Maundy Thursday Великий Четверг

General Information Общие сведения

Maundy Thursday or Holy Thursday, is the Thursday before Easter Sunday, observed by Christians in commemoration of Christ's Last Supper (see Eucharist). Великий четверг или Великий Четверг, является четверг до Пасхи воскресенье, отметил христиан в память Христа вечеря (см. Евхаристия). The name Maundy is derived from mandatum (Latin, "commandment"), the first word of an anthem sung in the liturgical ceremony on that day. Имя Великий взята из mandatum (латинский, "заповедь"), первые слова гимна пелись в литургическом церемонии в этот день. In Roman Catholic and many Protestant churches, the Eucharist is celebrated in an evening liturgy that includes Holy Communion. В римско-католической и протестантской церквей много, Евхаристии отмечается в вечернее богослужение, что включает в себя Святому Причастию. During the Roman Catholic liturgy, the ceremony of the washing of the feet, or pedilavium, is performed: the celebrant washes the feet of 12 people to commemorate Christ's washing of his disciples' feet. В римско-католической литургии, на церемонии с мытья ног, или pedilavium, производится: на celebrant моет ноги 12 человек в память Христа стиральных из учеников Его ног. In England a custom survives of giving alms ("maundy pennies") to the poor; this recalls an earlier practice in which the sovereign washed the feet of the poor on Maundy Thursday. В Англии пользовательский выживает дать милостыню ( "maundy копейки") для малоимущих слоев населения; это напоминает ранее практики, в которых суверенное мыть ноги бедных на Великий Четверг. In most European countries, the day is known as Holy Thursday. В большинстве европейских стран, в день известен как Великий Четверг.

BELIEVE ВЕРИТ
Religious Религиозного
Information Информация
Source Источник
web-site веб-сайт
Our List of 2,300 Religious Subjects Наши Список 2.300 религиозным вопросам
E-mail Е-mail


Maundy Thursday Великий Четверг

Advanced Information Расширенный информации

Maundy Thursday is the Thursday of Holy Week, said to be named from the command (Lat. mandatum) Christ gave his followers at the Last Supper that they love one another (John 13:34). Великий четверг в четверг неделя, говорит, будет назначен из командной (Lat. mandatum) Христос дал своим ученикам на вечеря, что они любили друг друга (Ин. 13:34). Possibly the name derives from the Latin mundo, "to wash," referring to Christ's washing the feet of the apostles, an event still commemorated by Christians, including the Church of the Brethren and Roman Catholics. Возможно, что название происходит от латинского слова во всем мире, "умывать", ссылаясь на Христа мытья ног апостолов, событие отмечали еще христиан, в том числе церкви из братьев, и католики. As the eve of the institution of the Lord's Supper, Maundy Thursday has been kept by Christians from earliest times. Как накануне института Господней вечери, Великий четверг была сведена к христианам с ранних времен. By the fourth century it was a feast of the Jerusalem church, and in the sixth century in Gaul it was observed as Natalis Calicis ("Birthday of the Chalice"). В четвертом веке он был праздник Иерусалимской церкви, и в шестом веке в Галлии было отмечено, как Наталис Calicis ( "День рождения из чаши"). In medevial England it was known as Chare Thursday (from the scrubbing of the altar) and in Germany as Green Thursday (Grundonnerstag, either from the green vestments then worn or from grunen, "to mourn"). В medevial Англии он был известен как Чар четверг (с очистка от алтаря), а также в Германии, как зеленый четверг (Grundonnerstag, либо из зеленых тогда носили одежду или из grunen, ", чтобы оплакивать"). The day is associated with Tenebrae, a ceremony of the extinguishing of candles in preparation for Good Friday. Этот день связан с Tenebrae, церемонии, в тушении свечей в рамках подготовки к Страстная пятница. Observed in the Roman Catholic Church, Maundy Thursday appears on the Lutheran, Anglican, and many Reformed liturgical calendars and is almost universally celebrated with the Lord's Supper. Наблюдаемые в римско-католической церкви, Великий четверг, как о лютеранской, англиканской, и многих реформаторских литургических календарей и почти повсеместно отмечается с Господом в ужин.

CG Fry CG Фрай
(Elwell Evangelical Dictionary) (Елвелл евангельских Dictionary)

Bibliography Библиография
JG Davies, A Select Liturgical Lexicon; ET Horn, III, The Christian Year; TJ Kleinhans, The Year of the Lord. JG Дэвис, A Выберите Богослужебный словарь; ET Рога, III, Христианский год; TJ Клейнханс, Год Господь.


Maundy Thursday Великий Четверг

Catholic Information Католическая информации

The feast of Maundy (or Holy) Thursday solemnly commemorates the institution of the Eucharist and is the oldest of the observances peculiar to Holy Week. Пир Великий (или святых) четверг торжественно отмечает института Евхаристии и является старейшей из торжественных мероприятий, свойственные Святой Недели. In Rome various accessory ceremonies were early added to this commemoration, namely the consecration of the holy oils and the reconciliation of penitents, ceremonies obviously practical in character and readily explained by the proximity of the Christian Easter and the necessity of preparing for it. В Риме различные аксессуары церемонии были добавлены в начале этого празднования, а именно освящение священного масла и примирения penitents, обряды, очевидно, практический характер и легко объясняется близость христианской Пасхи, а также необходимость подготовки к ней. Holy Thursday could not but be a day of liturgical reunion since, in the cycle of movable feasts, it brings around the anniversary of the institution of the Liturgy. Великий Четверг, не может не быть день литургического воссоединения, поскольку, в цикле движимого праздники, она приносит около годовщины института Литургии. On that day, whilst the preparation of candidates was being completed, the Church celebrated the Missa chrismalis of which we have already described the rite (see HOLY OILS) and, moreover, proceeded to the reconciliation of penitents. В этот день, в то время как подготовка кандидатов, в настоящее время завершена, Церковь отпраздновала Мисса chrismalis, о которых мы уже описали обряда (см. HOLY МАСЛА), и, кроме того, провел выверку penitents. In Rome everything was carried on in daylight, whereas in Africa on Holy Thursday the Eucharist was celebrated after the evening meal, in view of more exact conformity with the circumstances of the Last Supper. В Риме все было совершено в дневное время, в то время как в Африке на Святой Евхаристии четверг отмечался после угощения, с учетом более точного соответствия обстоятельств, связанных с вечеря. Canon 24 of the Council of Carthage dispenses the faithful from fast before communion on Holy Thursday, because, on that day, it was customary take a bath, and the bath and fast were considered incompatible. Canon 24 в Совет Карфаген dispenses верующих от быстрых до общения на Святой четверг, потому что, в тот же день, он был обычным принимать ванну, и в ванне и быстро считаются несовместимыми. St. Augustine, too, speaks of this custom (Ep. cxviii ad Januarium, n. 7); he even says that as certain persons did not fast on that day, the oblation was made twice, morning and evening, and in this way those who did not observe the fast could partake of the Eucharist after the morning meal, whilst those who fasted awaited the evening repast. Сент-Огастин, тоже говорит об этом обычай (Ep. cxviii объявление Januarium, д. 7), он даже сказал, что в некоторых лиц, не быстро, что в день, oblation было сделано в два раза, утром и вечером, и, таким образом, те, кто не соблюдать быстро может принять участие в Евхаристии после еды утром, в то время как те, кто постился ожидает вечером repast. Holy Thursday was taken up with a succession of ceremonies of a joyful character. Великий Четверг был рассмотрен с правопреемством церемоний радостный характер. the baptism of neophytes, the reconciliation of penitents, the consecration of the holy oils, the washing of the feet, and commemoration of the Blessed Eucharist, and because of all these ceremonies, the day received different names, all of which allude to one or another of solemnities. крещение neophytes, примирения penitents, освящении святых масел, банею ноги, и празднование Святой Евхаристии, и потому, что все эти церемонии, на следующий день получил различные имена, которые все упомянуть об одной или другой solemnities. Redditio symboli was so called because, before being admitted to baptism, the catechumens had to recite the creed from memory, either in the presence of the bishop or his representative. Redditio symboli был так называемый, потому что, прежде чем принимать на крещение, то catechumens пришлось чит вероисповедания из памяти, либо в присутствии епископа или его представителем.

Pedilavium (washing of the feet), traces of which are found in the most ancient rites, occurred in many churches on Holy Thursday, the capitilavium (washing of the head) having taken place on Palm Sunday (St. Augustine, "Ep. cxviii, cxix", e. 18). Pedilavium (мытья ног), следы которых можно найти в самых древних обрядов, произошло во многих церквей на Святой четверг, capitilavium (мытья головы), имевших место на Вербное воскресенье (Санкт-Августин, "Еп. Cxviii , cxix ", e. 18).

Exomologesis, and reconciliation of penitents: letter of Pope Innocent I to Decentius of Gubbio, testifies that in Rome it was customary "quinta feria Pascha" to absolve penitents from their mortal and venial sins, except in cases of serious illness which kept them away from church (Labbe, "Concilia" II, col. 1247; St. Ambrose, "Ep. xxxiii ad Marcellinam"). Exomologesis и примирения penitents: письмо Иннокентий Я к Decentius в Gubbio, свидетельствует о том, что в Риме было обычного "quinta feria Пасхальный", чтобы освободить penitents из своих погибших и venial грехи, за исключением случаев тяжелой болезни, которые держали их вдали от церковь (Лаббе, "Кончилиа" II, кол. 1247; Санкт Амброуз, "Еп. xxxiii объявление Marcellinam"). The penitents heard the Missa pro reconciliatione paenitentium, and absolution was given them before the offertory. В penitents слышал про Мисса reconciliatione paenitentium, и грехов был им до offertory. The "Sacramentary" of Pope Gelasius contains an Ordo agentibus publicam poenitentiam (Muratori, "Liturgia romana vetus", I, 548-551). В "Sacramentary" из Геласий содержит Ордо agentibus publicam poenitentiam (Муратори ", Liturgia romana vetus", I, 548-551). Olei exorcizati confectio. Олеи exorcizati confectio. In the fifth century the custom was established of consecrating on Holy Thursday all the chrism necessary for the anointing of the newly baptized. В пятом веке обычай был создан освящения на Святой четверг все муром, необходимые для помазание от недавно крещен. The "Comes Hieronymi", the Gregorian and Gelasian sacramentaries and the "Missa ambrosiana" of Pamelius, all agree upon the confection of the chrism on that day, as does also the "Ordo romanus I". В "прибыла Иероними", григорианскому и Gelasian sacramentaries и "Мисса ambrosiana" из Pamelius, все согласны на конфекционная из муром в тот день, как это делает также "Ордо romanus I".

Anniversarium Eucharistiae. Anniversarium Eucharistiae. The nocturnal celebration and the double oblation early became the object of increasing disfavour, until in 692 the Council of Trullo promulgated a formal prohibition. В ночные торжества, а также двойной oblation начале стал объектом пользу увеличения до тех пор, пока в 692 Совета Трулло обнародовал официальное запрещение. The Eucharistic celebration then took place in the morning, and the bishop reserved a part of the sacred species for the communion of the morrow, Missa praesanctificatorum (Muratori, "Liturg. rom. Vetus", II, 993). В евхаристического священнодействия затем проходили в первой половине дня, и епископ защищены часть священных видов для общения в день, Мисса praesanctificatorum (Муратори ", Liturg. Рум. Ветус", II, 993).

Other observances. Другие мероприятия. On Holy Thursday the ringing of bells ceases, the altar is stripped after vespers, and the night office is celebrated under the name of Tenebræ. В Великий Четверг проникновенные колоколов прекращается, жертвенник это снято после vespers, и ночью офис празднуется под именем Tenebræ.

Publication information Written by H. Leclercq. Публикация информации Письменные Х. Леклер. Transcribed by Joseph P. Thomas. Перевод Джозефа П. Томас. The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. Католическая энциклопедия, Том X. Опубликовано 1911. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Апплтон компании. Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil Obstat, 1 октября 1911 года. Remy Lafort, STD, Censor. Реми Лафорт, ЗППП, цензор. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка


This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belierua.html Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html