The Hadith is the record of the Prophet Muhammad's precepts, actions, and life, which constitute his Sunna, or example. В хадисах, является отчет о Пророка Мухаммада заповедей, действия, и жизни, которые составляют его сунна, или пример. It is accepted as a chief source of Islamic belief and practice and is second in authority only to the Qur'an (Koran). Она принята в качестве главного источника исламской веры и практики, и является вторым в орган только для Корана (Коран). The six canonical Sunnite collections of Hadith, which date from the 9th century, and the corresponding Shiite collections of the 10th and 11th centuries delineate the various relationships among individuals and between the individual and God. Шесть канонических суннит коллекции хадисах, которые датируются 9 века, и соответствующие шиитских сборников 10 и 11 веков разграничить различные отношения между людьми и между индивидуумом и Богом. They include provisions of law, discussions of theological matters, such as methods of fasting and prayer, and codes of personal, social, and commercial conduct. Они включают в себя положения закона, обсуждение богословских вопросов, таких, как методы поста и молитвы, и кодексы личного, социального и коммерческого поведения.
Fazlur Rahman Фазлур Рахман
| BELIEVE ВЕРИТ Religious Религиозного Information Информация Source Источник web-site веб-сайт |
| Our List of 2,300 Religious Subjects Наши Список 2.300 религиозным вопросам |
| E-mail Е-mail |
The six correct
or authentic collections of Traditions that are accepted by Sunni Muslims, are
the compilations by: Шесть исправить или аутентичной коллекции Традиции,
которые принимаются мусульмане-сунниты, являются сборники по:
(again, Muhammad died in 632 AD)
(опять же, Мухаммад умер в 632 н.э.)
One more name is often added to this list, that of Ahmed ibn Hanbal (early 800s AD), whose Musnad contains around 29,000 Traditions. Еще одно имя часто добавил к этому списку, что Ахмеда ибн Ханбал (800-е в начале нашей эры), чей Муснад содержит около 29000 Традиции.
One of the important aspects of any such Tradition that was collected around 200 years after the death of Muhammad was the isnads associated with each Tradition. Одним из важных аспектов любой такой традиции, что было собрано около 200 лет после смерти Мухаммеда стало isnads, связанных с каждой традиции. An isnad is a list of the transmitters of that information, essentially the equivalent of a modern paper trail, to show the actual validity by tracking the individuals from Muhammad to the end recipient of the Tradition. В isnad приведен список передатчиков этой информации, по сути, эквивалентную современной документы, чтобы показать фактические действия по отслеживанию отдельных лиц от Мухаммада до конца получателей из традиции. When a Tradition had an uncertain isnad, it was apparently removed from consideration as being part of the Hadith collection. Когда традиция была неопределенной isnad, она, по-видимому, исключены из рассмотрения в качестве участия в хадисах коллекцию.
An extremely thorough researcher, Ignaz Goldziher, studied the Traditions from around 1870 to 1920, and those studies are still considered among the best research ever done. Одним из чрезвычайно тщательного исследователя, Игнац Goldziher, изучал традиции с примерно 1870 до 1920 года, и эти исследования по-прежнему считаются одними из лучших научно-исследовательских когда-либо сделать. Goldziher, with absolutely impeccable research, including extremely solid documentation, showed that a vast number of hadith contained in the six collections were outright forgeries, which meant that the meticulous isnads supporting them were also forgeries and fictitious. Goldziher, с абсолютно безупречной исследований, в том числе чрезвычайно прочной документации, показали, что подавляющее число хадисов, содержащихся в шести коллекций были сразу подделок, а это означает, что тщательное isnads поддержки них были также подделки и фиктивного.
Since Goldziher's documentation is so compelling, Islamic historians began claiming that legal traditions and historical traditions were entirely distinct, in order to maintain their absolute trust in the validity of all hadith. С Goldziher документации настолько убедительными, Исламская историки начали утверждать, что правовые традиции и исторические традиции были совершенно различные, в целях сохранения их абсолютную веру в действительности все хадисов. Goldziher's results seem to imply that the majority of hadith are NOT valid, and so only a minor fraction of hadiths are. Goldziher результаты, как представляется, подразумевает, что большинство хадисов не являются действительными, и это лишь незначительная часть hadiths являются.
It is rather well established that, during the reigh of the Umayyads (beginning in 661 AD), a group of men recognized that the Caliphs were not particularly interested in doctrine, which was allowing the people to drift away from proper beliefs. Это довольно хорошо установлено, что в течение reigh из Umayyads (начиная с 661 н.э.), группа мужчин признали, что Caliphs не были особенно заинтересованы в доктрине, которая позволяет людям дрейф от надлежащего убеждения. As a result, they felt it necessary to fabricate many Traditions "for the good of the community" and they claimed isnads that seemed to show that the Prophet Muhammad had initiated them. В результате, по их мнению, что необходимо изготовить многих традиций "во благо общества", и они утверждали, isnads том, что, как представляется, свидетельствуют о том, что Пророк Мухаммад был их инициатором. Since these people were in effect operating as opponents to the ruling Umayyads, the rulers soon started "finding" hadiths to support whatever purpose they had. Поскольку эти люди были в силе, действующих в качестве оппозиции к правящей Umayyads, правители вскоре началась "отыскания" hadiths поддержать любые цели они. As a result, two different groups of people were manufacturing fake Traditions during that time. В результате двух различных групп людей, изготовления фальшивых Традиции в течение этого времени. Some of thos Traditions later found their way into one or more of the authentic collections of Traditions. Некоторые из Этимология Традиции позднее нашли свое место в одной или нескольких из аутентичных коллекции Традиции.
Later, during the Abbasid Caliphs, this process multiplied. Позже, в ходе Аббасидов Caliphs, этот процесс несколько раз. The Abbasids and the Alids created extremely large numbers of Traditions to try to get legitimacy for their own cause and to remove legitimacy from the other. В аббасидов и Alids создали чрезвычайно большого числа Традиции пытаться получить легитимность за свое собственное дело и снять законности от других. This situation kept growing, until good storytellers came to be able to make a good living in creating entertaining Traditions, which the people immediately accepted as being true of the Prophet Muhammad. Эта ситуация храниться растет до тех пор, пока добрые storytellers пришли к сможем добиться хорошей жизни в создании развлекательных традиции, которые народ сразу же приняли как верно в отношении Пророка Мухаммада. Goldziher shows that storytellers eventually expressed the desire to be paid in cash for hadiths rendered. Goldziher показывает, что в конечном итоге storytellers выразил желание быть выплачена наличными за hadiths оказаны. The very best storytellers became rather prosperous, in making up Traditions that seemed believable! Хорошие storytellers стал процветающим, а в принятии мер традиций, которые, казалось правдоподобным!
This situation had gotten so bad that individuals like al-Bukhari began insisting on isnads for each hadith, with the intention of confirming the validity. Эта ситуация привела к попадающая так плохо, что человек, как аль-Бухари начал настаивать на isnads для каждого хадисов, с целью подтверждения обоснованности. The storytellers often became very good at presenting believable isnads along with their entertaining false stories. В storytellers часто очень хорошо представляя правдоподобии isnads вместе с их развлекательный ложных историй.
After these six collections were accepted as authentic, their texts did not remain static. После этих шести коллекций были признаны аутентичными, их тексты не остается статичной. At one point, there were more than a dozen variations if the Bukhari text, and deliberate attempts to alter them also occurred, to benefit the credibility of the forces then in power. В какой-то момент насчитывается более десятка вариантов, если Бухари текст, и преднамеренных попыток изменить их, также имели место, в пользу доверия к силам тогда у власти.
An interesting observation of Goldziher and Schacht and other Islamicist scholars is that, commonly, isnads that were more elaborate and seemingly technically correct tended to be associated with spurious hadiths! Интересное наблюдение Goldziher и Шахт и других Islamicist ученых заключается в том, что, обычно, isnads, которые были более подробно, и, казалось бы, технически правильно, как правило, связаны с ложным hadiths! One of the brilliant ways that the scholars have shown that specific hadiths did not exist at specific times is that they were not used to support legal doctrines, where their presence would most certainly have been used as central evidence. Один из блестящих путей, что ученые показали, что конкретные hadiths не существовали в разное время заключается в том, что они не были использованы для оказания правовой доктрины, где их присутствие будет, безусловно, были использованы в качестве центрального доказательств.
More recent massive scholarly research, particularly by John Wansbrough, concludes that virtually none of the hadiths are actually directly associated with the Prophet Muhammad. Однако в последнее время массовые научные исследования, в частности, Джона Вансбругх, вывод о том, что практически никто из hadiths фактически напрямую связаны с пророка Мухаммада. Those researchers have various opinions of the consequences of that. Эти ученые имеют различные мнения о последствиях этого.
Some Books of these Hadiths collected by al-Bukhari are presented in their entirety, translated into English, in the following links. Некоторые из этих книг Hadiths собранных аль-Бухари, представлены в полном объеме, переведенных на английский язык, по следующим ссылкам.
This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belierua.html Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на http://mb-soft.com/believe/belierua.html