Theology of John Богословие Иоанна

Advanced Information Расширенный информации

For a man who has been so prominent in Christian thinking throughout the centuries John is a strangely shadowy figure. Для человека, который был столь видное место в христианской мышления на протяжении столетий Джон является странным теневой фигуры. In the Gospels and Acts he is almost invariably accompanied by someone else and the other person is the spokesman (there is an exception when John tells Jesus that he forbade a man to cast out demons; Luke 9:49). В Евангелии, и актами, он почти всегда сопровождал кто-то другой, и другие лица официального (имеется исключение, когда Иоанна Иисус говорит, что он запрещает человеку, чтобы изгнать демонов; Лк. 9:49). He is often linked with Peter and with his brother James, and these three were specially close to Jesus (Matt. 17:1; Mark 14:33; Luke 8:51). Он часто связан с Питером, и его брат Джеймс, и эти трое были специально ближе к Иисусу (Мт. 17:1; Марк 14:33; Лк. 8:51). He and James were called "sons of thunder" (Boanerges; Mark 3:17), which perhaps points to the kind of character revealed in their desire to call down fire from heaven on people who refused to receive Jesus (Luke 9:54). Он и Джеймс называли "сынами грома" (Боанергес; Марка 3:17), что, возможно, указывает на тип характера показал в своем желании назвать вниз огонь с неба на людей, которые отказались принять Иисуса (Лк. 9:54) .

We learn more from the writings linked with his name. Мы узнаем больше из труды связаны с его именем. The Fourth Gospel as it stands is anonymous, but there is good reason for thinking that John wrote it and that he was the beloved disciple who leaned on Jesus' breast at the Last Supper (John 13:23) and to whom the dying Jesus commended his mother (John 19:26-27). Четвертое Евангелие в его нынешнем виде является анонимным, но есть веские основания полагать, что Иоанн написал, что он был любимым учеником, который опирался на Иисуса груди на вечеря (Ин. 13:23), и которых умирают Иисус высоко его мать (Ин. 19:26-27). The impression we get is that John had entered into the mind of Jesus more than any of the other disciples had. Создается впечатление мы получаем, что Джон вступил в виду Иисуса больше, чем какие-либо другие ученики о.

BELIEVE ВЕРИТ
Religious Религиозного
Information Информация
Source Источник
web-site веб-сайт
Our List of 2,300 Religious Subjects Наши Список 2.300 религиозным вопросам
E-mail Е-mail

God as Father Бог Отец

From his Gospel we learn a good deal about the Father and, indeed, it is to John more than anyone else that Christians owe their habit of referring to God simply as "the Father." С его Евангелия мы узнаем кать Отца, и, более того, она заключается в том, чтобы Джон больше, чем кто-либо другой, что христиане обязаны своим привычка виду Бога просто как "Отец". John uses the word "father" 137 times (which is more than twice as often as anyone else; Matthew has it 64 times, Paul 63). Иоанн использует слово "отец" 137 раза (что более чем в два раза чаще, чем кто-либо другой; Мэтью она 64 раз, Пол 63). No less than 122 refer to God as Father, a beautiful emphasis which has influenced all subsequent Christian thinking. Не менее 122 см. Бог, как Отец, красивый особое внимание, которое оказала влияние на все последующие христианского мышления. John also tells us that this God is love (I John 4:8, 16), and love is an important topic in both his Gospel and his epistles. Джон также рассказывает нам о том, что этот Бог есть любовь (I Иоанна 4:8, 16), и любовь является важной темой в его Евангелии, и его epistles. We know love in the Christian sense because we see it in the cross (John 3:16; I John 4:10); it is sacrificial giving, not for worthwhile people, but for sinners. Мы знаем любовь в христианском смысле, потому что мы видим его в кресте (Иоанн 3:16; я Иоанн 4:10), это жертвенное уделяя, не стоит человек, но для грешников.

The Father is constantly active (John 5:17); he upholds his creation and brings blessing on those he has made. Отец постоянно активен (Иоанна 5:17), он поддерживает его создания и приносит благословение на тех, которые он сделал. He is a great God whose will is done, particularly in election and salvation. Он очень Бог, чьи это будет сделано, в частности, в выборах и спасения. "No one can come to me," said Jesus, "unless the Father who sent me draws him" (John 6:44); and again, "You did not choose me, but I chose you" (John 15:16; cf. 8:47; 18:37). "Никто не может прийти ко мне", говорит Иисус, "если Отец, который послал Меня привлекает его" (Ин. 6:44), и снова: "Ты не выбирают меня, но я выбрал вас" (Ин. 15:16; ср. 8:47; 18:37).

The book of Revelation was written by John (Rev. 1:1-3), though which John is not specified. Книга Откровения была написана Джоном (Rev. 1:1-3), который, хотя Джон не указан. But there is good reason for seeing it as coming from John the apostle and as stressing an important aspect of Johannine thought, namely that of divine sovereignty. Но есть веские основания для рассматривая его как идущая от апостола Иоанна, а также подчеркивая важный аспект Johannine мысли, а именно, что от божественного суверенитета. It is easy to get lost in a strange world of seals, trumpets, bowls, and animals with unusual numbers of heads and horns. Очень легко затеряться в странный мир печатей, трубы, чаши, и животных с необычной числа руководителей и рога. But this is not the important thing. Но это не главное. Throughout this book God is a mighty God. На протяжении этой книги Бог есть Бог крепкий. He does what he wills and, though wickedness is strong, in the end he will triumph over every evil thing. Он делает то, что он завещания, и, хотя злоба сильна, в конце концов он одержит победу над всяким злом вещь. There is a great deal about the wrath of God in Revelation (and something about it in the Gospel), which brings out the truth that God is implacably opposed to evil and will in the end overthrow it entirely. Существует много о гнев Божий в Откровение (и что-то о нем в Евангелии), который позволяет выявить истину, что Бог есть неумолимо выступает против зла, и будет в конечном итоге свергнуть его полностью.

Christology

Throughout the Johannine writings there is a good deal of attention given to Christology. На протяжении всего Johannine писанина есть немало внимания уделяется Christology. The Gospel begins with a section on Christ as the Word, a passage in which it is clear that God has taken action in Christ for revelation and for salvation. Евангелие начинается с раздела, посвященного Христу, как Word, проход, в котором ясно, что Бог уже принял решение в Христа за откровение и за спасение. Christ is "the Savior of the world" (John 4:42), and this is brought out when he is referred to as Christ (= Messiah), Son of God, Son of man, and in other ways. Христос есть "Спаситель мира" (Ин. 4:42), и это было отражено, когда он упоминается как Христа (= Мессия), Сын Божий, Сын Человеческий, и в других отношениях. They all depend in one way or another on the thought that God is active in Christ in bringing about the salvation he has planned. Все они зависят в той или иной форме на мысли о том, что Бог действует во Христе в деле спасения он запланировал. John has an interesting use of terms like "glory" and "glorify," for he sees the cross as the glorification of Jesus (John 12:23; 13:31). Джон имеет интересную использования терминов, как "слава" и "прославлять", ибо он видит крест, как прославление Иисуса (Ин. 12:23; 13:31). Suffering and lowly service are not simply the path to glory; they are glory in its deepest sense. Страдания и смирен службы, а не просто путь к славе, они славу в глубочайшем смысле. This striking form of speech brings out the truth that God is not concerned with the kind of thing that people see as glorious. Это поразительным форме речи позволяет выявить истину, что Бог есть, не заинтересованные в теплые вещи, что люди видят, как славные. The whole life of Jesus was lived in lowliness but John can say, "We have beheld his glory" (John 1:14). Вся жизнь Иисуса была жили в смиренномудрию, но Джон может сказать: "Мы смотрели его славы" (Ин. 1:14).

Miracles Чудеса

John's treatment of the miracles is distinctive. Иоанна лечение в чудеса, является отличительным. He never calls them "mighty works" as do the synoptists, but "signs" or "works." Он никогда не называет их "сильных работ", как и synoptists, но "знаками" или "работает". They point us to significant truth, for God is at work in them. Они указывают нам на существенные истины, Бог находится на работу в них. "Work" may be used of Jesus' nonmiraculous deeds as well as those that are miraculous, which suggests that his life is all of a piece. "Труд" может быть использована Иисуса nonmiraculous дела, а также те, которые чудо, которое свидетельствует о том, что его жизнь все кусок. He is one person; he does not do some things as God and others as man. Он является одним лицом, он не делает некоторые вещи, как Бог, а другие мужчины. But all he does is the outworking of his mission, a thought which means much to John. Но все, что он делает это outworking его миссии, считает, что означает многое Джон. There are two Greek words for "to send," and John's gospel has both more frequently than any other book in the NT. Есть два греческих слов на "отправить", и Иоанна Евангелие имеет и более часто, чем любые другие книги в NT. Mostly he uses the words to bring out the truth that the Father sent the Son, though there are some important passages linking the mission of his followers with that of Jesus (John 17:18; 20:21). В основном он использует слова, чтобы вывести истину, что Отец послал Сына, хотя имеются некоторые важные отрывки, соединяющей миссии его последователей в том, что Иисуса (Ин. 17:18; 20:21). Being sent means that Jesus became man in the fullest sense, as is brought out by his dependence on the Father (cf. John 5:19, 30) and by statements about his human limitations (eg John 4:6; 11:33, 35; 19:28). Будучи направлен означает, что Иисус стал человеком в полном смысле этого слова, как это было отражено в его зависимость от Отца (см. Иоанна 5:19, 30), а также заявления о его правах ограничения (например, Иоанна 4:6; 11:33, 35; 19:28). John's Jesus is fully divine, indeed, but he is also fully human. Иоанна Иисус полностью божественное, по сути, но он также полностью прав.

The Holy Spirit Святой Дух

John tells us more about the Holy Spirit than do the other evangelists. Иоанн рассказывает нам об Святого Духа, чем в других евангелистов. He is active from the beginning of Jesus' ministry (John 1:32-33), but the full work of the Spirit among man awaited the consummation of Jesus' own ministry (John 7:39). Он действует с начала Иисуса служения (Ин. 1:32-33), но в полном работы Духа между человеком ожидает потребление Иисуса собственного министерства (Иоанна 7:39). The Spirit is active in the Christian life from the beginning (John 3:5, 8) and there are important truths about the Spirit in Jesus' farewell discourse. Дух действует в христианской жизни с самого начала (Ин. 3:5, 8), и имеются важные истины о Духа в Иисуса прощального дискурсе. There we learn among other things that he is "the Spirit of truth" (John 14:16-17), that he will never leave Jesus' people (John 14:16), and that he has a work among unbelievers, namely that of convicting them of sin, righteousness, and judgment (John 16:8). Там мы узнаем, среди прочего, что он является "Дух истины" (Ин. 14:16-17), о том, что он никогда не оставит Иисуса людей (Ин. 14:16), и что у него есть работа среди неверующих, а именно о том, что от осуждения их греха, правда, и суждения (Ин. 16:8).

The Spirit is active in leading Christians in the way of truth (John 16:13), and John has a good deal to tell us about the Christian life. Дух действует в ведущих христиан на путь истины (Ин. 16:13), и Иоанн есть немало рассказать нам о христианской жизни. He speaks of "eternal life," which seems to mean life proper to the age to come, life of the highest quality (cf. John 10:10). Он говорит о "вечной жизни", которая, как представляется, означает жизнь для надлежащего возраста впереди, жизнь самого высокого качества (см. Иоанна 10:10). Entrance into life is by believing, and John uses this verb 98 times (though never the noun "faith"). Вход в жизни по вере, и Иоанн использует этот глагол 98 раз (хотя никогда не существительное "вера"). Believers are to be characterized by love (John 13:34-35). Верующие должны быть характерны любви (Ин. 13:34-35). They owe all they have to the love of God, and it is proper that they respond to that love with an answering love, a love for God that spills over into a love for other people. Они обязаны все они с любовью к Богу, и это уместно, чтобы они отвечали, что любовь с отвечая любовь, любовь к Богу, что над разливами в любви к другим людям. This receives strong emphasis in I John. Это получает сильный акцент в Я Джон. John emphasizes the importance of light (for believers are people who "walk in the light"; I John 1:7) and of truth. Иоанн подчеркивает важность света (для верующих людей, которые "ходить в свете", я Иоанн 1:7) и истине. Jesus is the truth (John 14:6) and the Spirit is the Spirit of truth (John 14:17). Иисус есть истина (Ин. 14:6), и Духа есть Дух истины (Ин. 14:17). To know the truth is to be free (John 8:31-32). Чтобы узнать, правда заключается в том, чтобы быть свободными (Ин. 8:31-32).

John's is a profound and deep theology, though expressed in the simplest of terms. Иоанна является глубоким и глубокую теологию, но выраженные в самых простых терминов. It sets forth truths which no Christian can neglect. В нем излагаются истины, которые не могут игнорировать Кристиан.

L Morris Л Моррис
(Elwell Evangelical Dictionary) (Елвелл евангельских Dictionary)

Bibliography Библиография
JE Davey, The Jesus of St. John; WF Howard, Christianity According to St. John; R. Kysar, The Fourth Evangelist and His Gospel; CF Nolloth, The Fourth Evangelist; NJ Painter, John: Witness and Theologian; SS Smalley, John: Evangelist and Interpreter; DG Vanderlip, Christianity According to John. Э Дэви, The Иисус святого Иоанна; WF Говард, христианство Согласно Сент-Джон Р. Кисар, Четвертый проповедник и Его Евангелию; CF Ноллот, Четвертый проповедник; NJ Живописец, Джон: свидетелей и Богослова; С.С. Смолли, Джон: проповедник и переводчика; ГД Вандерлип, христианство По мнению Джона.


Also, see: Также см.:
Theology of Matthew Богословие Матфея
Theology of Mark Богословие Марк
Theology of Luke Богословие Луки
New Testament Theology Новый Завет теологии


This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belierua.html Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html