Resurrection of the Dead Воскресение мертвых

General Information Общие сведения

In the OT В OT

Several considerations moved OT thought away from the early, universal, animistic ideas about postmortem survival which underlay necromancy (I Sam. 28:8-9), funeral provisions, directions for the dead, and Sheol/Hades, the shadowy underworld of ghosts (Ezek. 32:17-32). Некоторые соображения переехал OT мысли от начала всеобщего, animistic идеи о патологоанатомическом выживания, которая лежит necromancy (I Сам. 28:8-9), на похороны положения, направления мертвых, и Sheol / Аид, то теневой подземный призраков ( Ezek. 32:17-32).

Everyday observation, plus the belief that God made man's body in his own image, led to the conviction that man was not "soul" imprisoned within a physical frame but embodied spirit, a unity of body and living self. Повседневной наблюдения, а также убежденность в том, что Бог сделал тело человека по образу Своему, привели к убежденности в том, что человек не был "душой" в тюрьму в физической кадр, но воплощенные дух, единство тела и жизни самоуправления. Sheol's disembodiment in forgetfulness, hopelessness, without knowledge or relationships (II Sam. 12:23; Job 7:9ff.; 10:20-22; Ps. 30:9; Eccles. 9:2, 5, 10) therefore struck horror, as subhuman. Sheol в disembodiment в забывчивость, безнадежности, без ведома и отношений (II Сам. 12:23; Работа 7:9 и след.; 10:20-22; Ps. 30:9; Екклес. 9:2, 5, 10) Поэтому поражены ужасом , в нечеловеческих. Hence Israel's care for the bodies of the dead (Gen. 23; 50:2, 25; Jer. 8:1ff.; 14:16). Поэтому Израиль по уходу для тела умерших (Быт. 23; 50:2, 25; Жер. 8:1 и след.; 14:16).

At first Yahweh's rule did not extend beyond death (Pss. 6:5; 88:10-12, Isa. 38:18), until prophetic insistence on his universal sovereignty claimed Sheol also within his jurisdiction (Ps. 139:7-8). Вначале Яхве в правило, не выходят за пределы смерти (Pss. 6:5; 88:10-12, Иса. 38:18), до тех пор, пока пророческими настаивать на своем всеобщего суверенитета утверждали Sheol также в его юрисдикции (Ps. 139:7-8 ). The emphasis of Jeremiah and Ezekiel on individual relationships with God led to more religious conceptions of the afterlife (Pss. 16:8-11; 73:23-26). Основной упор Иеремия и Иезекииль по отдельным отношения с Богом привели к более религиозных представлений из после (Pss. 16:8-11; 73:23-26). No shadow existence could sustain divine fellowship, but only restoration to full personality in resurrection (Matt. 22:31). Нет тени существование может поддерживать божественной стипендий, но только до полного восстановления личности в воскресение (Мт. 22:31).

BELIEVE ВЕРИТ
Religious Религиозного
Information Информация
Source Источник
web-site веб-сайт
Our List of 2,300 Religious Subjects Наши Список 2.300 религиозным вопросам
E-mail Е-mail
Longing for acquittal from the accusation that great suffering implies great sin made Job contemplate waiting in Sheol until God's wrath be past and he, released, would live again (Job 14:7-15). Стремление к оправдания от обвинения в том, что огромные страдания подразумевает большой грех сделал Работа над ждать до тех пор, пока в Sheol Божьего гнева быть прошлом, и он освобожден, будет жить снова (Иов 14:7-15). Despite its difficulties, Job 19:25-27 likewise appears to anticipate immortality in some bodily form. Несмотря на трудности, Работа 19:25-27 же, как предвидеть бессмертие в некоторых телесных повреждений форме. Pss. Псс. 73:17; 49:14-15; Isa. 73:17; 49:14-15; Исы. 53:10ff. 53:10 след. similarly relieve the injustice of suffering by the hope of life with God beyond Sheol. аналогичным образом облегчить несправедливости страданий в надежде на жизнь с Богом за Sheol.

Some think the promises of national vindication and prosperity in the day of the Lord, unless confined to "the final generation," first prompted thoughts of resurrection of intervening generations, although Hos. Некоторые считаю, что обещания о национальных защиту и процветание в день Господень, если не ограничиваться в "окончательном поколения", впервые мысли о воскресении из промежуточных поколений, хотя Hos. 6:2; 13:14; Ezek. 6:2; 13:14; Ezek. 37:1-14 use resurrection language as already familiar. 37:1-14 использования воскресение языка, как уже знакомы. Isa. Иса. 24-27 (especially 25:6-8; 26:19ff.) and Dan. 24-27 (особенно 25:6-8; 26:19 и след.), и Дан. 12:1-4 anticipate the return of men in bodily integrity to share Israel's glory. 12:1-4 ожидать возвращения мужчин в телесной целостности поделиться Израиля славы. Isa. Иса. 26:14 denies resurrection to foes; Daniel includes resurrection "to life" (for Jews faithful under persecution), and "to everlasting contempt" (for Jews who joined the persecutors, 11:32ff.). 26:14 отрицает воскресение с врагами; Даниэль включает воскресение "жизни" (для верующих евреев под преследования), и "вечную оскорбление" (для евреев, которые присоединились к преследователей, 11:32 и след.). No general resurrection is implied: here, too, justice is the argument. Нет общего воскресения подразумевается: и здесь, справедливости является аргументом.

Zoroastrian, Egyptian, Assyrian, and Babylonian allusions may be either sources or parallels to developing Jewish thought. Зороастризм, египетской, ассирийской, вавилонской и намеков, может быть либо источников или параллели в развивающиеся еврейской мысли.

Intertestamental Apocalyptic Thought Intertestamental апокалипсические мысли

Intertestamental apocalyptic ranged widely. Intertestamental апокалиптического колеблется в широких пределах. Some writers applied moral distinctions within Sheol, with reward and punishment implying some degree of judgment. Некоторые писатели применять моральные различия в Sheol, с вознаграждения и наказания подразумевает определенное решение. Promises to the faithful, especially martyrs, included earthly glory; justice would likewise resurrect oppressors (with their deformities) to be recognized and punished (II Apoc. Bar.; cf. Mark 9:42ff.). Обещания для верующих, особенно мучеников, включенных земной славы; справедливость будет аналогичным воскресить угнетателями (с их деформации), которые будут признаны и наказание (II Apoc. Адвокатов.; Ср. Марк 9:42 и след.).

Hellenized Judaism preferred immortality of the soul, more richly conceived, to resurrection of the body. Hellenized иудаизм предпочли бессмертия души, более богато задумана, в воскресение тела. Palestinian Judaism clung to resurrection. Палестинский иудаизм clung в воскресение. "Garments of glory" (of life) were required for life beyond death (I-II Enoch), "nakedness" (disembodiment) being abhorred. "Одежда славы" (жизни), были необходимы для жизни после смерти (I-II Енох), "наготу" (disembodiment), которые abhorred. Some speak of a spiritual body, counterpart to the physical and coexistent with it. Некоторые говорят о духовных тела, коллегой по физической и coexistent с ним. I Enoch says the body buried will rise "glorious"; II Apoc. Я Енох говорит тела захороненных будет расти "славной"; II Apoc. Bar. Бар. resembles I Cor. напоминает I Кор. 15:35ff. 15:35 след. but holds the transformation comes later; most speak of the risen body as "like angels...made of the light and glory of God"; others of its needing neither food nor marriage. , но считает, что трансформация происходит позднее; наиболее говорить о воскресшего тела, как ", как ангелы ... изготовлены из легких, и слава Богу", а другие его нуждающиеся ни продовольствия, ни вступление в брак.

Those raised to share Messiah's temporary (earthly) or final (supernatural) kingdom will be righteous (Jews). Те, поднятые на долю Мессия временного (земного), или окончательное (сверхъестественное) царство будет праведник (евреи). Other writers assume a general resurrection; II Esdras, a resurrection of Messiah and all men after the messianic age. Другие писатели на себя общее воскресение; II Esdras, воскресение из Мессии, и все мужчины после мессианской возраста. In I Enoch 22 those already punished remain in Sheol; those not punished move to torturing Gehenna; I Enoch 67 has some wicked raised for judgment. В Я Енох 22, которые уже наказаны оставаться в Sheol; тех, кто не наказан переехать в пытках Gehenna, я Енох 67 имеет некоторые нечестивых, собранных для судебного решения. Apocalyptists invent various stages of judgment, kingdom, resurrection. Apocalyptists изобретать различных стадиях судебного решения, царство, воскресение. Test. Тест. Benj. Бенж. 10:6ff. 10:6 и след. makes patriarchs rise first, then sons of Jacob, then all men. делает патриархов расти во-первых, тогда сыны Иакова, то все мужчины. II Macc., perhaps following hints of Isa. II Macc., Возможно, следующие намеки на Исы. 24-27 and Daniel, suggests martyrs deserve priority. 24-27, и Даниил, предлагает мучеников, заслуживают приоритетного.

By the first century most Jews held to general resurrection; rabbis argued Abraham so believed (Heb. 11:19). В первом веке большинство евреев состоится в общем воскресении; раввины утверждали, Авраам так считает (Heb. 11:19). Pharisees expected resurrection of the just (Acts 23:8), so probably did Essenes and Qumran covenanters. Фарисеи ожидается воскресение праведных (Деян. 23:8), так что, вероятно, сделал Ессеи и Qumran covenanters. Sadducees denied resurrection as not "Mosaic," and possibly as a foreign idea (Mark 12:18; Josephus says they believed the soul died with the body). Саддукеи отказано в воскресение, как не "Мозаика", и, возможно, в качестве иностранного идея (Марк 12:18; Иосиф говорит, по их мнению, душа умерла с телом). A few, holding matter evil, denied resurrection altogether. А некоторые, проведение вопрос зла, отказано в воскресение вообще.

In the NT В NT

New Christian contributions include Новая христианская взносы включают

Johannine reflection moves even nearer than Paul's toward incorporeal immortality. Johannine отражение движется еще ближе, чем Павла к нематериальной бессмертие. Eternal life is experienced now (John 3:36); the faithful never see death (8:51); believers have already "crossed over" from death to life (5:24), as have those who love (I John 3:14). Вечная жизнь является опытным сейчас (Иоанна 3:36); верующих, так и не увидит смерти (8:51); верующих, которые уже "перешли" от смерти к жизни (5:24), а также тех, кто любит (I Иоанна 3: 14). Faced with Martha's talk about resurrection at the last day, Jesus replies that he himself, and relationship to him, constitute the resurrection and the life (11:25; 17:3) just as belief in him avoids judgment and unbelief is judgment (John 3:18-21). Столкнувшись с Мартой, поговорим об воскресение, в последний день, Иисус отвечает, что он сам, и отношение к ним, являются воскресение и жизнь (11:25; 17:3) точно так же, как вера в его избегает суждения и неверие это решение (Ин. 3:18-21). As Christ's own life (preexistent, earthly, postmortem) passes through death unquenched, so believers will never die (8:51). Как Христос собственной жизни (preexistent, земным, патологоанатомическом) проходит через смерть unquenched, поэтому верующие никогда не умирают (8:51). Those who disobey the Son do not see life (3:36). Те, кто не подчиняться Сына не увидит жизни (3:36). As does Paul, John appears to discount physical resurrection, yet 5:25, 28ff. Как же Пол, Джон, как представляется скидка физическое воскресение, но 5:25, 28ff. declare a general resurrection, and 6:39-40, 44, 54 a resurrection of believers "at the last day", hardly an accommodation to earlier views or interpolation, since Lazarus's restoration to this life and Christ's physical resurrection mean so much to John. объявить общее воскресение, и 6:39-40, 44, 54 воскресение верующих "в последний день", вряд ли это жилищное ранее мнения или интерполяции, так как Лазарь в восстановление этой жизни Христа и физическое воскресение означает, столько Джон . Faith was still exploratory. Вера по-прежнему разведочных.

Further Developments Дальнейшие события

Later thought further illustrates the tension between Hebrew and Greek emphases. Позже мысли еще иллюстрирует напряженность между иврит и греческий акценты. Gnostic dualism infiltrated Christian teaching about God, Christ, and morality with the alien Greek principle that matter is inherently evil and must be destroyed, resurrection being impossible. Гностический дуализм проник христианских учебных о Боге, Христе, и мораль с иностранцем греческий принцип, что вопрос является по сути зло, и должны быть уничтожены, воскресение время невозможно. But (except in asceticism) the church rejected dualism. Однако (за исключением аскетизм) церковь отвергает дуализм. I and II Clement, Barnabas ("a general resurrection"), and Tertullian ("the soul inherently immortal and death unnatural, yet the same body will be raised") express the orthodox view. Я и II Клемент, Варнава ( "общее воскресение"), и Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан ( "душа изначально бессмертным, и смерть неестественной, но тот же орган будет поднят") выразить православную точку зрения. Ignatius follows John: Christ is eternal life, but "flesh and spirit" will be raised through the Eucharist ("medicine of immortality") and the Spirit. Игнатий следующим Джон: Христос есть жизнь вечная, но "плоть и дух" будет увеличен за счет Евхаристии ( "медицина бессмертия"), и Святого Духа. Origen insists that the natural body is dissolved into dust, but will be raised and "advance to a spiritual body", so striving to reconcile Hebrew and Platonic ideas. Ориген настаивает на том, что природные тела растворяется в пыли, но будут повышаться и "аванс, духовное тело", так стремится примирить иврит и Платоновы идеи. Aquinas, too, held our fleshly bodies rise and remain fleshly; like Tertullian, he finds spiritual uses for redundant physical organs. Фомы Аквинского, тоже провел наш плотским органов расти и оставаться плотским; Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан, как он считает, духовного использует для резервирования физической органов.

A typical modern statement runs: "The term immortality is preferable. The argument that religious experience implies personal survival points to the immortality of the soul and its values rather than to resurrection of the body." Типичный современный заявление противоречит: "Термин бессмертие является предпочтительным. Довод о том, что религиозное переживание подразумевает личного выживания центров для бессмертия души и ее ценности, а не на воскресение тела". This attracts many, who do not always realize the values conserved by the traditional resurrection emphasis: the permanence not only of abstract personality and values but of the individual, with consciousness, relationships, memories, and love, against theories of absorption ("a drop in the eternal ocean of being"), racial survival ("continuing to contribute to ongoing humanity"), or sentimental immortality ("to live in the hearts of those we love is not to die"). Это привлекает многих людей, которые не всегда осознают значения сохраняются традиционные воскресение внимание: постоянство не только абстрактных личности и ценностей, но и от личности, в сознание, взаимоотношения, воспоминания, и любовь, против теории поглощения ( "капля в вечный океан время "), расовой выживания (" продолжает вносить вклад в текущих человечности "), или сентиментальных бессмертие (" жить в сердцах тех, кого мы любовь не умирает "). Essentially, Christians believe that he who called men into being and into fellowship with himself can sustain all persons under eternal conditions, in complete and enriched humanity, in such bodily garment as eternal life requires. В основном, христиане считают, что тот, кто призывает людей во время и в общении с себе может поддерживать всех лиц, находящихся под вечной условиях, в полной и обогатил человечество, в таких телесных повреждений одежды, как требует жизнь вечную.

REO White REO Белый
(Elwell Evangelical Dictionary) (Елвелл евангельских Dictionary)

Bibliography Библиография
DS Russell, Between the Testaments; J. Baillie, And the Life Everlasting; JH Leckie, World to Come and Final Destiny; Tertullian, On the Resurrection of the Flesh. DS Russell, Между Тестаментс; J. Бейли, И жизнь Еверластинг; И. Н. Леки, Всемирного к Приезжайте и Заключительного Дестини; Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан, О Воскресении из мякоти.


This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belierua.html Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html