Hadiths, Sahih al-Bukhari Hadiths, Sahih аль-Бухари - Volume 9 -- Том 9

Actual Text, Translated into English Фактический текст, переведенные на английский язык

. .

Translation of Sahih Bukhari, Book 93: ONENESS, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) Перевод Sahih Бухари, Книга 93: ЕДИНСТВУ, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED)

(Around 185 Hadiths) (около 185 Hadiths)

Volume 9, Book 93, Number 469: Объем 9, Книга 93, Номер 469:

Narrated Ibn Abbas: Ибн Аббас рассказал:

When the Prophet sent Muadh to Yemen, he said to him, "You are going to a nation from the people of the Scripture, so let the first thing to which you will invite them, be the Tauhid of Allah. If they learn that, tell them that Allah has enjoined on them, five prayers to be offered in one day and one night. And if they pray, tell them that Allah has enjoined on them Zakat of their properties and it is to be taken from the rich among them and given to the poor. And if they agree to that, then take from them Zakat but avoid the best property of the people." Когда Пророка отправлено Муадх в Йемен, он сказал ему: "Вы собираетесь нации от народа Писание, так что давайте в первую очередь, к которому вы будете приглашать их, быть Таухид Аллаха. Если они узнали о том, что, рассказать им о том, что Аллах обязывает их, пять молитв, которые будут предложены в один день и одна ночь. И если они молятся, рассказать им о том, что Аллах обязывает их Закят их свойств, и он должен быть взят из богатых, и среди них уделять бедным. А если они согласятся, что, то принимать от них Закат, но избежать лучших собственностью народа ".

Volume 9, Book 93, Number 470: Объем 9, Книга 93, Номер 470:

Narrated Mu'adh bin Jabal: Рассказанной Mu'adh бен Джебель:

The Prophet said, "O Mu'adh! Do you know what Allah's Right upon His slaves is?" Пророк говорит: "О, Mu'adh! Ты знаешь, что Аллах в праве на Его рабов это?" I said, "Allah and His Apostle know best." Я сказал: "Аллах и Его апостола знаем лучше". The Prophet said, "To worship Him (Allah) Alone and to join none in worship with Him (Allah). Do you know what their right upon Him is?" Пророк сказал: "Для поклонения Ему (Аллах) одиночку, и никто не вступать в богослужениях с Ним (Аллах). Хотите знать, что их право на Него это?" I replied, "Allah and His Apostle know best." Я ответил: "Аллах и Его апостола знаем лучше". The Prophet said, "Not to punish them (if they do so)." Пророк сказал: "Не наказать их (если они делают это)".

Volume 9, Book 93, Number 471: Объем 9, Книга 93, Номер 471:

Narrated Abu Said Al-Khudri: Рассказал Абу Саид ас-Khudri:

A man heard another man reciting (in the prayers): 'Say (O Muhammad): "He is Allah, the One." Человек слышал другой человек читает (в молитвах): "Скажи (О Мухаммад):" Он Аллах, Единый ". (112.1) And he recited it repeatedly. (112,1) И он неоднократно читали ее. When it was morning, he went to the Prophet and informed him about that as if he considered that the recitation of that Sura by itself was not enough. Когда она утром, он пошел к Пророку и сообщил ему о том, что в случае, если он считает, что в декламации Сура, что само по себе не является достаточным. Allah's Apostle said, "By Him in Whose Hand my life is, it is equal to one-third of the Quran." Апостол Аллаха сказал: "К Нему в Чья Рука моя жизнь, она равна одной трети Корана".

BELIEVE ВЕРИТ
Religious Религиозного
Information Информация
Source Источник
web-site веб-сайт
Our List of 1,300 Religious Subjects Наши Список 1.300 религиозным вопросам
E-mail Е-mail

Volume 9, Book 93, Number 472: Объем 9, Книга 93, Номер 472:

Narrated 'Aisha: Рассказанной "Айша:

The Prophet sent (an army unit) under the command of a man who used to lead his companions in the prayers and would finish his recitation with (the Sura 112): 'Say (O Muhammad): "He is Allah, the One." Пророк отправлено (армейского подразделения) под командованием человека, который используется для привести его товарищи в молитвах, и закончить его декламации с (с Сура 112): "Скажи (О Мухаммад):" Он Аллах, то первая. " ' (112.1) When they returned (from the battle), they mentioned that to the Prophet. "(112,1) Когда они вернулись (из сражения), они отметили, что для Пророка. He said (to them), "Ask him why he does so." Он сказал (им), "Спросите его, почему он делает это". They asked him and he said, "I do so because it mentions the qualities of the Beneficent and I love to recite it (in my prayer)." Они спросили его, и он сказал: "Я делаю это потому, что она упоминается качеств в Beneficent и я люблю читать ее (в моей молитве)". The Prophet; said (to them), "Tell him that Allah loves him" Пророк; сказал (им), "Скажи ему, что Аллах любит его"

Volume 9, Book 93, Number 473: Объем 9, Книга 93, Номер 473:

Narrated Jarir bin 'Abdullah: Рассказанной Jarir бен "Абдулла:

Allah's Apostle said, "Allah will not be merciful to those who are not merciful to mankind." Апостол Аллаха сказал: "Аллах не будет милостив к тем, кто не милостив к человечества".

Volume 9, Book 93, Number 474: Объем 9, Книга 93, Номер 474:

Narrated Usama bin Zaid: Рассказанной Усамы бен Заид:

We were with the Prophet when suddenly there came to him a messenger from one of his daughters who was asking him to come and see her son who was dying. Мы были с пророком, когда внезапно к нему пришла курьерская одной из его дочерей, который просил его приехать и увидеть ее сына, который был умереть. The Prophet said (to the messenger), "Go back and tell her that whatever Allah takes is His, and whatever He gives is His, and everything with Him has a limited fixed term (in this world). So order her to be patient and hope for Allah's reward." Пророк сказал (на пейджер), "Вернуться и рассказать ей о том, что независимо Аллах принимает Его, и Он дает независимо Его, и все, с Ним имеет ограниченный фиксированный срок (в этом мире). Так что для ее проявить терпение , и надежды на Аллаха вознаграждение ". But she sent the messenger to the Prophet again, swearing that he should come to her. Но она направила пейджер на пророка вновь, присяге, что он должен прийти к ней. So the Prophets got up, and so did Sa'd bin 'Ubada and Mu'adh bin Jabal (and went to her). Так пророков встал, и так же Саад бен "Убада и Mu'adh бен Джебель (и пошел к ее). When the child was brought to the Prophet his breath was disturbed in his chest as if it were in a water skin. Когда ребенок был доведен до Пророка его дыхание беспокоит в его груди, как если бы они были в воде кожа. On that the eyes of the Prophet . О том, что в глазах Пророка. became flooded with tears, whereupon Sa'd said to him, "O Allah's Apostle! What is this?" затопленными со слезами, после чего Саад сказал ему: "О, Аллах в апостола! Что это?" The Prophet said, "This is mercy which Allah has put in the heart of His slaves, and Allah bestows His mercy only on those of His slaves who are merciful (to others)." Пророк сказал: "Это милость Аллаха, которые поставил в самом сердце Его рабов, и Аллах наделяет Его милость только на тех Его рабов, которые милосердный (для других)". (See Hadith No. 373, Vol. 2) (См. Хадис № 373, том 2.)

Volume 9, Book 93, Number 475: Объем 9, Книга 93, Номер 475:

Narrated Abu Musa Al-Ashari: Рассказал Абу Муса аль-Ашари:

The Prophet said, "None is more patient than Allah against the harmful and annoying words He hears (from the people): They ascribe children to Him, yet He bestows upon them health and provision . Пророк сказал: "Нет больше пациентов, чем Аллах против вредных и раздражающих слов Он слышит (от народа): Они придают детей к Нему, пока Он дарит их здоровье и положение.

Volume 9, Book 93, Number 476: Объем 9, Книга 93, Номер 476:

Narrated Ibn Umar: Ибн Умар рассказывает:

The Prophet said, "The keys of the unseen are five and none knows them but Allah: (1) None knows what is in the womb, but Allah: (2) None knows what will happen tomorrow, but Allah; (3) None knows when it will rain, but Allah; (4) None knows where he will die, but Allah (knows that); (5) and none knows when the Hour will be established, but Allah." Пророк сказал: "ключи от невиданных пять, и никто не знает их, но Аллах: (1) Ни один знает, что находится в утробе матери, но Аллах: (2) Никто знает, что произойдет завтра, но Аллах, (3) Отсутствует знает, когда она будет дождь, но Аллах; (4) Тем не знает, где он умрет, но Аллах (известно, что); (5), и никто не знает, когда в час будет создана, но Аллаха ".

Volume 9, Book 93, Number 477: Объем 9, Книга 93, Номер 477:

Narrated Masruq: Masruq рассказывает:

'Aisha said, "If anyone tells you that Muhammad has seen his Lord, he is a liar, for Allah says: 'No vision can grasp Him.' "Айша сказал:" Если кто говорит вам о том, что Мухаммад был отмечен его Господь, он лжец, для Аллах говорит: "Нет видение может понять Него". (6.103) And if anyone tells you that Muhammad has seen the Unseen, he is a liar, for Allah says: "None has the knowledge of the Unseen but Allah." (6,103) И если кто-нибудь говорит вам о том, что Мухаммад был отмечен на скрытое, он лжец, для Аллах говорит: "Ни один обладает знаниями на скрытое, но Аллаха".

Volume 9, Book 93, Number 478: Объем 9, Книга 93, Номер 478:

Narrated 'Abdullah: Рассказанной "Абдулла:

We used to pray behind the Prophet and used to say: "As-Salamu 'Al-Allah. The Prophet said, "Allah himself is As-Salam (Name of Allah), so you should say: 'At-Tahiyatu lil-laihi was- sala-watu wat-taiyibatu, as-sallamu 'Alayka aiyuha-n-nabiyyu wa rahrmatu-l-lahi wa barak-atuhu, As-salamu 'alaina wa 'ala 'ibaldi-l-lahi as-salihin. Мы привыкли молиться за Пророка, и всегда говорил: "Что-Salamu" Аль-Аллах. Пророк сказал: "Аллах сам Ас-Салам (имя Аллаха), так что вы должны сказать:" На-Tahiyatu lil-laihi был-Сала-watu wat-taiyibatu, как-sallamu "Alayka aiyuha-н-nabiyyu ва rahrmatu-л-lahi ва barak-atuhu, As-salamu" alaina ва "ala" ibaldi-л-lahi как-salihin. Ashhadu an la ilaha il-lallah, wa ash-hadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluhu."' Ashhadu один ла ilaha иль-lallah, пепельно-ва hadu анна Muhammadan "abduhu ва rasuluhu."

Volume 9, Book 93, Number 479: Объем 9, Книга 93, Номер 479:

Narrated Abu Huraira: Абу Хурайра рассказывает:

The Prophet said, "On the Day of Resurrection Allah will hold the whole earth and fold the heaven with His right hand and say, 'I am the King: where are the kings of the earth?" Пророк сказал: "В День Воскресения Аллах будет проводить на всей земле, и на небе раз с Его правой рукой и сказать:" Я есмь Король: где цари земные? " ' "

BELIEVE ВЕРИТ
Religious Религиозного
Information Информация
Source Источник
web-site веб-сайт
Our List of 2,300 Religious Subjects Наши Список 2.300 религиозным вопросам
E-mail Е-mail

Volume 9, Book 93, Number 480: Объем 9, Книга 93, Номер 480:

Narrated Ibn 'Abbas: Рассказывает Ибн Аббас:

The Prophet used to say, "I seek refuge (with YOU) by Your 'Izzat, None has the right to be worshipped but You Who does not die while the Jinns and the human beings die." Пророк имел обыкновение говорить: "Я искать убежища (с ВАС) на Ваш" Иззат, нет, имеет право быть поклонялись, но Вы кто не умирает, а Jinns и люди умирают. "

Volume 9, Book 93, Number 481: Объем 9, Книга 93, Номер 481:

Narrated Anas: Анас рассказывает:

The Prophet said, "(The people will be thrown into Hell ( Fire) and it will keep on saying, 'Is there any more?' till the Lord of the worlds puts His Foot over it, whereupon its different sides will come close to each other, and it will say, 'Qad! Qad! (enough! enough!) By Your 'Izzat (Honor and Power) and YOUR KARAM (Generosity)!' Paradise will remain spacious enough to accommodate more people until Allah will create some more people and let them dwell in the superfluous space of Paradise. " Пророк сказал: "(Люди будут выброшены в ад (пожара), и она будет по-сказав:" Есть ли какие-либо еще? "До Господа миров ставит его ногами над ней, после чего ее различные стороны будут близки к друг друга, и он скажет: "Qad! Qad! (достаточно! достаточно!) By Your" Иззат (честь и держава), и ВАША КАРАМ (Щедрость)! "Рай будет оставаться достаточно просторная для размещения большего числа людей до тех пор, пока Аллах будет создать определенные больше людей, и пусть они жить в излишней пространстве раю ".

Volume 9, Book 93, Number 482: Объем 9, Книга 93, Номер 482:

Narrated Ibn 'Abbas: Рассказывает Ибн Аббас:

The Prophet used to invoke Allah at night, saying, "O Allah: All the Praises are for You: You are the Lord of the Heavens and the Earth. All the Praises are for You; You are the Maintainer of the Heaven and the Earth and whatever is in them. All the Praises are for You; You are the Light of the Heavens and the Earth. Your Word is the Truth, and Your Promise is the Truth, and the Meeting with You is the Truth, and Paradise is the Truth, and the (Hell) Fire is the Truth, and the Hour is the Truth. O Allah! I surrender myself to You, and I believe in You and I depend upon You, and I repent to You and with You (Your evidences) I stand against my opponents, and to you I leave the judgment (for those who refuse my message). O Allah! Forgive me my sins that I did in the past or will do in the future, and also the sins I did in secret or in public. You are my only God (Whom I worship) and there is no other God for me (ie I worship none but You)." Пророк используется для вызова Аллаха и в ночное время, говоря: "О, Аллах: Все хвалит являются для Вас: Вы Господа из Небес и Земли. Все хвалит являются для Вас; Вы являетесь Maintainer из Неба и Земли и все, что в них. Все хвалит являются для Вас; Вы являетесь Свет с Небес и Земли. Ваши слова это истины, и Ваше обещание это истины, и на совещании с тобой это истины, и это рай Истины, и (ад) Огонь истины, и это час истины. O Аллах! Я сам сдаться перед Вами, и я считаю, что Вы и я зависеть Вы, и я покаяться перед Вами и Вы (Ваша свидетельства ) я выступаю против своих оппонентов, и Вам я оставляю решение (для тех, кто отказывается мое сообщение). O Аллах! прости мне мои грехи, которые я сделал в прошлом или будет делать в будущем, а также в грехах, я сделал в тайным или открытым. Ты мой только Бога (Которого я поклоняться), и нет другого Бога для меня (то есть я богослужения, но никто не Вы) ".

Volume 9, Book 93, Number 483: Объем 9, Книга 93, Номер 483:

Narrated Sufyan: Суфян рассказывает:

(regarding the above narration) that the Prophet added, "You are the Truth, and Your Word is the Truth." (относительно выше повествования), что Пророк добавил: "Вы являетесь истины, и Ваше слово является истины".

Volume 9, Book 93, Number 484: Объем 9, Книга 93, Номер 484:

Narrated Abu Musa: Абу Муса рассказывает:

We were with the Prophet on a journey, and whenever we ascended a high place, we used to say, "Allahu Akbar." Мы были с пророком на путь, и всякий раз, когда мы поднялись на высоком месте, мы обычно говорим: "Аллаху Акбар". The Prophet said, "Don't trouble yourselves too much! You are not calling a deaf or an absent person, but you are calling One Who Hears, Sees, and is very near." Пророк сказал: "Не проблема самих себя слишком много, вы не называть глухими или отсутствующего лица, но вы звоните Один Кто Хирс, видит, и очень близко." Then he came to me while I was saying in my heart, "La hawla wala quwwatta illa billah (There is neither might nor power but with Allah)." Тогда он пришел ко мне, когда я говорил в моем сердце, "La hawla без quwwatta illa billah (Существует ни власти, ни, возможно, но с Аллахом)". He said, to me, "O 'Abdullah bin Qais! Say, 'La hawla wala quwwata illa billah (There is neither might nor power but with Allah), for it is one of the treasures of Paradise." Он сказал мне: "O 'Абдалла бен Каис! Скажем," Ла hawla без quwwata illa billah (Существует ни власти, ни, возможно, но с Аллаха), поскольку она является одним из сокровищ раю ". Or said, "Shall I tell you of it?" Или сказал: "Могу ли я рассказать вам о ней?"

Volume 9, Book 93, Number 485: Объем 9, Книга 93, Номер 485:

Narrated 'Abdullah bin 'Amr: Рассказанной "Абдулла бен Амр:

Abu Bakr As-Siddiq said to the Prophet "O Allah's Apostle! Teach me an invocation with which I may invoke Allah in my prayers." Абу Бакр Ас-Сиддик заявил "Пророка" О Аллаха апостола! Научите меня один вызов, с которым я могу ссылаться Аллах в моих молитвах ". The Prophet said, "Say: O Allah! I have wronged my soul very much (oppressed myself), and none forgives the sins but You; so please bestow Your Forgiveness upon me. No doubt, You are the Oft-Forgiving, Most Merciful." Пророк сказал: "Скажи: О Аллах! Мною несправедливости моей душе очень многое (угнетенных самостоятельно), и никто не прощает грехи, но Вы, так пожалуйста осчастливить Ваш Прощение на меня. Несомненно, Вы являетесь Офт-ющ, мил ".

Volume 9, Book 93, Number 486: Объем 9, Книга 93, Номер 486:

Narrated 'Aisha: Рассказанной "Айша:

The Prophet said, "Gabriel called me and said, 'Allah has heard the statement of your people and what they replied to you.'" Пророк сказал: "Гавриил позвонил мне и сказал:" Аллах слышал заявление о ваших людей и то, что они ответили на вас ".

Volume 9, Book 93, Number 487: Объем 9, Книга 93, Номер 487:

Narrated Jabir bin Abdullah: Рассказанной Джабир бин Абдулла:

As-Salami: Allah's Apostle used to teach his companions to perform the prayer of Istikhara for each and every matter just as he used to teach them the Suras from the Quran He used to say, "If anyone of you intends to do some thing, he should offer a two rakat prayer other than the compulsory prayers, and after finishing it, he should say: O Allah! I consult You, for You have all knowledge, and appeal to You to support me with Your Power and ask for Your Bounty, for You are able to do things while I am not, and You know while I do not; and You are the Knower of the Unseen. O Allah If You know It this matter (name your matter) is good for me both at present and in the future, (or in my religion), in my this life and in the Hereafter, then fulfill it for me and make it easy for me, and then bestow Your Blessings on me in that matter. O Allah! If You know that this matter is not good for me in my religion, in my this life and in my coming Hereafter (or at present or in the future), then divert me from it and choose for me what is good wherever it may be, and make me be pleased with it." Как-Салами: Аллаха апостола использоваться для обучения его товарищи выполнять молитву Istikhara для всех и каждого вопрос точно так же, как он используется для обучения их в Suras из Корана Он всегда говорил: "Если кто из вас намерен сделать некоторые вещь, он должен предложить два rakat молитве, помимо обязательных молитв, а после его окончания, то он должен сказать: О Аллах, у меня проконсультироваться Вы, для Вас есть все знания, и обращаюсь к Вам, чтобы поддержать меня с вашей державы, и просить Ваше Баунти , для вас могут сделать вещи, а я нет, и Вы знаете, а я не, и Вы являетесь ющий на скрытое. O Аллах Если Вы знаете Именно этот вопрос (название Вашего вопроса), что хорошо для меня как на настоящем и в будущем (или в моей религии), в моей жизни и в дальнейшем, а затем выполнить его для меня, и сделать это легко для меня, а потом осчастливить Ваш Благословения на меня в этом вопросе. O Аллах! Если Вы знаете, , что этот вопрос не является хорошей для меня в моей религии, в моей жизни и в моем предстоящем Здесь (или в настоящее время или в будущем), то отвлечь меня от нее и выбрать для меня то, что хорошо там, где она может быть, и сделать мне будет приятно с ним ". (See Hadith No. 391, Vol. 8) (См. № 391 Хадис, Том 8.)

Volume 9, Book 93, Number 488: Объем 9, Книга 93, Номер 488:

Narrated 'Abdullah: Рассказанной "Абдулла:

The Prophet frequently used to swear, "No, by the One Who turns the hearts." Пророк часто используются для клянусь: "Нет, на один Кто превращает сердца".

Volume 9, Book 93, Number 489: Объем 9, Книга 93, Номер 489:

Narrated Abu Huraira: Абу Хурайра рассказывает:

Allah's Apostle said, "Allah has ninety-nine Names, one-hundred less one; and he who memorized them all by heart will enter Paradise." Апостол Аллаха сказал: "Аллах девяносто девять имен, сто менее один, и тот, кто запомнил их все наизусть вступит раю". To count something means to know it by heart. Чтобы рассчитывать-то средства для его знаем наизусть.

Volume 9, Book 93, Number 490: Объем 9, Книга 93, Номер 490:

Narrated Abu Huraira: Абу Хурайра рассказывает:

The Prophet said, "When anyone of you goes to bed, he should dust it off thrice with the edge of his garment, and say: Bismika Rabbi wada'tu janbi, wa bika arfa'hu. In amsakta nafsi faghfir laha, wa in arsaltaha fahfazha bima tahfaz bihi 'ibadaka-s-salihin." Пророк сказал: "Если кто из вас идет к постели, то он должен его покинуть пыли трижды с краю одежды Его, и говорят: Bismika раввин wada'tu janbi, ва bika arfa'hu. В amsakta nafsi faghfir laha, в ва arsaltaha fahfazha bima tahfaz bihi "ibadaka-ы-salihin."

Volume 9, Book 93, Number 491: Объем 9, Книга 93, Номер 491:

Narrated Juhaifa: Juhaifa рассказывает:

When the Prophet went to bed, he used to say, "Allhumma bismika ahya wa amut." Когда Пророк отправился в кровать, он использовал сказать: "Allhumma bismika ahya ва amut." And when he got Up in the mornings he used to say, "Alhamdu lillahi al-ladhi ahyana ba'da ma amatana wa ilaihi-n-nushur." И когда он взял вверх в первой половине дня он использовал сказать: "Alhamdu lillahi аль-ladhi ahyana ba'da ма amatana ва ilaihi-н-nushur."

Volume 9, Book 93, Number 492: Объем 9, Книга 93, Номер 492:

Narrated Abu Dharr: Рассказал Абу Дхарр:

When the Prophet went to bed at night, he used to say: "Bismika namutu wa nahya." Когда Пророк пошел спать ночью, он всегда говорил: "Bismika namutu ва nahya." And when he got up in the morning, he used to say, "Alhamdu lillahi al-ladhi ahyana ba'da ma amatana, wa ilaihi-n-nushur." И когда он встал в первой половине дня, он имел обыкновение говорить, "Alhamdu lillahi аль-ladhi ahyana ba'da ма amatana, ilaihi ва-н-nushur."

Volume 9, Book 93, Number 493: Объем 9, Книга 93, Номер 493:

Narrated Ibn 'Abbas: Рассказывает Ибн Аббас:

Allah's Apostle said, "If anyone of you, when intending to have a sexual relation (sleep) with his wife, says: Bismillah, Allahumma jannibna ashShaitan, wa Jannib ash-Shaitana ma razaqtana, Satan would never harm that child, should it be ordained that they will have one. (Because of that sleep)." Апостол Аллаха сказал: "Если кто-либо из вас, когда намереваются иметь сексуальные связи (спать), с его женой, говорит: Бисмиллаха, Allahumma jannibna ashShaitan, ва Jannib пепельно-Shaitana ма razaqtana, сатана никогда не будет вреда, что ребенок, если он будет рукоположен, что они у него есть. (Из-за этого спать) ".

Volume 9, Book 93, Number 494: Объем 9, Книга 93, Номер 494:

Narrated 'Adi bin Hatim: Рассказанной "Ади бин Хатим:

I asked the Prophet, "I send off (for a game) my trained hunting dogs; (what is your verdict concerning the game they hunt?" He said, "If you send off your trained hunting dogs and mention the Name of Allah, then, if they catch some game, eat (thereof). And if you hit the game with a mi'rad (a hunting tool) and it wounds it, you can eat (it)." Я спросил Пророка: "Я направить покинуть (для игры) мое обучение охотничьих собак (как Вы вердикт о игре они охотиться?" Он сказал: "Если вы посылаете ваши обучение охотничьих собак и упоминается имя Аллаха, Затем, если они поймать некоторые игры, есть (их). А если вы попали в игре с mi'rad (охотничий инструмент), и его раны, вы можете съесть (она) ".

Volume 9, Book 93, Number 495: Объем 9, Книга 93, Номер 495:

Narrated 'Aisha: Рассказанной "Айша:

The people said to the Prophet , "O Allah's Apostle! Here are people who have recently embraced Islam and they bring meat, and we do not know whether they had mentioned Allah's Name while slaughtering the animals or not." Народ сказал пророк: "О, Аллах в апостола! Вот люди, которые в последнее время охватывает ислам, и они приносят мясо, и мы не знаем, имеют ли они упоминалось имя Аллаха, а забоя животных или нет". The Prophet said, "You should mention Allah's Name and eat." Пророк сказал: "Вы должны упомянуть имя Аллаха и ешьте".

Volume 9, Book 93, Number 496: Объем 9, Книга 93, Номер 496:

Narrated Anas: Анас рассказывает:

The Prophet slaughtered two rams as sacrifice and mentioned Allah's Name and said, "Allahu-Akbar" while slaughtering). Пророк убили двух овнов, как жертву, и упомянул имя Аллаха, и сказал: "Аллаху-Акбар", а для убоя скота).

Volume 9, Book 93, Number 497: Объем 9, Книга 93, Номер 497:

Narrated Jundab: Jundab рассказывает:

That he witnessed the Prophet on the Day of Nahr. Именно он стал свидетелем Пророка в день Нар. The Prophet offered prayer and then delivered a sermon saying, "Whoever slaughtered his sacrifice before offering prayer, should slaughter another animal in place of the first; and whoever has not yet slaughtered any, should slaughter a sacrifice and mention Allah's Name while doing so." Пророк предложил молитву, а затем выступил с проповедью, сказав: "Тот, кто убили его жертву до предлагая молитвы, должны убоя животных, в другом месте первого, и тот, кто еще не убивали любого, если убой жертву, и упоминается имя Аллаха, а делать это. "

Volume 9, Book 93, Number 498: Объем 9, Книга 93, Номер 498:

Narrated Ibn 'Umar: Рассказал Ибн "Умар:

The Prophet said, "Do not swear by your fathers; and whoever wants to swear should swear by Allah." Пророк сказал: "Не клянитесь в отцы ваши, и тот, кто хочет присягать должен клянусь Аллахом".

Volume 9, Book 93, Number 499: Объем 9, Книга 93, Номер 499:

Narrated Abu Huraira: Абу Хурайра рассказывает:

Allah's Apostle sent ten persons to bring the enemy's secrets and Khubaib Al-Ansari was one of them. Аллаха апостола было отправлено десять человек довести противника секреты и Khubaib Аль-Ансари была одной из них. 'Ubaidullah bin 'Iyad told me that the daughter of Al-Harith told him that when they gathered (to kill Khubaib Al Ansari) he asked for a razor to clean his pubic region, and when they had taken him outside the sanctuary of Mecca in order to kill him, he said in verse, "I don't care if I am killed as a Muslim, on any side (of my body) I may be killed in Allah's Cause; for that is for the sake of Allah's very Self; and if He will, He will bestow His Blessings upon the torn pieces of my body." "Ubaidullah бен" Ияд рассказал мне о том, что дочь аль-Харит сказал ему, что, когда они собрались (убить Khubaib Аль-Ансари), он попросил бритву к чистой его лобковых региона, и, когда они приняли его за святилище в Мекке Чтобы убить его, он говорит, в стихе: "Я не волнует, если меня убили, как мусульманин, по какой-либо стороны (моего тела) Я может быть убит в Аллаха причина, ибо это во имя Аллаха очень Автопортрет , а если он будет, он будет наделять Его Благословения разорванная на куски мое тело ". Then Ibn Al-Harith killed him, and the Prophet informed his companions of the death of those (ten men) on the very day they were killed. Затем Ибн аль-Харит убили его, и пророка его товарищи сообщили о смерти тех (десять мужчин), в тот самый день они были убиты.

Volume 9, Book 93, Number 500: Объем 9, Книга 93, Номер 500:

Narrated 'Abdullah: Рассказанной "Абдулла:

The Prophet said, "There is none having a greater sense of Ghira than Allah, and for that reason He has forbidden shameful deeds and sins (illegal sexual intercourse etc.) And there is none who likes to be praised more than Allah does." Пророк сказал: "Существует никто не имеющие большее чувство Ghira чем Аллах, и по этой причине он запретил постыдные дела и грехи (незаконное половое сношение т.д.) И нет никого, кто любит, чтобы его оценили более чем Аллах делает". (See Hadith No. 147, Vol. 7) (См. Хадис № 147, том 7.)

Volume 9, Book 93, Number 501: Объем 9, Книга 93, Номер 501:

Narrated Abu Huraira: Абу Хурайра рассказывает:

The Prophet said, "When Allah created the Creation, He wrote in His Book--and He wrote (that) about Himself, and it is placed with Him on the Throne--'Verily My Mercy overcomes My Anger.'" Пророк сказал: "Когда Аллах создал творения, он написал в его книге, - и он написал (что) о Себе, и он находится с Ним на Трон -'Verily Моя Мерси преодолевает Моя Гнев".

Volume 9, Book 93, Number 502: Объем 9, Книга 93, Номер 502:

Narrated Abu Huraira: Абу Хурайра рассказывает:

The Prophet said, "Allah says: Пророк сказал: "Аллах говорит:

'I am just as My slave thinks I am, (ie I am able to do for him what he thinks I can do for him) and I am with him if He remembers Me. "Я просто, как Мой раб думает, я (то есть я могу сделать для него то, что он думает, я могу сделать для него), и я с ним, если он помнит меня. If he remembers Me in himself, I too, remember him in Myself; and if he remembers Me in a group of people, I remember him in a group that is better than they; and if he comes one span nearer to Me, I go one cubit nearer to him; and if he comes one cubit nearer to Me, I go a distance of two outstretched arms nearer to him; and if he comes to Me walking, I go to him running.' Если он вспоминает Меня в себя, я тоже помню его в себе, и если он вспоминает Меня в группе людей, я помню его в группу, которая лучше, чем они, и если он приходит один период ближе ко мне, я иду один локоть ближе к нему, и если он приходит один локоть ближе ко мне, я иду на расстоянии двух outstretched оружия ближе к нему, и если он приходит ко мне ходить, я иду с ним работает ". "

Volume 9, Book 93, Number 503: Объем 9, Книга 93, Номер 503:

Narrated Jabir bin 'Abdullah: Рассказанной Джабир бин "Абдулла:

when this Verse:--'Say (O Muhammad!): He has Power to send torments on you from above,' (6.65) was revealed; The Prophet said, "I take refuge with Your Face." когда этот стих: - "Скажи (О Мухаммад!): Он державы направить мучения на вас сверху" (6,65) было выявлено; Пророк сказал: "Я укрыться с Your Face". Allah revealed:-- '..or from underneath your feet.' Аллах показал: - ".. или под ногами". (6.65) The Prophet then said, "I seek refuge with Your Face!" (6,65) Пророк сказал: "Я искать убежище у Your Face!" Then Allah revealed:--'...or confuse you in party-strife.' Затем Аллах показал :--'... или запутать вас в партии войны ". (6.65) Oh that, the Prophet said, "This is easier." (6,65) Ой, что Пророк сказал: "Это проще".

Volume 9, Book 93, Number 504: Объем 9, Книга 93, Номер 504:

Narrated 'Abdullah: Рассказанной "Абдулла:

Ad-Dajjal was mentioned in the presence of the Prophet. Ad-Dajjal было упомянуто в присутствии Пророка. The Prophet said, "Allah is not hidden from you; He is not one-eyed," and pointed with his hand towards his eye, adding, "While Al-Masih Ad-Dajjal is blind in the right eye and his eye looks like a protruding grape." Пророк сказал: "Аллах не скрыты от вас, Он не один-eyed", и отметил с его стороны по отношению к своим глазом, добавив, "Хотя аль-Масих Ад-Dajjal является слепой на правый глаз, и его глаза выглядит одна выступающая винограда ".

Volume 9, Book 93, Number 505: Объем 9, Книга 93, Номер 505:

Narrated Anas: Анас рассказывает:

The Prophet said, "Allah did not send any prophet but that he warned his nation of the one-eyed liar (Ad-Dajjal). He is one-eyed while your Lord is not one-eyed, The word 'Kafir' (unbeliever) is written between his two eyes." Пророк сказал: "Аллах не посылать пророка, но он предупредил, что его страна с одной-eyed лгун (Ad-Dajjal). Он один-eyed в то время как ваши Господу, не один-eyed, слово" Kafir "(неверующим ) написано между его двумя глазами ".

Volume 9, Book 93, Number 506: Объем 9, Книга 93, Номер 506:

Narrated Abu Said Al-Khudri: Рассказал Абу Саид ас-Khudri:

That during the battle with Bani Al-Mustaliq they (Muslims) captured some females and intended to have sexual relation with them without impregnating them. Именно во время битвы при Аль-Бани-Mustaliq они (мусульмане) захватили несколько женщин, и намерена в половую связь с ними без пропитки им. So they asked the Prophet about coitus interrupt us. Так что они попросили Пророка о coitus прерывать нас. The Prophet said, "It is better that you should not do it, for Allah has written whom He is going to create till the Day of Resurrection." Пророк сказал: "Это лучше, что вы не должны делать, ибо Аллах написал кого он собирается создать до Дня Воскресения". Qaza'a said, "I heard Abu Sa'id saying that the Prophet said, 'No soul is ordained to be created but Allah will create it." Qaza'a сказал: "Я слышал, Абу Саид сказал, что Пророк сказал:" Нет душа является священником, который будет создан, но Аллах создаст это ".

Volume 9, Book 93, Number 507: Объем 9, Книга 93, Номер 507:

Narrated Anas: Анас рассказывает:

The Prophet said, "Allah will gather the believers on the Day of Resurrection in the same way (as they are gathered in this life), and they will say, 'Let us ask someone to intercede for us with our Lord that He may relieve us from this place of ours.' Пророк сказал: "Аллах будет собирать верующих в День воскресения в том же порядке (как они собрались в этой жизни), и они говорят:" Давайте спросить кто-то вмешаться для нас с нашим Господом, что Он может освободить нас от этого места наша ". Then they will go to Adam and say, 'O Adam! Don't you see the people (people's condition)? Allah created you with His Own Hands and ordered His angels to prostrate before you, and taught you the names of all the things. Please intercede for us with our Lord so that He may relieve us from this place of ours.' Тогда они пойдут на Адама и говорят: "О Адам! Не вы видите людей (людей состояния)? Аллах создал вас с Его Собственные руки и приказал Его ангелов кл перед вами, и научил вас имена всех вещей, . Просим вмешаться для нас с нашим Господом, чтобы Он может освободить нас от этого места наша ". Adam will say, 'I am not fit for this undertaking' and mention to them the mistakes he had committed, and add, "But you d better go to Noah as he was the first Apostle sent by Allah to the people of the Earth.' Адам скажет: "Мне не подходит для этой деятельности", и отметить их ошибки он совершил, и добавить: "Но вы г лучше пойти к Ною, как он был первым Апостол послан Аллахом для населения Земли. " They will go to Noah who will reply, 'I am not fit for this undertaking,' and mention the mistake which he made, and add, 'But you'd better go to Abraham, Khalil Ar-Rahman.' Они пойдут на Ноа, кто ответит, "Я не подходит для этой деятельности", а упомянуть ошибки, которые он сделал, и добавить "Но вы бы лучше перейти на Авраама, Халил ар-Рахман."

They will go to Abraham who will reply, 'I am not fit for this undertaking,' and mention to them the mistakes he made, and add, 'But you'd better go to Moses, a slave whom Allah gave the Torah and to whom He spoke directly' They will go to Moses who will reply, 'I am not fit for this undertaking,' and mention to them the mistakes he made, and add, 'You'd better go to Jesus, Allah's slave and His Apostle and His Word (Be: And it was) and a soul created by Him.' Они пойдут на Авраама, кто ответит, "Я не подходит для этой деятельности", и отметить их ошибки он сделал, и добавить "Но вы бы лучше перейти на Моисея, раба, которому Аллах дал Торы, и кого Он говорит прямо "Они пойдут на Моисея, кто ответит," Я не подходит для этой деятельности ", и отметить их ошибки он сделал, и добавить," Вы лучше пойти к Иисусу, раба Аллаха и Его апостола и Его Слово (Be: И он был), и душа созданные Него ". They will go to Jesus who will say, 'I am not fit for this undertaking, but you'd better go to Muhammad whose sins of the past and the future had been forgiven (by Allah).' Они пойдут на Иисуса, кто скажет: "Мне не подходит для этой деятельности, но вам лучше пойти к Мухаммаду, чьи грехи прошлого и будущего были прощены (в Аллаха)." So they will come to me and I will ask the permission of my Lord, and I will be permitted (to present myself) before Him. Таким образом, они придут ко мне, и я буду просить разрешения Господа моего, и мне будет позволено (представить себе) перед Ним. When I see my Lord, I will fall down in (prostration) before Him and He will leave me (in prostration) as long as He wishes, and then it will be said to me, 'O Muhammad! Когда я вижу, мой Господь, я упадет в (прострации) до Него, и Он оставит меня (в прострации) до тех пор, как он хочет, и тогда он будет сказал мне: "О Мухаммад! Raise your head and speak, for you will be listened to; and ask, for you will be granted (your request); and intercede, for your intercession will be accepted.' Поднимите голову и говорить, для вас будет слушал, и попросите, вам будет предоставлен (запрос), и вмешиваться, за ваше вмешательство будет принято ". I will then raise my head and praise my Lord with certain praises which He has taught me, and then I will intercede. Затем я поднять головы моей, и хвалят мой Господь с определенной похвалы, которые он научил меня, и тогда я буду выступать. Allah will allow me to intercede (for a certain kind of people) and will fix a limit whom I will admit into Paradise. Аллах позволит мне вмешаться (для определенного рода людей), и устанавливает лимит которых я буду признать, в Рай.

I will come back again, and when I see my Lord (again), I will fall down in prostration before Him, and He will leave me (in prostration) as long as He wishes, and then He will say, 'O Muhammad! Я буду возвращаться снова, и, когда я вижу своего Господа (опять же), я упадет в прострации до Него, и Он оставит меня (в прострации) до тех пор, как он хочет, и тогда он скажет: "О Мухаммед! Raise your head and speak, for you will be listened to; and ask, for you will be granted (your request); and intercede, for your intercession will be accepted.' Поднимите голову и говорить, для вас будет слушал, и попросите, вам будет предоставлен (запрос), и вмешиваться, за ваше вмешательство будет принято ". I will then praise my Lord with certain praises which He has taught me, and then I will intercede. Затем я похвалу моего Господа с определенными похвалы, которые он научил меня, и тогда я буду выступать. Allah will allow me to intercede (for a certain kind of people) and will fix a limit to whom I will admit into Paradise, I will return again, and when I see my Lord, I will fall down (in prostration) and He will leave me (in prostration) as long as He wishes, and then He will say, 'O Muhammad! Аллах позволит мне вмешаться (для определенного рода людей), и устанавливает лимит, которым я буду признать, в раю, я буду возвращаться снова, и если я вижу, мой Господь, я буду падать вниз (в прострации), и он будет оставьте меня (в прострации) до тех пор, как он хочет, и тогда он скажет: "О Мухаммед! Raise your head and speak, for you will be listened to, and ask, for you will be granted (your request); and intercede, for your intercession will be accepted.' Поднимите голову и говорить, для вас будет слушал, и попросите, вам будет предоставлен (запрос), и вмешиваться, за ваше вмешательство будет принято ". I will then praise my Lord with certain praises which He has taught me, and then I will intercede. Затем я похвалу моего Господа с определенными похвалы, которые он научил меня, и тогда я буду выступать. Allah will allow me to intercede (for a certain kind of people) and will fix a limit to whom I will admit into Paradise. Аллах позволит мне вмешаться (для определенного рода людей), и устанавливает лимит, которым я буду признать, в Рай. I will come back and say, 'O my Lord! Я вернусь, и говорят: "О мой Господь! None remains in Hell (Fire) but those whom Qur'an has imprisoned therein and for whom eternity in Hell (Fire) has become inevitable.' Ни один остается в аду (пожара), но тех, кому Коран в тюрьме, и в них, для которых вечность в аду (пожара), стала неизбежной ". "

The Prophet added, "There will come out of Hell (Fire) everyone who says: 'La ilaha illal-lah,' and has in his heart good equal to the weight of a barley grain. Then there will come out of Hell (Fire) everyone who says: ' La ilaha illal-lah,' and has in his heart good equal to the weight of a wheat grain. Then there will come out of Hell (Fire) everyone who says: 'La ilaha illal-lah,' and has in his heart good equal to the weight of an atom (or a smallest ant)." Пророк добавил: "Там будет выйти из ада (пожара) каждый, кто говорит:" Ла-ilaha illal-lah, ', и в его сердце добрые равным весом в ячменя зерна. Потом придет из ада (Пожарная ) каждый, кто говорит: "Ла-ilaha illal-lah, ', и в его сердце добрые равным весом в пшеницы. Потом придет из ада (пожара) каждый, кто говорит:" Ла-ilaha illal-lah,' , и в его сердце добрые равен вес атома (или маленький муравей) ".

BELIEVE ВЕРИТ
Religious Религиозного
Information Информация
Source Источник
web-site веб-сайт
Our List of 1,000 Religious Subjects Наши Список 1.000 религиозным вопросам
E-mail Е-mail

Volume 9, Book 93, Number 508: Объем 9, Книга 93, Номер 508:

Narrated Abu Huraira: Абу Хурайра рассказывает:

Allah's Apostle said, "Allah's Hand is full, and (its fullness) is not affected by the continuous spending, day and night." Апостол Аллаха сказал: "Рука Аллаха полна, и (ее полноте), не пострадавших в результате непрерывных расходов, день и ночь." He also said, "Do you see what He has spent since He created the Heavens and the Earth? Yet all that has not decreased what is in His Hand." Он также сказал: "Видите ли вы то, что он потратил, поскольку он создал Небеса и Землю? Но все, что не снижается, что в Его руки." He also said, "His Throne is over the water and in His other Hand is the balance (of Justice) and He raises and lowers (whomever He will)." Он также сказал: "Его трона находится над водой, и в Его руки других, является баланс (юстиции), и он поднимает и понижает (кем он будет)". (See Hadith No. 206, Vol. 6) (См. Хадис № 206, Vol. 6)

Volume 9, Book 93, Number 509: Объем 9, Книга 93, Номер 509:

Narrated Ibn 'Umar: Рассказал Ибн "Умар:

Allah's Apostle said, "On the Day of Resurrection, Allah will grasp the whole Earth by His Hand, and all the Heavens in His right, and then He will say, 'I am the King." Апостол Аллаха сказал: "В День воскресения, Аллах будет осознать всю Землю Его руки, и все в гаванях Его право, и тогда он скажет:" Я король ". Abu Huraira said, "Allah's Apostle said," Allah will grasp the Earth...' Абу Хурайра сказал: "Апостол Аллаха сказал:" Аллах будет понять Земли ... " "

Volume 9, Book 93, Number 510: Объем 9, Книга 93, Номер 510:

Narrated 'Abdullah: Рассказанной "Абдулла:

A Jew came to the Prophet and said, "O Muhammad! Allah will hold the heavens on a Finger, and the mountains on a Finger, and the trees on a Finger, and all the creation on a Finger, and then He will say, 'I am the King.' А еврей пришел к Пророку и сказал: "О, Мухаммад! Аллах проведет небес на Фингер, и горы на Фингер, и деревья на Фингер, и все создание на Фингер, и тогда он скажет: "Я король". " On that Allah's Apostle smiled till his premolar teeth became visible, and then recited:-- 'No just estimate have they made of Allah such as due to him....(39.67) 'Abdullah added: Allah's Apostle smiled (at the Jew's statement) expressing his wonder and believe in what was said. "О том, что Аллаха апостола улыбнулся до его premolar зубы стали заметными, а затем читали: -" Нет только оценить которые они взяли Аллаха такие, как из-за него ....( 39,67) "Абдулла добавил: Аллаха апостола улыбнулся (на Еврей заявление), выразив свою чудо и верят в то, что было сказано.

Volume 9, Book 93, Number 511: Объем 9, Книга 93, Номер 511:

Narrated 'Abdullah: Рассказанной "Абдулла:

A man from the people of the scripture came to the Prophet and said, "O Abal-Qasim! Allah will hold the Heavens upon a Finger, and the Earth on a Finger and the land on a Finger, and all the creation on a Finger, and will say, 'I am the King! I am the King!' Человек из народа Писание пришел к Пророку и сказал: "О, Абал-Касим! Аллах проведет гаванях на Фингер, и Земли, на Фингер и земля на Фингер, и все создание на Фингер , и скажет: "Я король! я король!" " I saw the Prophet (after hearing that), smiling till his premolar teeth became visible, and he then recited: -- 'No just estimate have they made of Allah such as due to him... "Я видел Пророка (после слушаний, что), улыбаясь до его premolar зубы стали видны, и он потом читали: -" Нет только оценить которые они взяли Аллаха такие, как из-за него ... (39.67) (39,67)

Volume 9, Book 93, Number 512: Объем 9, Книга 93, Номер 512:

Narrated Al-Mughira: Рассказал Аль-Mughira:

Sa'd bin 'Ubada said, "If I saw a man with my wife, I would strike him (behead him) with the blade of my sword." Саад бен "Убада сказал:" Если бы я увидел мужчину с моей женой, я бы ему удар (обезглавить его) с лезвия своего меча. " This news reached Allah's Apostle who then said, "You people are astonished at Sa'd's Ghira. By Allah, I have more Ghira than he, and Allah has more Ghira than I, and because of Allah's Ghira, He has made unlawful Shameful deeds and sins (illegal sexual intercourse etc.) done in open and in secret. And there is none who likes that the people should repent to Him and beg His pardon than Allah, and for this reason He sent the warners and the givers of good news. And there is none who likes to be praised more than Allah does, and for this reason, Allah promised to grant Paradise (to the doers of good)." Это новости, достигнутым Аллаха Апостола, который сказал: "Вы люди дивились Саад в Ghira. К Аллах, я Ghira больше, чем он, и Аллах Ghira больше, чем я, и из-за Аллаха Ghira, он добился незаконного Shameful делами и грехов (незаконное половое сношение т.д.), заключенной в открытой, и в тайной. И нет никого, кто любит, что народ должен покаяться к Нему и просить Его о помиловании, чем Аллах, и по этой причине он направил warners и даватели хорошая новость . И нет никого, кто любит, чтобы его оценили более чем Аллах делает, и по этой причине, Аллах обещал предоставить рай (к кто хорошего) ". 'Abdul Malik said, "No person has more Ghira than Allah." Абдул Малик заявил: "Никто не имеет больше, чем Ghira Аллаха".

Volume 9, Book 93, Number 513: Объем 9, Книга 93, Номер 513:

Narrated Sahl bin Sa'd: Рассказанной Сахл бин Саад:

The Prophet said to a man, "Have you got anything of the Qur'an?" Пророк сказал один человек, "У Вас есть что-либо из Корана?" The man said, "Yes, such-and-such Sura, and such-and-such Sura," naming the Suras. Человек говорит: "Да, такие-то и такие-Сура, и такие-то и такие-Сура", назвав Suras.

Volume 9, Book 93, Number 514: Объем 9, Книга 93, Номер 514:

Narrated 'Imran bin Hussain: Рассказанной "Имран бин Хусейн:

While I was with the Prophet , some people from Bani Tamim came to him. Хотя я был с Пророка, кое-кто из Бани Тамим подошел к нему. The Prophet said, "O Bani Tamim! Accept the good news!" Пророк говорит: "О, Бани Тамим! Принять хорошие новости!" They said, "You have given us the good news; now give us (something)." Они сказали: "Вы дали нам хорошие новости, теперь нам (нечто)". (After a while) some Yemenites entered, and he said to them, "O the people of Yemen! Accept the good news, as Bani Tamim have refused it. " They said, "We accept it, for we have come to you to learn the Religion. So we ask you what the beginning of this universe was." (Через некоторое время) некоторых Yemenites вошел, и он сказал им: "О, народ Йемена! Принять хорошие новости, как Бани Тамим отказались это". Они сказали: "Мы принимаем его, мы пришли к вам узнать о религии. Поэтому мы просим вас, что в начале этой вселенной был ". The Prophet said "There was Allah and nothing else before Him and His Throne was over the water, and He then created the Heavens and the Earth and wrote everything in the Book." Пророк сказал: "Был Аллаху, и больше ничего пред Ним и Его трона была над водой, а затем он создал Небеса и Землю и написал все, что в книге". Then a man came to me and said, 'O Imran! Затем один мужчина пришел ко мне и сказал: "O Имран! Follow your she-camel for it has run away!" So I set out seeking it, and behold, it was beyond the mirage! By Allah, I wished that it (my she-camel) had gone but that I had not left (the gathering). " Последующие ваши она-верблюда для нее сбежал! "Так я изложил стремящихся получить его, и вот, она выходит за мираж! По Аллах, я хотел, что он (она моя-на верблюдах) остались, но о том, что я не оставил ( сбор) ".

Volume 9, Book 93, Number 515: Объем 9, Книга 93, Номер 515:

Narrated Abu Huraira: Абу Хурайра рассказывает:

The Prophet said, "The Right (Hand) of Allah Is full, and (Its fullness) is not affected by the continuous spending night and day. Do you see what He has spent since He created the Heavens and the Earth? Yet all that has not decreased what is in His Right Hand. His Throne is over the water and in His other Hand is the Bounty or the Power to bring about death, and He raises some people and brings others down." Пророк сказал: "Право (Рука) Аллаха ли полностью, и (его полноте), не пострадавших в результате непрерывных расходов ночью, так и днем. Видите ли вы то, что он потратил, поскольку он создал Небеса и Землю? Но все, что , не уменьшилось, что в его правой руки. Его трона находится над водой, и в Его руки других, является Баунти или державы добиться смерти, и он вызывает некоторые люди, и приносит другие вниз ". (See Hadith No. 508) (См. Хадис No. 508)

Volume 9, Book 93, Number 516: Объем 9, Книга 93, Номер 516:

Narrated Anas: Анас рассказывает:

Zaid bin Haritha came to the Prophet complaining about his wife. Заид бен Харита пришел к Пророку жалуется его жена. The Prophet kept on saying (to him), "Be afraid of Allah and keep your wife." Пророк находиться на сказать (ему), "Будь боится Аллаха и сохранить ваши жены." Aisha said, "If Allah's Apostle were to conceal anything (of the Quran he would have concealed this Verse." Zainab used to boast before the wives of the Prophet and used to say, "You were given in marriage by your families, while I was married (to the Prophet) by Allah from over seven Heavens." And Thabit recited, "The Verse:-- 'But (O Muhammad) you did hide in your heart that which Allah was about to make manifest, you did fear the people,' (33.37) was revealed in connection with Zainab and Zaid bin Haritha." Айша сказал: "Если Аллах в апостола были скрывать что-либо (из Корана он скрывал этот стих". Зейнаб использоваться для похвастаться перед жен Пророка, и имел обыкновение говорить: "Вы были в браке по вашим семьям, в то время как я был женат (на Пророка) Аллахом из более семи гаванях ". И Тхабит читали, Совет Стих: -" Но (О Мухаммад), вы сделали спрятать в вашем сердце то, что Аллах собирается сделать явным, и вы боялись народа "(33,37) была выявлена в связи с Зейнаб и Заид бен Харита."

Volume 9, Book 93, Number 517: Объем 9, Книга 93, Номер 517:

Narrated Anas bin Malik: Рассказал Анас бин Малик:

The Verse of Al-Hijab (veiling of women) was revealed in connection with Zainab bint Jahsh. В Стих Аль-Хиджаб (veiling женщин) была выявлена в связи с Зайнаб бинт Jahsh. (On the day of her marriage with him) the Prophet gave a wedding banquet with bread and meat; and she used to boast before other wives of the Prophet and used to say, "Allah married me (to the Prophet in the Heavens." (В день ее брака с ним) Пророка дал свадебный банкет с хлебом, и мясом, и она используется для похвастаться перед другими жен Пророка и используется сказать: "Аллах мне женился (на Пророка в гаванях."

Volume 9, Book 93, Number 518: Объем 9, Книга 93, Номер 518:

Narrated Abu Huraira: Абу Хурайра рассказывает:

The Prophet said, "When Allah had finished His creation, He wrote over his Throne: 'My Mercy preceded My Anger.' Пророк сказал: "Когда Аллах закончил его создания, он написал своей тронной:" Моя Мерси предшествовать Моя Гнев ".

Volume 9, Book 93, Number 519: Объем 9, Книга 93, Номер 519:

Narrated Abu Huraira: Абу Хурайра рассказывает:

The Prophet said, "Whoever believes in Allah and His Apostle offers prayers perfectly and fasts (the month of) Ramadan then it is incumbent upon Allah to admit him into Paradise, whether he emigrates for Allah's cause or stays in the land where he was born." Пророк сказал: "Тот, кто верит в Аллаха и Его апостола предлагает совершенно молитвы и посты (в месяц) Рамадан, то, возлагаемые на Аллаха принять его в рай, будь он emigrates для Аллаха причиной или остается в земле, где он родился ". They (the companions of the Prophet) said, "O Allah's Apostle! Should we not inform the people of that?" Они (в спутники Пророка) сказал: "О, Аллах в апостола! Если мы не информировать людей о том, что?" He said, "There are one-hundred degrees in Paradise which Allah has prepared for those who carry on Jihad in His Cause. The distance between every two degrees is like the distance between the sky and the Earth, so if you ask Allah for anything, ask Him for the Firdaus, for it is the last part of Paradise and the highest part of Paradise, and at its top there is the Throne of Beneficent, and from it gush forth the rivers of Paradise." Он сказал: "Есть сто градусов в раю, которые Аллах приготовил для тех, кто занимается на джихад в его причина. Расстояние между каждые два градуса, как расстояние между небом и Земли, так что, если вы попросите Аллаха ни для чего , задать Ему для Фирдаус, ибо она является последней частью Рай и высокая часть рай, и на ее вершине имеется трона, Beneficent, и из него gush указанных рек раю ".

Volume 9, Book 93, Number 520: Объем 9, Книга 93, Номер 520:

Narrated Abu Dharr: Рассказал Абу Дхарр:

I entered the mosque while Allah's Apostle was sitting there. Я вошел в мечеть, а Аллаха Апостол сидел там. When the sun had set, the Prophet said, "O Abu Dharr! Do you know where this (sun) goes?" Когда солнце было установлено, Пророк сказал: "О, Абу Дхарр! Знаете ли вы, где это (солнце) выходит?" I said, "Allah and His Apostle know best." Я сказал: "Аллах и Его апостола знаем лучше". He said, "It goes and asks permission to prostrate, and it is allowed, and (one day) it, as if being ordered to return whence it came, then it will rise from the west." Он сказал: "Она идет, и просит разрешения кл, и это разрешено, и (когда-нибудь), то, как если бы время приказано возвращаться, откуда она пришла, то она будет расти с запада." Then the Prophet recited, "That: "And the sun runs on its fixed course (for a term decreed)," (36.38) as it is recited by 'Abdullah. Тогда Пророка читали ", что:" И солнце работает на своих фиксированных курсов (на срок объявлено), "(36,38), как это читали в" Абдулла.

Volume 9, Book 93, Number 521: Объем 9, Книга 93, Номер 521:

Narrated Zaid bin Thabit: Рассказанной Заид бен Сабит:

Abu Bakr sent for me, so I collected the Qur'an till I found the last part of Surat-at-Tauba with Abi Khuzaima Al-Ansari and did not find it with anybody else. Абу Бакр было отправлено для меня, поэтому я собрал Коран до я обнаружил, что последняя часть Поздравления-на-Tauba с Аби Khuzaima Аль-Ансари, и не нашли его с кого-либо еще. (The Verses are): -- 'Verily, there has come to you an Apostle (Muhammad) from amongst yourselves..(till the end of Surat Bara'a) (ie, At-Tauba).' (В стихах являются): - "Истинно, то к вам пришел один Апостол (Мухаммад) из числа самих себя .. (до конца Поздравления Bara'a) (например, Ат-Tauba)". (9.128-129)

Volume 9, Book 93, Number 522: Объем 9, Книга 93, Номер 522:

Narrated Yunus: Юнус рассказывает:

(As 521). (В 521).

Volume 9, Book 93, Number 523: Объем 9, Книга 93, Номер 523:

Narrated Ibn 'Abbas: Рассказывает Ибн Аббас:

The Prophet used to say at the time of difficulty, 'La ilaha il-lallah Al-'Alimul-Halim. Пророк всегда говорил, в то время трудности, "Ла ilaha иль-lallah Аль-'Alimul-Халим. La-ilaha il-lallah Rabul- Arsh-al-Azim, La ilaha-il-lallah Rabus-Samawati Rab-ul-Ard; wa Rab-ul-Arsh Al-Karim.' Ла-ilaha иль-lallah Rabul-Arsh-эль-Азим, Ла ilaha-иль-lallah Рабуса-Samawati Раб-уль-Ард; ва Раб-уль-Arsh аль-Карим ". (See Hadith No. 356 and 357, Vol. 8) (См. Хадис № 356 и 357, Том 8.)

Volume 9, Book 93, Number 524: Объем 9, Книга 93, Номер 524:

Narrated Abu Said Al-Khudri: Рассказал Абу Саид ас-Khudri:

The Prophet said, "The people will fall unconscious on the Day of Resurrection, then suddenly I will see Moses holding one of the pillars of the Throne." Пророк сказал: "Народ будет находиться в бессознательном состоянии на день Воскресения, а затем внезапно я буду видеть Моисей проведения одной из опор трона". Abu Huraira said: The Prophet said, "I will be the first person to be resurrected and will see Moses holding the Throne." Абу Хурайра сказал: Пророк сказал: "Я буду первым человеком, чтобы быть воскрешен, и увидите, Моисей проведение трона".

Volume 9, Book 93, Number 525: Объем 9, Книга 93, Номер 525:

Narrated Abu Huraira: Абу Хурайра рассказывает:

Allah's Apostle said, "(A group of) angels stay with you at night and (another group of) angels by daytime, and both groups gather at the time of the 'Asr and Fajr prayers. Then those angels who have stayed with you overnight, ascend (to Heaven) and Allah asks them (about you) ---- and He knows everything about you. "In what state did you leave My slaves?' Апостол Аллаха сказал: "(группа А) Ангелы остаться с вами ночью, и (другая группа) Ангелы в дневное, так и групп собрались на момент совершения" Аср и молитвы Фаджр ". Затем эти ангелы, которые оставались с вами ночь , взойти (в рай), и просит их Аллах (о вас) ---- и Он знает все о вас ". В каком состоянии ли вы оставить Моя рабов?" The angels reply, 'When we left them, they were praying, and when we reached them they were praying.' Ангелы ответ, "Когда мы покинули их, они молились, и когда мы достигли их они молились". "

Volume 9, Book 93, Number 525y: Том 9, книга 93, номер 525y:

Narrated Abu Huraira: Абу Хурайра рассказывает:

Allah's Apostle said, "If somebody gives in charity something equal to a date from his honestly earned money ----for nothing ascends to Allah except good---- then Allah will take it in His Right (Hand) and bring it up for its owner as anyone of you brings up a baby horse, till it becomes like a mountain." Апостол Аллаха сказал: "Если кто-то дает на благотворительность-то равных на сегодняшний день от его честно заработанные деньги ---- ничего не восходит к Аллаху, кроме хорошей ---- тогда Аллах будет считать, в Его праве (Рука), и привести его в для его владельца, как никому из вас воспитывает ребенка коня, пока он становится похожим на гора ". Abu Huraira said: The Prophet. Абу Хурайра сказал: Пророк. said, "Nothing ascends to Allah except good." сказал: "Ничто не поднимается перед Аллахом, кроме блага."

Volume 9, Book 93, Number 526: Объем 9, Книга 93, Номер 526:

Narrated Ibn Abbas: Ибн Аббас рассказал:

Allah's Apostle used to say at the time of difficulty, "None has the right to be worshipped but Allah, the Majestic, the Most Forbearing. None has the right to be worshipped but Allah, the Lord of the Tremendous Throne. None has the right to be worshipped but Allah, the Lord of the Heavens and the Lord of the Honourable Throne. (See Hadith No. 357, Vol. 8) Апостол Аллаха используется сказать, в то время трудности, "ни один человек имеет право не поклонялись, но Аллах, то величественные, мил Forbearing. Ни один человек имеет право не поклонялись, но Аллаха, Господа лик трона. Тем не вправе будет поклоняться, но Аллах, Владыка в гаванях и Господа достопочтенного трона. (См. Хадис № 357, Том 8.)

Volume 9, Book 93, Number 527: Объем 9, Книга 93, Номер 527:

Narrated Abu Said Al-Khudri: Рассказал Абу Саид ас-Khudri:

When 'Ali was in Yemen, he sent some gold in its ore to the Prophet. Когда Али был в Йемене, он направил несколько золота в руде на его Пророка. The Prophet distributed it among Al-Aqra' bin Habis Al-Hanzali who belonged to Bani Mujashi, 'Uyaina bin Badr Al-Fazari, 'Alqama bin 'Ulatha Al-'Amiri, who belonged to the Bani Kilab tribe and Zaid AI-Khail At-Ta'i who belonged to Bani Nabhan. Пророк распространило его среди аль-Акра "Хабис бен Аль-Hanzali, кто принадлежал к Бани Mujashi, 'Uyaina бен Бадр аль-Фазари,' Alqama бен" Ulatha Аль-'Amiri, кто принадлежал к племени Бани Килабе и Заид АИ-Хайл По-Ta'i, кто принадлежал к Бани Набхан. So the Quraish and the Ansar became angry and said, "He gives to the chiefs of Najd and leaves us!" Так что Кураиш и Ансар стали гнев и сказал: "Он дает руководителям Найд и оставляет нас!" The Prophet said, "I just wanted to attract and unite their hearts (make them firm in Islam)." Пророк говорит: "Я просто хотел привлечь и объединить их сердцах (их твердость в исламе)". Then ther