашего Иисуса Христа, который пролил за тебя, сохранения твоей души и тела к вечной жизни. Напиток это в память о том, что Христос в крови было пролито за тебя, и будут благодарны. "
Первая книга запрещает "любой высоты или показ таинство для народа"; второй книги добавлены так называемые "черные Рубрика" отказа какого-либо "реальным и необходимым присутствие Христа природной плоти и крови". Это был пропущен в 1559, но была восстановлена в 1632 году сократить и немного изменен, "телесное присутствие" время заменить "реальным и необходимым".
(4) В Ритуал
Порядок управления Крещение в старом Сарум Мануале (Ритуал) был почти идентичен в словах и церемониях, что в настоящее время в эксплуатации среди нас. (Что касается различий см. SARUM.) основные изменения, в 1549 было отсутствие благословения шрифт, из дачи благословенного соли, а из первых помазание. Новые молитвы были также введены, но общий характер старой службы были сохранены, в том числе exorcisms, дачу белые одежды, а второе помазание. Все эти встретился с Бусер в неодобрения, и, соответственно, удален в 1552, и никогда не были восстановлены. В настоящее время обряда в точности такой же, как и 1552, с несколько устных изменений.
Как реформаторы не признает утверждение в качестве таинства, мы не удивлены, что обряд управляющей она претерпела значительные изменения. В 1549 на помазание с муром был опущен, но молитва о том, что, возможно, Дух Святый сошел на тех, вскоре будет подтверждено, была сохранена, и они были подписаны со знаком креста на лбу. В 1552, из-за вновь Бусер влияние, первая молитва была изменена ( "укрепить их Духом Святым"); подписания с крестом был пропущен, и бесцветной форме слова. Этот последний обряд по-прежнему находится в использовании, но в 1662 продление крещении обетов был приставкой к нему.
В "Форма Solemnization от брака" идет дальше. Поскольку существенная часть этой церемонии является подрядной стороны, значительное широты существует в Церкви в связи с остальной частью сервиса. Первая книга после старого обряда довольно близко, но благословения кольца и nuptial Масса были опущены. Конечно, реформаторы смотрят на брак лишь в качестве "государственной жизни, допустимых в Писании", а не как таинство. "Орден Посещения больных" содержит вопросы о серьезных значение. В первой книге, и во всех последующих книг, в "больного человека должны приложить особые признания, если он считает его совести беспокойных с любым весомым вопросом; после чего священник снимает с него после этой формы [рода].... Я освобождают тебя от грехов твоих ". Первая книга только добавляет: "и той же форме грехов должен быть использован во всех частных признаний". Кроме того, первая книга уже содержит помазание от больных: "Если больного человека желание быть помазан, то священник помазать его на лбу или груди лишь, что делает знак креста", а потом долго читает молитву целиком отличается от старой формы, которые являются такими же, как настоящий католический них. Эта церемония была удалена на Бусер предложение. Первая книга имеет также рубрики о бронирование Благовещения таинство: "Если не будет больше больных людей, которые предстояло посетить в тот же день то с хранения резервных столько таинства тела и крови, как должны обслуживать другие больные, , и такие, как будет назначен общаться с ними, если таковые будут, и должны незамедлительно осуществить ее, и он сказал министр них ". Бусер видимому, не возражает против этого, однако не упоминается оговорка, сделанные в какой-либо из последующих книг. В Сарум Управления Мертвого включены Вечерня (Плацебо), Утреня (Dirige), Лаудс, Масса ( "Реквием"), то Абсолутион, и на похороны. Как и можно было ожидать от мнения реформаторы о молитве за мертвых, ничего не сохранил в новых книг, а "Распоряжение на похороны из мертвых". Первая книга, по сути, содержит различные молитвы для души из вылетел, но они были сняты в 1552, и никогда не были восстановлены. Для Тридцать девять статей см. статью в этом разделе.
В последние годы были предприняты попытки реформировать молитве книгу в двух противоположных направлениях. В евангелистов рассматривали его как еще, содержащие слишком много старых "propery", в то время как Верховный церкви партия стремится получить обратно часть опущен или изменен с 1549. Различные изменения, которые фактически достигнут в молитве книг, которые используются в протестантской церкви в Шотландии, Ирландии и Америки.
Вполне справедливо, в заключение, к сведению Cranmers "великолепной команды на английском языке, и его инстинктивное чувство того, что бы костюм среднем английском сознании. Его гений для devotional композиция на английском языке является общепризнанным, даже те, кто менее сочувствия со своим характер и карьера "(Мейсон, Томас Кранмер, 140). "Я высоко ценим Молитвенная книга, как вы не можете делать", говорит один из символов в англиканской Ньюман такое "Потеря и прибыль" (глава viii), "Я был знать, что она состоит в том, чтобы в скорбях. мае он был задолго до вы знаете, он в том же стиле, но если несчастье происходит от Вас, от этого зависят все эти новые fancies и моды, исчезнут из вас, как ветер, и старые добрые Молитвенная книга уже будет стоять вы в любом вместо него. "
Публикация информации Автор ТБ Сканнелл. Перевод на Мэтью Дин. Католическая энциклопедия, том II. Издается 1907 года. Нью-Йорк: Роберт Апплтон компании. Nihil Obstat, 1907. Реми Лафорт, ЗППП, цензор. Imprimatur. + Джон М. Фарли, архиепископ Нью-Йорка
Библиография
Лучшие работы по этому вопросу Гаскет и епископ, Эдуард VI, и в Книге общей молитвы; Фрере, Пересмотр Прокторс Книгу общей молитвы; Уэстон, Молитва книг о внесении (1907), бедная и ущерб работе; Уитли, A Rational Иллюстрация к книге Comm. Пр-т., Будучи по существу все литургические в епископа Воробей, г-н L'Estrange, д-р д-р Комбер Николс, и все бывшие ritualists, комментаторы, а другие по тому же вопросу; Мейсон, Томас Кранмер, а также различные другие работы лечение о Реформации в Англии, в особенности в царствование Эдуарда VI.
Это при условии представления в первоначальном английском языке
Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта
Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html